GEEN
LAGERBIER
RRRRR
want
I FT WFII Z5BD Pr^Z6n
STAATSLOTERIJ.
Na zwaren strijd.
W. J. BLITZ,
P. Th. YPMA.
Magazijn tan Pianino's en imeriiaanscle Orgels.
f0.90. Eooilotarü fü.90. -A
VOLLENHOVEN.
taiaarier KONING,
IETEN
Bij H. KLEUN, BiHnenbaren 57.
ZEELIEDEN.
W. BAKKER,
Bericht van Inzet.
GOUVERNE, Notaris.
STAATSLOTERIJ.
I. GRUMLI), Bimenhaven,
TreUinc der 1 b Uasse MaanRas 18 Nov. e.L
het repareeren der S
liïtting en 1
Kapotjassen
Kleedinff,
en
lederen Mnilen en Pan
toffels.
zoo ooi lot Iet aanlegen van Tip.
M. A. GRUNWALD,
ALKMAAR. Langestraat A 35.
RUD. IBACH SOHN, te Barmen.
zeer goedkoope, mooie, solide PIANINO'S.
geeft KOSTER bij zijn pra
practische
komieke SCHEURKALENDER.
M. L. VAN GELDER, Hoofiiraclt,
De prijs is DERTIC Centen.
BERKHOUT Co., Boekhandel.
Schoenwerk,
Dames-, Heeren- ei Kinder- Vilten Pantoffels.
Photografie-lnstantanée.
BOELSOMS, Breewaterstr. Helder.
voldoet zoo goed als het merk
lste Kwaliteit Taai-Taai, al6Ct.de 5 ons.
lste Speculaas, a 40 „5„
2de a30„5„
A. BREET Czn.,
H00FD-EAU DE COLOGNE,
Tan J. BIJLOOS, Coiffeur, Altaar.
C. K0S, Kleermaker,
IIFFII,
Tandarts
Araerikaansche en Poitsche behandeling,
volgens de Nieuwe Wet.
Eiken Donderdag van 12 tot 1 uur, in
het Hotel DE TOELAST te Nieuwediep.
Adres te Amsterdam, Nieuwendjjk b. d.
Dam No. 241.
De ondergeteekende, die geëxamineerd
is voor Wiskunde en veel aan theoreti-
iche Zeevaartkunde gedaan heeft, biedt
zich aan tot het geven van Onderwjjs
aan Zeelieden.
PLANTSOENSTRAAT No. 9.
De BOERENPLAATS
te DE ZIJPE aan den Kortenweg, samen
groot 42.63.20, staat in bod:
HUIS 0.84 80, f1555.—
WEILAND 7.42 10, -4882.50
id. 7.64 90, -4945.—
WATERMOLEN 0.03 00, - 525—
WEILAND 8.70 70, -5635—
id. 9.55 00, -4927.50
WEI-en BOUWLAND 8.45 70, -3480—
Samen slechts f 25950.
De afslag blijft bepaald op DONDER
DAG 14 NOVEMBER a. s., des middags
ten 12 ure, in de Herberg »DE ROODE
LEEUW," Tan den Heer C. HUIBERT,
te behagen.
De Raad van Toezicht van
het Koninklijk Instituut voor
de Marine te Willemsoord, zal op HAAN-
DAG den 18en NOVEMBER 1889, des voor
middags ten 11 ure, onder nadere goed
keuring van Z.E. den Minister van Marine,
in het openbaar herbesteden, de levering
ten dienste van gemeld Instituut, gedu
rende het jaar 1890, van
1°. Versch Rundvleesch.
2°. id. Kalfsvleesch.
3°. id. Varkensvleesch, ge
rookt Spek en Worst,
alles te leveren zonder beenderen.
De kosten van de eerste aanbesteding
komen mede ten laste van den aannemer.
De gegadigden kunnen voor een of
meer perceelen inschrijven, terwijl de
laagste inschrjjver voor elk perceel afzon
derlek in aanmerking komt.
De gezegelde inschrijvingsbiljetten wor
den vóór het uur der herbesteding bp
den Raad ingewacht, zijnde inmiddels de
noodige inlichtingen te bekomen bij den
Officier van Administratie van gemeld
Instituut.
Willemsoord, November 1889.
De Raad van Toezicht voornoemd,
C. E. UHLENBECK, Voorzitter.
D. A. VAN DER LAAN, Secretaris.
bericht de trekking der 332Bte Staatslo
terij, bjj wien wederom GEHEELE en
GEDEELTEN van LOTEN verkrijgbaar
zjjn.
tot het verrichten der navolgende werk
zaamheden, ten behoeve van het Hospi
taal der Marine te Willemsoord, gedu
rende het jaar 1890, als
Inschrijvingsbiljetten behooren op ge
zegeld papier en in gesloten couvert, vóór
of op den 26en November a. s. ingezon
den te worden bij den ondergeteekende,
die tevens nadere aanwijzingen verstrekt
op iederen werkdag, vóór 's namiddags
4 uur.
Willemsoord, den 12n Nov. 1889.
De Administrateur,
S. HUMMELIN CK.
Koop geene Naaimachine alvorens eene ECHTE SINGER OP PROEF ontboden te hebben.
Eenig Depot te NIEUWEDIEPHoofdgracht 53-51.
I §-.=:r
5^1 *1
S -J-S? h
tg ij
Bloemist,
aan de Laan,
beveelt zich beleefd aan tot
het leveren van alle
soorten
Boomen en Heestergewassen,
doorbloeiende Stam- en Struikrozen,
Haarlemmer Bloembollen, enz.,
Belooft een nette en prompte bediening,
tegen de minst mogelijke prijzen.
Bij den ondergeteekende zijn
voor de 332ste Staats-Loterij
lvRa te bekomen: HEELE- en GE-
DEELTEN van LOTEN. Van
een accurate verwisseling kan men ver
zekerd zijn. Trekking: le klasse 18 NO
VEMBER e. k.
VLOOTSTRAAT, HELDER.
Eenige vertegenwoordiger der beroemde Piano-Fabriek van
VOORHANDEN
VERHUREN, STEMMEN, REPAREEREN en ruilen van PIANINO'S op
uiterst billijke conditiën.
Ten kantore van den Collecteur
zijn voor de 332ste Staats-Loterij
te bekomen HEELE en GEDEELTEN
van LOTEN.
Ie trekking Maandag 18 November e. k.
Zuivere droge Natuurboter,
iu vaatjes van 11 en 22 Kilo's, rrAl
a f 0.90 per Kilo. AB.I
Levert franco. NO"V
A. BRUNSTING Rz., Beilen.
waaronder
MAAL een fraaie Amerikaansche Hangklok.
MAAL een zilveren Vork en Lepel.
MAAL een gouden Dames Remontoir-Horloge.
MAAL een prachtvolle zwarte genre Ebbenhout Buffet-
Étagère met kast en laden.
5 MAAL een prachtvol gladhouten Ledikant met springvee-
ren matrassen, uitmuntend Bed met toebehooren.
Iedere Kalender heeft een nommer.
P.S. Naar balten tegen toezending van SS Cent, franco.
MAIGRET, Helder,
is rnim gesorteerd In uitsluitend solled
van af de goedkoopste tot in de fijnste soorten.
Rijke keuze in
Maatwerk en reparatiën sterknet en
goedkoop.
Het Atelier is dagelijks geopend.
MV Lot vooral op Het LTtils-ot
By de pond am» merkelijke prijs
vermindering:.
Slijters, in acht genomen, flink rabat.
BREEWATERSTR 4 AT.
Toxel,
bezorgt gelden hypotheek,
a 4 's jaars.
Deze Hoofd-Eau de Cologne doodt on
middellijk en onfeilbaar, tot zelfs de on
zichtbaarste kiemen. Dezelve is door haar
werkdadige kracht geheel onschadelijk
en uiterst billijk in prijs. Onovertref
baar. Prijs per flacon 50 en 35 Cent.
Verkrijgbaar alleen bij
J. N. QUERELLE,
Kanaalweg 139.
PtlDlIXGPOEDER, in 7 smaken, 10 Ct. p.
pakje. VANILLESUIKER (de plaats inne
mende van stokje Vanille), 5 Ct. p. pakje.
Verkrijgbaar in alle kruideniers- en
Comestibleswinkels.
worden het goedkoopst geleverd door
A. BREET Wz., Weststraat 34.
Minsten. S jaar gnarantle.
Marine- Petten
SS
Mutsen.
STEEDS VOORRADIG.
C. TROOST, Spoorstraat.
beveelt zich beleefd aan voor de levtring
en fabrw.ering van HEEREN- en KIN-
DERKLEEDINóm alle klearen en
prezen. Heeren-Winterjassen van af f 14,
voor Kinderen van af 18. Heeren-C.s-
tunms van af f 18 4 f 24,50.
KEIZERSTRAAT No. 72.
Te koop een partij nieuw Eikenhout
en gebruikt Hout in alle afmetingen,
zoomede een partij droog eiken
Brandhout.
Zuldstraat M 78.
Matten, Kleeden en Karpetten, Tafel-, Vloer
en Looperzeil, Cocos-, Manilla-, Spard
en RandmattenMahony- en Notenhouten-
Raam- Garnituren.
Eea greep uit het Engelsche leven.
33).
Lord Norman was intusschen in zijn équi.
page gestapt en had den koetsier bevolen,
hem naar huis te brengen. Hij was nog ge
heel van streek door hetgeeD tusschen hem
en Carringshlifi' was voorgevallen. Zyn vurige
vrensch was vervuldde banden, die hem aan
den advocaat verbonden, waren geslaakt, maar
niet door zyn eigen toedoen; de advocaat had
hem er toe gedwongen. Was het eigenlijk nu
wel een schoiding te noemen? Nu de advo
caat ook het meisje verlangdo, beteekende
zyn eisch van de helft niets meer; hij wilde
alles hebben. Zij zou de belooning zijn voor
een geheime daad, die geen van beiden by
den waren naam durfde noemen, een
daad, waarvan zij kennis droeg, waaraan zij
had meegewerkt door de rol te vervullen, die
haar was aangewezen. Hij zag geen uitweg,
vooral niet als hij aan den haat dacht, die
haar tegen Carringshlilï bezielde. Dit was
hem echter duidelijkgeen van de beide eischon
van den advocaat kon ingewilligd worden.
Willigde men zyn eischen in, dan bocht men
aijn stilzwygen, maar dan was zyn eigen val
onvermijdelijk. Er moest een uitweg gevonden
worden, maar hoe? Te vergeefs martelde hij
zyn hersens met de beantwoording van deze
vraag.
Hij kwam thuis met het vaste besluit, Alice
tegen elke overrompeling van den advocaat
te vrijwaren, door baar bekend te maken met
het gebeurde en met hetgeen ophanden was.
Zij moest nu deelnemen aan den strijd: beiden
werden thans evenzeer bedreigd.
Hij gunde zich slechts den tijd, om van
kleeding te verwisselen en- naar zyn nicht te
vragen. Toen hy hoorde, dat zy in haar bou
doir was, ging hij dadelyk de trap op en
trad bij haar binnen.
»Uw gelaat verraadt niet licht, wat er in
uw binnenste omgaat, mylord, doch heden is
het tegendeel waar. Ge brengt slechte tijdin
gen," zeide zy en keek hem oplettend aan.
i,Ge raadt mis en niet mis, kind," ant
woordde hij, moeite doende om bedaard te
blijven. »Laat ik met de goede berichten be
ginnen; ik heb mij losgemaakt van den ad
vocaat CarringshlifF."
Ah 1" riep de jongedame uit met een zucht
van verlichting»dat is een tijding van on
betaalbare waarde. Al het kwade, dat ge
verder te zeggen hebt, wordt hierdoor dui
zendmaal vergoed."
»Ge zult wel begrijpen, dat onze aehtbare
vriend de man niet is, om ons zonder offer
los te laten van den ketting, waaraan hij ons
houdt. Toen wij zoover gekomen waren, dat
wij onbeschroomd over de noodwendigheid van
een scheiding spraken, dacht ik allereerst aan
het stellen der voorwaarden, waaronder dit
gebeurenkon.Ik verlangde daarom, dathijronduit
zou zeggen, hoeveel hij als belooning vroeg."
«En vaak vroeg hij?"
«Alles
ff Hoe zoo? alles?"
Juist zooals ik zeg: alles."
//Hy is gek!"
oNiomand was beter bij zyn verstand dan
hij op dat oogenblik. Hy was niet zoo onbe
schaamd, zijn eisch zoo in te kleeden, alsof
hij voor zich alleen de vrucht begeerde van
onze slim bedachte plannen, waarvan de uit
voering jarenlang zorg en moeite heeft ge
kost. O neen, hij was veel bescheidener; zijn
eerste eisch was slechts een half millioen
pond."
//Die schaam telooze!"
z/Ge kunt begrijpen hoe ik over deze schan
delijk hooge eisch ontstelde. Ik verklaarde,
dat ik daarmede nooit genoegen zou nemen."
«En verder?"
z/Met de zachtaardigheid van een lam stak
hij zijn klauwen uit en eischte....«
z/Nu
z/Jou!«
z/Mij, waarom ?a
z/Om zyn vrouw te worden.'
«Dat zou hem lijken!" riep de jongedame
met de diepste verachting uit.
«Doorzie je zijn helsche bedoelingen niet,
kind? Eerst de eene helft van het vermogen
en dan de andere helft als je bruidsschat.
Dan heeft hij alles en jou op den koop toe,
als een toegift dat hem lijkt."
z/Dat verlangen is te belachelijk om ooit
verwezenlijkt te kunnen worden. Beantwoord
mij nu slechts één vraag, mijnmylord!
Zijt ge zoover in zijn macht, dat er geen uit
weg meer is, dan inwilligen of vallen?"
z/Dat weet ik niet zeker, maar ik vrees,
dat ons slechts de keus uit deze twee dingen
overblijft. Als hij niet zeker was van zijn
zaak, zou hij niet tot de grenzen gekomen
zyn, waar jij zijn willoos speeltuig en ik de
bedrogene word. Wat het ook zijn moge,
waar hij over beschikt, in ieder geval is het
genoeg, om mij ten gronde te richten."
z/Hoe kondet ge alle voorzichtigheid zoo uit
het oog verliezen, om u geheel in de macht
van dien listigen man over te geven.»
z/Wat helpen die klachten op een oogen
blik als dit? Daar wordt de zaak niet door
veranderd, kind!"
z/Dus het komt op handelen aan."
//Zonder twijfel; maar wat moet er gedaan
worden
«Stelt ge vertrouwen in my Uw volle ver
wen
«Wat een vraag, kind! Ben jij het dan niet,
om wie alles gebeurd is, wat ons als een
zware last op de schouders drukt? Ben ik
niet ter wille van jou voortgegaan tot aan...."
Hij bleef in zijn woorden steken.
«Zeg mij dan, mylord, hoelang wij tijd heb
ben om te handelen. Heeft de ellendeling geen
tijd bepaald?"
#Drie dagen, kindslechts drie dagen 1"
«Dat is meer dap wij noodig hebben. Laat
mij in uw plaats treden en het spel in han
den nemen, mylord! Ge zult geen lafhartige
vrouw op uw plaats vinden; ik zal handelen
als een man!"
Haar oog schitterde, doch een 'trek van
koele berekening en vastberadenheid lag op
haar schoon gelaat. Men zou hebben kunnen
denken, een mannengelaat te zien. Hij keek
haar met opmerkzaamheid aan en zijn gelaat
kreeg een glimp van bevrediging en kalmte.
«Wat zal er gedaan worden?"vroeg hij.
//Lord Rumsdale zal morgen aanzoek bij
u doen om mijn hand," antwoordde zij fier.
z/Je wilt je verloven, kind? Is dat niet zeer
onverstandig van je?«
«Laat mij begaan, mylord. Myn weg voert
naar de plaats, die wij gevaar loopen te ver
liezen. Ik vroeg u vertrouwen en ge hebt het
my toegezegd. Volgens myn overtuiging is
er voor ons slechts deze eene weg laat mij
dien ongehinderd bewandelen: hij zal ons het
doel doen bereiken.
i/Ben je wel zeker, dat je bij den lord op
geen bezwaren zult stooten?«
z/Hij bemint my; dat is voldoende."
ffEn Carringshliff?«
«Hy zal over dezen steen vallen, zonder
ooit weer te kunnen opstaan."
«Kind, kind, je tracht twee mannen tot je
speelpoppen te maken, die ieder afzonderlijk
slimmer zijn dan jij.«
«Ge kent de macht niet, die een vrouw
kan ontwikkelen, als zij dat wil, mylord
»En jij overschat die macht.»
z/Met bedenkingen komt men niet voor
waarts."
z/Men moet bezinnen, voor men begint.»
«Het geluk begunstigt den moedige."
«Moge het je begunstigen, mijn kind! Wy
zullen zijn hulp noodig hebben.
«Laat de verlovingskaarten dadelijk druk
ken, mylord, en zend er nog heden een aan
Carringshlifi!»
Wil je hem uitdagen, meiqe?»
z/Het zal slechts het eerste schot zyn, ten
teeken dat de strijd begint.'
Je overmoed sleept mij bijna mee, om nu
reeds aan uw welslagen te gelooven, dat op
dit oogenblik nog ver te zoeken is."
«Ziet ge niet, mylord, dat wij alles op één
kaart moeten zetten! Staan of vallen, dat is
voor ons de vraag. En ik wil niet vallen,
mylord. Ik wil de dobbelsteenen laten rollen,
die ik in mijn hand houd, wee dengene,
die ze tegenhoudt! Ge hebt ons door uw dra
len aan den rand van den afgrond gebracht.
Het komt er nu op aan, moedig om te kee-
ren en het midden van den strijd te zoeken!"
«Houd de teugels goed vast, kind, dat nie
mand ze je ontrukt!"
z/De jongedame luisterde niet meer naar de
waarschuwende woorden van haar voogd, die
zich hoofdschuddend verwijderde. Zij gaf be
vel, dat het rijtuig moest voorkomen, en wei
nige minuten later reed zy naar mevrouw
Rumsdale.
XVI.
In dezelfde zalen, waarin onlangs het bal
was gegeven, werd ook het verlovingsfeest
gevierd. Het was een zeer styf diner. Het
verloofde paar zat aan het midden van de
tafel op de eereplaats, daar tegenover zat
lord Norman met mevrouw Rumsdale en aan
weerszijden volgden nu naar rang en stand
alle bloedverwanten van het paar, zooveel
men in Londen had kunnen opduiken. Het
was een zeer voornaam en zeer ryk gezel
schap, dat in de zalen van lord Norman's huis
bijeen was, maar zij waren allen vreeslijk
stijf en vormelijk. Het was een echt Engelsch
diner. De goede manieren werden nauwlet
tend in acht genomen, geen mes of vork
maakte gedruisch, geen bord werd hoorbaar
neergezet, geen glas werd omgeworpen, geen
bediende bood een schotel aan de verkeerde
zijde aan. Het tafelgesprek bleef een halfluid
gemompel en niemand sprak een woord meer
dan noodig was.
Woidt vorvoègd.
7