Eleedermakerij.
FiiialeUitverkoop
HUISHOUDELIJKE ARTIKELEN
EN IJZERWAREN,
91 TIJDGEEST
OOST-INDIE.
DE LAHPE BELDE
il ?an P.
ido Mayer Wijn.
WESTSTRAAT N°. 34.
W. T. BRUINVIS.
wegens vertimmering
Jb. BAKKER,
E. Dulfer C°.
Drie Honderd Culden.
Gemaakte Demi-Saisons en Winterjassen, Kinder-
Tricot- en Buksking-Pakjes. - Croote keuze.
H. L. Schröder,
Haafschfi LEVERWORST, TONGWORST
ea BOTERHAMMENWORST.
Diverse soorten BIEREN,
Accordeons
Hs. NEDERKOORN,
tegen veel verminderde prijzen.
Spotprijzen in wollen Japonstoffen van af 10 Cents.
Aan de Lezers van ons Blad!
mmmm
HET
VAN GIEZEN Co.
en
R. H. RAADSVELD,
LAGE PRIJZEN.
LUIJTZEN.
A. BREET Wz.
is te verkrijgen bij
J. VAN MUIDEN,
Aanbrengpremie TIEN GULDEN.
FEUILLETON.
De Huichelaar.
G-BBES. 2sT_A_S.
HOOFDGRACHT.
Ontvangen
Wieuwitraat.
uit de Brouwerij »de Valk," van VAN
VOLLENHOVEN Co.
GEBOTTELD EN OP FUST,
tegen fabrieksprijs.
Door deze maak ik H. H. Harmonica
spelers attent op mijn prachtige sorteering
welke, bekroond met de gouden medaille.,
nog door geene andere fabrikaten zijn
overtroffen. De prijzen varieeren van
f 2 tot f 25.
OUDE worden ook gerepareerd
of ingeruild.
Alle stukken zijn van mpn firma voorzien.
Langstraat A 11, te Alkmaar.
vetxi alle
JJ
MOLENGRACHT.
BIERSTEEG.
Mevrouw IDA BOYED, de schrijfster van den boeienden Roman, die onder
den titel van „LIEFDE OF PLICHT?" het licht zal zien, neemt met eere een plaats
in aan het hoofd der hedendaagsche letterkundigen. Geen sentimenteele persoontjes,
geen hersenschimmige figuren, worden door haar geplaatst in de meest romantische
toestanden, neen, 't zijn menschen van vleesch en bloed, van gelijke beweging als
wij allen, die zjj laat optreden en handelen in toestanden, die de natuurlijke ge
volgen zijn van de karakters der personen, welke zij ten tooneele voert. Op de
meest boeiende wijze reikt in haar verhaal de realistische waarheid de verdichting
de handhaar gemakkelijke verhaaltrant doet den lezer met de optredende perso
nen medeleven, verplaatst hem als door betoovering in de verschillende toestanden,
die zij beschrijft. Het ie een van de degelijkste romans onzer dagen, met eene
goede strekking, kwetsend voor godsdienst noch zeden.
Het boek bestaat uit 236 gewoon octavo bladzijden en is op stevig, mooi ge
tint papier, met duidelijke letter gedrukt. Een gelithographeerd omslag, met het
portret van de gevierde schrijfster, verhoogt het uiterlyke aanzieD. De gewone
prjjs van dergeljjke boeken is f 2.50 a f 3.00.
Al onze lezers hebben echter 't recht, tegen inlevering
van onderstaande BON, voor 1 Oct. a. s. op dit werk in
te teekenen. De aflevering geschiedt voor den prijs van
DEETIG CENTE IST.
Om uit t© RLnippen
De ondergeteekende verlangt te ontvangen:
LIEFDE OF PLICHT door Ida Boy—Ed, voor
Dertig Centen.
woonplaats
Paarsche en andere Fantasie Katoenen, van
Paarsche en echte blauwe Drills, v. Japonnen,
Zwarte Lusters en zwart lialfwol Merinos,
Zwarte Thibets en tienkwarts Merinos,
Prachtige dessins Meubelchits en Dekenovertrek,
Geel en groen zeskwarts Damast voor behang,
Witte Engelsche Kepers, zware kwaliteit,
Ongebleekte zware Kepers, volle breedte,
Witte Madapolams, zware kwaliteit,
Negenkwarts zwaar wit katoen, voor Lakens,
Tienkwarts wit Graslinnen, voor Lakens,
Tienkwarts zwaar Watertwist, voor idem,
Yol zeskwarts Grasliunen, voor Hemden,
Wit Iersch Linnen v. Kussensloopen Overhemd.
Haarlemmer en Bazins, voor Négligés,
Zwaar katoen Handdoek- en Luiergoed,
Zwaar linnen idem
Tafel- en Servetgoed, in alle soorten,
Afgepaste Tafellakens, 2 bij l1/s-els breedte,
af
7 Cts.
10
10
35
127,»
127,»
10
8
7V
17 V
30
25
15
121/,»
127,,
9
11
127.»
227,
Afgepaste linnen Handdoeken, zware kwaliteit, van af 15 Cts.
Afgepaste Vriesbont Handdoeken,
Vaatdoeken met roode randen,
Vriesbonten 7-kwarts v. af 15 Ct., echt linnen id.
Echte blauwe 2-els Kettingbonten,
Zware Boezeloenstreepen, vijfkwarts, echte kleur,
Beddebonten, vijfkwarts breedte,
Zware bruine Pilows, van af 20 Ct., Eng. Leer
Zware Bukskings, 2-els breedte,
Zware Miltons voor Kinderpakjes, 2-els breedte,
Buksking, Vrouwen-Rokken, gefestonneerd,
Restanten Gordijn-Neteldoeken en Vitrages, spotgoedkoop.
Een party restanten fijne Buksking en Kamgaren, van af 2
tot 5 el, voor de halve waarde.
Witte Flanellen v. af 10 Ct. en 2-els witte Baaien van af 80 Cts.
Vijfkwarts blauwe Baaien van af 30 Ct. en roode 40
2-Els roode en blauwe Vrieshaaien, 50
Tatelkleeden en Karpetten, spotgoedkoop.
Gestikte katoenen Dekens zijn in prijs zeer verminderd.
wordt
Niettegenstaande bovenstaande Prijsopgaaf buitengewoon laag is gesteld, zoo
bovendien nog TIEN PROCENT KORTING op die prijzen voor contant toegestaan.
Voorradig nog ongeveer 30 stuks ongebleekte Kepers 40-Els volle breedte voor f 3.15
netto per stuk, en de zwaarste kwaliteit vroeger f 5.00, thans voor f 4.00 netto.
te Alkmaar,
is volgens scheikundig onderzoek vrij
van vreemde of schadelijke stoffen
en rijk aan voedende bestanddeelen.
PHOTOCRAPHIE.
HüuMieauM 3®.
Aanbevolen door de voornaamste ge
neeskundigen, inzonderheid voor kraam
vrouwen, kinderen en zwakke personen.
Voor Nieuwediep, enz. alleen verkrijg
baar op heele en halve flacons bij
BASSINGRACHT.
De zoo alom bekende SCHOLZE SIMPLEX-LAMP,
lichtsterkte als 3 gasbranders, verbruikt VU Cent per uur,
is verkrijgbaar van af f' 3.75. Tevens groote keuze in WIN
KEL-, KAMER- en GANGLAMPEN, BRANDERS, GLA
ZEN en K ATOEN.
KORTE em LANGE STOFFERS.
KAMER- en STRAATBEZEMS.
ZACHTE .n HARDE BOENDERS.
POTLOOD- «n INSMEERBORSTELS.
KLEER- en SCHOENBORSTELS.
VERF- en WITKWASTEN.
Ronde en Platte GLAZENWASSCHERS.
Croote keuze I Goedkoop
aan de BINNENHAVEN.
Nederlanders, die dienstnemen bij het Indische Leger, ontvangen,
bij het aangaan van eene zes-jarige verbintenis,
een Handgeld, van
Nadere inlichtingen zijn gratis te bekomen bij het Departement
van Koloniën en bij alle Burgemeesters.
A
i>
D
I»
k<
di
d.
li
v:
D
ll!
21 Vertaling van Gerrit J.
„Je kunt me dat niet kwalijk nemen,"
zeide hij„je man heeft gezegd, dat hij me
de deur uit zou zetten en dat kon jij toch
niet beletten."
„Ik kan me zelf niet eens beschermen,"
zuchtte ze.
„Behandelt hij je dan zoo streng?"
i „Als ik hier ja op zog, zou je misschien
denken dat ze me mishandelen, maar dat is
zoo niet. Ze behandelen rae als een onmondig
kind en ik heb hier in buis niets in te bren
gen, durf niets te vragen en moet me alles
laten welgevallen. Was dat nu maar alles!
Maar neen. 't Wordt me iederen dag duide
lijker, dat hunne vroomheid slechts een mas
ker is, waar achter ze hunne zelfzucht en booze
neigingen verbergen, en dat boezemt me ver
achting cn walging in."
„Heb je bewijzen," vraagde de dokter, die
met een norsch gezicht naar dit verhaal ge
luisterd had, dat we ten opzichte van de erfe
nis dooi hem bedrogen zijn, „en kan je me die
bo wij zen leveren?"
„Neen, was 't antwoord", „en ik weet ook
niet of je vermoedens daaromtrent gegrond
zijn. Hy heeft destijds, toen ik me ongeloovig
toonde, met een duren eed gezworen, dat vader
niets beeft achtergelaten; de papieren, die bij
me voorlegde, bevestigden dat, en ik durfde
toen niet verder vragen. Als we bedrogen zijn
geworden, zal de waarheid wel eenmaal aan
't licht komen, en 't zou vergeefsche moeite
zijn, hem daarover opnieuw aan te spreken."
„Laten we tot de zaak komen," zeide de
dokter. „Je hebt geschreven, dat ik je moet
komen helpen...."
„Ja, ik heb lang gezwegen en alles gedul
dig verdragen; maar uu kan ik 't niet meer.
Ze willen me mijn kind ontnemen, om 't bij
een predikant op een dorp te besteden."
„Waarom?"
„Ze zeggen, Johannes is ziekelijk en de
buitenlucht zal hem goed doen."
„Hm, dat is een reden, waar niet veel tegen
te zeggen valt. En jij?"
„Ik moet hier blijven, omdat men me hier
niet missen kan, zeggen ze, en daarbij is de
predikant te klein behuisd. Ik weet niet wat
hun doel isze willen ons scheiden, omdat ze
wel weten, dat ik die scheiding niet lang zal
overleven."
„Ze verlangen dus naar je dood?" vraag
de hij.
„Ik denk van jauitdrukkingen, die ze zich
onbedacht hebben laten ontvallen, geven me
grond om zoo te denken. Ik ben hun tot last
en ze zouden gaarne van me ontslagen zyn,
om naar een andere stad te gaan en daar 't
leven te genieten. Als ik er niet meer ben,
willen ze de zaak verkoopen; want ze zijn
ergens bang voor en zouden daarom wel weg
willen. Ze spraken over een broeder, die uit
Amerika hierheen zal komen."
„Ze hebben hem waarscliynlijk ook bedro
gen, zoodat ze reden hebben bang voor hem
te zijn, zeide de dokter scherp.
„Daar weet ik niets vanik ken dien broe
der niet. Voor drie jaren moet hij vertrokken
zijn. Hij woonde in een andere stad, en 't
verlies zijner vrouw moet hem zoo aangegre
pen hebben, dat hij 't in zijne geboorteplaats
niet langer kon uithouden."
„Zoo, zoo," zeide de dokter nadenkend. „En
ze hebben jou er niets van verteld? Dat klinkt
verdacht. Ons raakt die geschiedenis intus-
schen minder."
„Neen, en wat mij aangaat, heb ik aan
mijn eigen leed genoeg," zuchtte de- jonge
vrouw. „Wat zou jc me raden?"
„Als je geld hadt, zou ik je raden te schei
den."
„Daar heb ik geen wettige reden toe; en
als ik zijn huis verlaat, vordert hij mijn kind
op, dat ik hem wel zal moeten afstaan."
„Je schijnt de zaak nauwkeurig onderzocht
te hebben."
„Ja, ik ben in stilte bij een advokaat ge
weest."
„En welken raad gaf die?"
„Hij kon me niet helpen en zeide, dat mijn
man volkomen recht had zijn ziekelijk kind
naar buiten te sturen."
„Daar heeft hij 't recht toe," zeide de dok
ter. „Ja, wat zullen we doen? Je kunt toch
el achter 't adres van dien predikant komen?
Volg dan 't kind, en ben je eenmaal daar,
dan neemt deze misschien wel je partij op en
maakt, dat je bij je kind kunt blijven. Maar
daar behoort moed toe, en heb je dien niet,
dan is 't beter zoo iets achterwegen te laten,
daar je man en zijne zuster er niet zoetsap
pig in zullen berusten."
„Ik waag alles, eer ik me van mijn kind
laat scheiden!" riep de jonge vrouw vast
besloten.
„Goed dan; een beteren raad weet ik je
niet tc geven.
Onderwerp je schijnbaar, laat hen 't kind
wegbrengen en reis over een paar dagen stil
letjes heen; eenmaal by den predikant zijnde,
zullen ze wel moeten toegeven en je bij 't
kind laten. De buitenlucht zal jou ook goed
doen wat je heer gemaal aangaat, dien zou
ik graag een dosis blauwzuur voorschrijven."
„Je moet hem niet meer beleedigen, als je
hem ontmoet, misschien komt er dan nog wel
een redelijke verstandhouding tusschen je bei
den."
„Heb je ooit gehoord, dat een eerlijk man
de vriend van een schoft kan worden?" stoof
de dokter op.
„Hij vertelde me, dat hij een poging tot
verzoening had gedaan."
„Dat heeft hij; maar eer zou hij mijne hand
op zijn gezicht gevoeld hebben, dan een hand
druk te krijgen."
„Haat je hem dan zoo erg?"
„BahMen kan niet haten, wat men veracht."
Haastig stond de jonge vrouw op, daar de
schel aan de voordeur heftig klonk.
„O, mijn God, als hij daar eens was!"
„Dan vindt hy zijn zwager hier," zeide de
dokter, en wierp 't hoofd trotsch in den nek.
Denk niet dat ik bang voor hem ben; hij
kruipt onder tafel, als ik hem myno vuist
voorhoud."
„En ik moet er later voor boeten."
„Kom, toon nu eens dat je moed hebt!"
Hij zweeg eensklaps en liep naar de deur,
die een oogenblik later, na een paar malen
kloppen, geopend werd.
't Was niet Hubert Katernberg, maar een
andere heer, die op den drempel verscheen.
Ofschoon een volle baard zijn door wind en
weer gebronsd gezicht omgaf, kon men toch
duidelijk bespeuren, dat hij op den armvoogd
geleek, en beiden vermoedden dan ook, dat 't
de verwachte broeder was.
„Ik heet Jacob Katernberg," zeide hij, waar
bij zijn blik, die totnutoe op broeder en zuster
had geuit, zoekend de kamer rondging; is u
de vrouw van mijn broeder Hubert?"
De jonge vrouw knikte bevestigend en bood
den bezoeker een stoel aan.
„Mijn broeder!" zeide ze, en wees op den
dokter, die den Amerikaan scherp in de oogen
keek."
„Ik geloof niet," vervolgde ze, dat mijn
man m heden reeds had verwacht, daar hy
uitgegaan is om de vergadering van een lief
dadig genootschap bij te wonen, en ik vrees,
dat hij niet vroeg thuis zal komen."
„Ik kan dan toch even goed mijn kindje
zien," ging de Amerikaan met blijkbaar on
geduld voort. „Waar is ze mijne kleine
Maria?"
„Van uw kind weet ik niets," zeide de
jonge vrouw.
„Is ze dan niet hier in huis?"
„Ze is nooit hier geweest!"
„Maar u weet toch wel, dat ik bij mijn
vertrek een kind achterliet en aan de zorg
van mijn broeder toevertrouwde?"
„Daar weet ik niets van!"
„Ha, dat is vreemd en moeielijk om te ge-
looven," zeide de Amerikaan en haalde daarby
diep adem, terwijl hij met de hand langs zijn
voorhoofd streek.
„Uw man zou daarover niet met u gespro
ken hebben!"
„Nooit, verzekerde ze zoo stellig, dat hij
't wel moest gelooven."
„Maar mijne zuster Johanna woont toch
zeker hier?"
„Ja, maar die is op 't oogenblik naar een
vergadering."
„En mijn kind!" riep de man hartstoch
telijk.
„Als 't niet meer in leven is, zegt 't dan;
maar laat me niet langer zoo in pijnlijke on
zekerheid."
„Ik weet er waarlijk niets van," zeide ze
deelnemend, „en er is ook nooit over dat kind
in mijn bijzijn gesproken."
„Dat is werkelijk vreemd," zeide de dokter,
op wien thans de Amerikaan zijne oogen strak
gevestigd hield.
„Waarom zou je man er je niets van ge
zegd hebben? Waar zou hij dat kind gebracht
hebben, al3 hij 't niet onder je opzicht wilde
laten
„Ik zou die vragen al lang beantwoord heb
ben, als ik maar kon," zeide ze„hy zal 't
kind vast wel ergens besteed hebben, waar 't
goed verzorgd is."
„Kon men maar genoeg vertrouwen in hom
stellen om dat te gelooven," bromde de dokter.
„Wat bedoelt u daarmede?" vraagde Ka
ternberg snel.
„Niets anders, dan dat ik uw broeder tot
alle mogelijke gemeene streken in staat acht.
Ik weet echter niet, of de dood van 't kind
hem geld kan opbrengen."
„Christiaan, ik bezweer je, spreek zulk eene
ontzettende verdenking niet uit!" riep zyne
zuster verschrikt.
„Ik spreek geen verdenking uit," was 't
bescheid; „ik vertel alleen maar hoe je man
bestaat. Hij heeft jou en mij bedrogen en daar
om zal hij er ook geen gewetenszaak van ma
ken een ander te bedriegen."
Wordt vervolgd.
Boek-, Courant- en Handelsdrukkerij
van C. DE BOER Jr.