mu
19e Jaargang1.
Dinsdag 12 Juni 1928.
No. 47.
^SSP NIEUWS- EN ADVERTENTIEBLAD VOOR Slip
WIERINGEN EN OMSTREKEN
■WIERINGER COURANT»
UITGEVER
CORN. J. BOSKER, WIERINGEN
DINSDAG en VRIJDAG.
VERSCHIJNT ELKEN
ABONNEMENTSPRIJS
per 3 maanden 1.
ADVERTENTIöN:
^Van 1—5 regels 0.50.
<^J 'iedere regel meer 0.10.
BUREAU:
Hippolytushoef Wieringen.
Telefoon Intercomm. No. 19.
MARKTOVERZICHT.
Wij deelden verleden week mee dat Enge
land wegens het vele grondbezit in één hand, niet
in staat is, in de voedselvoorziening van zijn
volk te voorzien. Door het erfrecht van den oud
sten zoon, blijven duizenden H.A. grond onbe
bouwd. Het vleesch gebruik wordt geschat op
2048645 ton of 2.048.645,000 kilo, waarvan 54,8
I pCt. van eigen bodem komt en 45,2 pCt. aange
voerd wordt. Eene toenemende beweging drignt
op wijziging van het groot grondbezit aan. Zoo
het aantal grondgebruikers vermeerderd wordt,
kan er overvloed van levensmiddelen zijn.
de markt te SCHAGEN was bijna algemeen
stug, met iets lager prijs. De le. kw. vette koeien
ging nog alprijs 1,10 1,15 per Kilo de min
dere kwaliteiten liepen af tot 0.70 kilo. Kalve
ren waren lager 9,— k 20,—. Schapen stug, iets
lager vette schapen voor den uitvoer kaal, 30
32,-, ruig 40,- 41,overhouders vcor de
weide 30,a 36,Zuiglammeren voor den uit
voer 18,- a 20,- voor het bedrijf 12,- k 15,-. Vet
te varkens lager in prijs. In den beginne 0.62 a
0.63, later iets hooger tot 0.60 Kilo.
DE STEM DES BLOEDS
Het bloed kruipt, waar het niet gaan kan, zeg
gen wij. De Engelschen hebben een spreekwoord
„Blood is thicker than wïlter", en in alle talen
van de wereld is een uitdrukking voor „de stem
des bloeds", die geheimzinnige herkenning die
er bestaat tusschen ouders en kinderen en blijft
bestaan ondanks vervreemding door tijd en af
stand.
De moderne wetenschap brengt hoe langer hoe
meer bewijzen van de waarheid dier populaire
uitdrukkkingen, en toont aan, dat er inderdaad
tusschen ouders en kinderen een gelijksoortig
heid in de bloedsamenstelling bestaat, waarme
de zelfs een afdoend bewijs van vader- of moeder
schap geleverd kan worden. Van zulk een ge
val maakten dezer dagen de Hongaarsche bla
den melding.
Tien jaar geleden gebeurde het, dat in Boeda
pest een klein meisje van 3 jaar uit haar ouders
huis de straat opliep door de voordeur, die bii
ongeluk was blijven openstaan. Dadelijk werd
er natuurlijk door de heele stad naar het kind
gezocht, maar het werd nooit teruggevonden.
Nu onlangs kwam de moeder een boerenvrouw
tegen, die een meisje van een jaar of dertien bij
zich had. En onmiddellijk voelde de moeder
„Dat is mijn weggeloopen kind Ze sprak
de vrouw aan, diebeweerde, dat het meis je ha er
dochtertje was. Ze vroeg den naam en het adres
der vrouw, welke die na eenige aarzeling opgaf
De moeder stelde de politie in kennis van haar
vermoeden. De zaak kwam voor de rechters. En
daar gaf de boerevrouw, eindelijk ondeT tranen
toe, dat het meisje niet haar echte dochter was,
maar een aangenomen kind dat haar negen jaar
geleden afgestaan werd door een arme vrouw,
die haar verteld had, dat ze het kind ergens uit
een vijver had opgehaald, waar het op het punt
was te verdrinken, dat ze het mee naar huis ge
nomen had, maar dat ze zóó arm was geworden,
dat ze het kind niet langer te eten kon geven.
„Het is mijn kind 1" beweerde de dame uit
FEUILLETON.
O—O
No. 63.
Hij snelde naar den schoorsteen, greep het. bel
koord en trok er aan.
De kamenier snelde toe.
Mijn dochter ligt op sterven zei Paul Har
mant tot haar met heesche stem naar Mary wij
zend, die nog altijd bewusteloos lag.
Op dit oogenblik maakte Mary een lichte be
weging.
Zij komt tot zichzelve. Ontferm u mijner,
mijn GodOntneem ze mij nietOntneem ze mij
niet
Dan, Mary opnemend droeg hij haar naar haar
bed, waarop hij het meisje neerlegde.
Eenige druppels bloed verschenen op haar lip
pen.
Jacques Garaud maakte een gebaar van afgrij
zen.
Mary opende de oogen, sloeg een onzekeren
blik in het rond en herkende haar vader.
Lucien Lucien mompelde zij zeer zacht
cp ondervragenden toon.
Ja, antwoordde de millionnair, z;ich over
haar heenbuigend. Gij zult leven om hem te be
minnen.
Die woorden schonken aan de zieke een nieuw
leven. Zij trok met beide handen het hoofd haars
vaders naar zich toe, kuste hem op beide wan
gen en vroeg hem fluisterend
Dus zult gij hem mij geven
Ik zal hem u geven, ja.
Is het waar
Ik zweer het u
O ik ben gelukkig, nu De vreugde geeft
mij kracht en zal mij weldra de gezondheid te
rugschenken. Ik wil niet sterven.
Paul Harmant verliet de kamer, na zijn doch
ter omhelsd te hebben.
Toen hij de deur bereikt had, keerde hij zich
om en wierp een laatsten, angstvollen blik op
dat lief en bleek gelaat, dat reeds door den vin
ger des doods scheen aangeraakt te zijn.
Tot vanavond, Mary zeide hij en poogde te
glimlachen. Tot vanavond
Op het voorplein van het huis stond het rijtuig
Boedapest.
,Het is mijn aangenomen kind", zei de boeden-
vrouw, en ik houd van het meisje, alsof het mijn
eiigen dochter was. En ik geef het niet af, als die
dame niet werkelijk bewijzen kan, dat het haar
kind is."
Een hernieuwd Salomo's geval inderdaad
Maar de moderne rechters behoeven niet over
een wijsheid en menschenkennis te beschikken
als die van Salomo. Zij hebben tot hun beschik
king de Wetenschap, die werkelijk daarvoor niet
onder behoeft te doen.
„Die quaestie is gemakkelijk uit te maken
zei de rechter. We zullen even het bloed van
het meisje en dat van de dame laten onderzoe
ken."
Beiden werd dus wat bloed afgetapt, en bij de
anallyse bleek, dat inderdaad de samenstelling
van hun bloed zóó groote overeenkomst vertoon
de, dat er geen twijfelen meer mogelijk was ze
moesten moeder en dochter zijn.
De moeder, zoo althans vertelt dat Hongaar
sche blad, nam overgelukkig het kind meer huis
De pleegmoeder bleef snikkend achter want
hoewel dame haar beloofd had, haar vaak te zul
len opzoeken met het meisje, begreep ze toch
wel, het het kiind langzamerhnnd van haar zou
vervreemdn,en dat op den duur in het meisje,
de stem van het bloed" krachtigeT zou zijn dan
alle dankbare herinneringen, die ze nu nog je
gens haar pleegouders koesterde.
PROVINCIAAL NIEUWS.
de brug, toen hij plotseliing achter zich hoorde
roepen „Ha, nu heb ik je." Hij ging hierop ter
stond terug en zag zijn broer bewusteloos op der*
grond liggen, terwijl een ander persoon er bij
stond, die een knuppel in de hand hield. Ter
stond wierp hij zich op den onbekende en tracht
te hem te ontwapenen, daarbij den slag, die voor
zijn broer bestemd was, opvangende.
Een hevige worsteling ontstond nu, daar H.
dacht, dat zijn broer vermoord was. De aanran
der kwam tenslotte onder te liggen, juist toen
een andere wielrijder, J. St. passeerde. Deze licht
te met zijn lantaarn bij, waarna de aanrander
bleek te zijn de woonwagenbewoner P. van G. Op
zijn beurt herkende deze nu van D., wien hij
vroeg hem te willen loslaten „Ik zie het al, ik
heb den verkeerde voor", zei hij.
Intusschen was C. er niet best aan toe in ern-
stigen toestand werd hij naar huis gebracht, waar
een inmiddels ontboden geneesheer hulp verleen
de. Het bleek daarbij, dat levensgevaar niet di
rect te duchten is.
De politie heeft deze zaak in handen.
Omtrent den stand der gewassen in de zee
polders van Hollands Noorden, ontvingen wij
van bevoegde zijde» de volgende mededeelingen
De grasgewassen staan goed tot zeer goed de fij
ne zijden, als blauwmaan, spinazie en karwei,
hebben in het vroege voorjaar iets van dc koude
gleeden karwei en spinazie hebben zich later
hersteld en zijn weer goed terecht gekomen
peulgewassen, als erwten en boonen, staan goed
en vertoonen geen bestrijding bieten zijn hier en
daar wat. onregelmatig opgekomen en zijn daar
door wat plekkerig. De algemeene toestand is,
behoudens de kleine afwijkingen, zeer bevredi
gend.
WINKEL. Bij de firma Keesman en Schoorl te
Winkel, was een auto verdwenen. Dit werd per
Radio» voor eenige dagen wereldkundig gemaakt.
!Het voortuig werd thans te Hilversum opge
spoord.
NIEUWE NIEDORP. De heer C. Butter van
Nieuwe Niedorp, die voor eenige dagen uit Ame
rika voor familiebezoek was overgekomen, brak
Woensdagavond op het voetbalveld te Schagen
een been.
UITHOORN. Nu heb ik je I Maar het was
de verkeerde. Toen de Gebr. H. en C. van D. te
Uithorn een dezer dagen des avonds per fiets
huiswaarts keerden, moesten zij bij de brug aan
het Thamerhuis afstappen, ten einde twee auto's
te laten passeeren.
H. stapte het eerst weer op en was juist, over
te wachten. De millionnair stapte in en gaf be
vel, hem naar Courbevoie te brengen.
In de fabriek gekomen, zette de industrieel tij
delijk alle bekommernissen aan kant, hield zich
met de loopende zaken bezig, deed zich verslag
geven over de briefwisseling, bezocht de werkza
len met den jeugdigen bedrijfsleider, Lucien La-
broue en verzocht ten slotte dezen laatste, hem
naar zijn kabinet te vergezellen.
Hij zeide plotseling tot den jonge man
Ik heb u verzocht hier te komen, mijn beste
Lucien, omdat ik u moest spreken over een zaak
van het hoogste» belang.
De zoon van Jules Labroue boog, ten teeken,
dat hij aandachtig luisterde. Dat begin prikkel
de zijn nieuwsgierigheid in de hoogste mate.
Paul Harmant ging voort
Zijt gij tevreden over de plaats, welke gij
hier bekleedt
Waarom zou ik het niet zijn, mijnheer
antwoordde Lucien. Dank zij uw vrijgevigheid,
verdien ik genoeg, om zelfs niet het derde van
mijn maandelijksch salaris te moeten uitgeven.
Voor mij is het dus, na verloop van eenige jaren,
een zeker fortuin.
De valsche Paul Harmant ging voort
Ik heb rijkelijk nagedacht, lang overwogen,
wat er voor en tegen kon gezegd worden, en uit
mijn overwegingen is voor mij de overtuiging
ontstaan, dat, om aan mijn onderneming de
groote uitbreiding te geven, welke noodig is ik
een man van talent en ondervinding moet heb
ben, die binnenkort mijn deelgenoot wordt. Dien
deelgenoot heb ik gekozen. Gij zijt het.
Ik uw deelgenootriep de jongeman uit,
geheel versteld door dat aanbod en zijn ooren
niet kunnende gelooven.
Weet gij, hoe ik aan mijn fortuin gekomen
ben, mijnheer Labroue Weet gij hoe ik, eenvou
dig werktuigmaker, niets anders bezittende dan
veel moed en eenige behendigheid in mijn vak.
de deelgenoot geworden ben van James Morti
mer
Door uw werk
Zeker, door mijn werk, doch niet zoo als gij
dat verstaat. Die groote Amerikaansche fabrie-
kant, in mij een werker ziende met bijzonderen
aanleg, heeft mij de hand zijner dochter gegeven,
terwijl hij mij tot deelgenoot nam.
Lucien sidderde.
Jacques Garaud ging voort
Waarom zou ik het voorbeeld niet volgen
van James Mortinier Waarom zou ik mij zoo
BINNENL. NIEUWS.
HAAR BLINDEN MAN VERGIFTIGD.
Voor de Rechtbank te Middelburg werd heden
behandeld de zaak tegen de 26-jarige W. A. B.,
wie ten laste was gelegd, dat zij met voorbedach
te rade haar blinden echtgenoot S. de J. van het
leven heeft beroofd door hem o-pzettelijk vergif
en wel rattenkruit in zijn pap toe te dienen.
Verd. ontkende zich aan het tenlaste gelegde
te hebben schuldig gemaakt, doch erkende, dat
zij een vreeselijken afschuw van haar man had
gekregen.
Verdachte zeide verder, dat zij niet van haar
man had willen weggaan, omdat zij bang was
dan haar kindje te zullen verliezen. Zij had al
drie kinderen door den dood verloren en wilde
niet, dat een scheiding haar laatste kind mis
schien aan haar man zo-u worden toegewezen
Het O. M. eischte tenslotte twintig jaar gevan
genisstraf.
EEN VEELZIJDIGE BOEF.
Een ingezetene van Wageningen werd dezer
dagen opgebeld uit Amsterdam door een mijn
heer J. W., die vertelde juist uit Medan te zijn
gearriveerd. Hij bracht de groete over van de
dochter van mijnheer, die in Medan woont, en
had in zijn bagege verschillende cadeautjes uit
Indië van die dochter medegebracht. Nu wilde
het geval, dat hij daarvoo-r zooveel do-uanerech
ten had moeten betalen, dat hij als gevolg daar
van wat kort bij kas was. Dus verzocht hij tele
grafisch 30 over te zenden, dan zouden de ca
deautjes spoedig. Op weg naar het postkantoor
vond mijnheer het toch voorzichtig, eerst eens de
meening van de politie te vragen. Daar bleek
dat J. W. door de Amsterdamsche politie gezocht
werd. Hij had ziich namelijk te Nijmegen schul
dig gemaakt aan valschheid in geschrifte, voorts
zou hij een auto hebben verduisterd en ng ande
re misdrijven hebben gepleegd. Tenslotte wordt
hem nog vervalsching van een pas ten laste ge
legd.
edelmoedig niet toonen als hij Het aandeel van
het fortuin, dat ik u voorstel, zou de bruidschat
mijner dochter zijn.
Mejuffrouw Mary zou mijn vrouw worden
stamelde Lucien.
Waarom niet? zeide de millionnair met een
eenigszins gedwongen gliimlach. Mij dunkt, dat
dit vooruitzicht niets schrikwekkends heeft. Ma
ry heeft u onderscheiden, mijn beste Lucien. Zij
kent uw hoedanigheden en weet u naar waarde
te schatten. Ik kan niet anders dan haar keus
goedkeuren, want ik acht u, ik ben u genegen, en
ik zou zeer gelukkig zijn, u mijn schoonzoon te
noemen. ït+W
Mijnheer, zeide Lucien met warmte in zijn
stem, het voorstel, dat gij u verwaardigt mij te
doen, is een bewijs van uw achting en uw gene
genheid. Ik ben er trotsch op, ik ben er door ge
troffen, doch nog eens, ik neem het niet aan.
Nog eens, waarom vroeg Jacques Garaud,
verwonderd en ongerust.
Omdat ik u moet bedroeven door een weige
ring.
Een dwaze weigering, die op geen ernstigan
grond berustriep de millionnair uit.
Zij berust, integendeel, op maar al te gegron
de redenen. Mijn hart behoort mij niet meer toe.
Gij bemint iemand
Ja, een meisje, dat ik gezworen heb te hu
wen, en niets ter wereld zal mij te kort te doen
komen aan mijn eed.
Een meisje zonder fortuin, durf ik wedden.
Gij vergist u niet. Zij bezit niets.
Mijn beste Lucien, de liefde vergaat, het geld
blijft.
Mijn liefde is onvergankelijk, en het fortuin
is voor mij niets in vergelijking met de vreugde
des harten.
Gij zult nadenken.
Het nadenken zal niets veranderen aan de
gevoelens van mijn hart.
Gij zult u herinneren, dat Mary u bemint.
Gij hebt het daareven gezegd, mijnheerde
liefde vergaat.
Het arme kind is diep getroffen. Zij kan ster
ven tengevolge van uw weigering.
Mijn bescheidenheid verbiedt mij, dat te
gelooven, en ik smeek u, mijnheer, niet aan te
dringen
Ik zal niet aandringen, doch, nog eens, ik
zet u aan, na te denken, uw toekomst staat op
het spel,bedenk dat
Lucien was opgestaan.
Aangezien W. zijn adres had opgegeven, kon
dat aan de politie te Amsterdam worden mede
gedeeld, die W. spoedig heeft gearresteer.
GEMEENTE WIERINGEN.
Ingeschreven en afgeschreven personen over
Mei 1928. Gevestigd K. VV. Dekker van Hille-
gersberg W. Sulkers en gezin van Hooge on La -
ge Zwaluwe Wed. E. J. Gladpootjes-Burkunk
van Helder M. Olij van Amsterdam H. J. Berg-
horst van Oldebroek Y. J. Roode van Alkmaar
N. Wiegel van Helder M. Balvers van Schagen;
A. Klare en gezin van Zijpe H. Hulsman van Ol
debroek J. van Dommelen en gezin van Hoog
woud D. Kop en gezin van Sliedrecht P. J.
Griep en gezin van Kruiningen C. D. Godefroy
en gezin van Baarn N. Amse van Alkmaar P.
van Heteren en gezin van SliedrechtJ. Dignum
van MaasbrachtH. Feiken van Borger H. Gre-
ven van Borger G. van Asperen en gezin van
Sliedrecht A. van Oosterhout en gezin van Vel-
sen W. A. A. Hupkens van der Eist van Anna
Paulowna H. van der Paard en gezin van Vel-
sen H. Molema van Veendam A. M. de Vries
van Amsterdam W. van Vondel van Emmcn
A. Taai van Muntendam L. Koelewijn van
Baarn.J. Bakker van Broek in Waterland .1.
W. Oldemans en gezin van 'si-Gravenhage F.
Leemberg van Amsterdam A. van Kalsbcek
van Enkhuizen K. Leeuwestein en gezen van
SliedrechtJ. M. E. de Ronde Bresser van 's-Gra
venhage M. Geel van Zijpe J. Breed van Zij
pe en R. Schendelaar van Borger.
Vertrokken J. Kieft naar Alkmaar Wed. L.
SieslingKoppers naar Helder P. Stevens en
gezin naar Wonseradeel J. Hollies en gezin n.
Alkmaar S. Bakker naar Barsingerhorn W.
H. Klos en gezin naar Wonseradeel en P. Ottens
naar Medemblik.
De dienstplichtige H. Feiken is opgeroepen
om op 9 Augustus a.s. voor herhalingsoefenin-
gen op te komen te Assen J. Schandelaar op 13
Denk eraan herhaalde Paul Harmant.
De jongeman boog en vertrok.
Zoodra hij de deur achter zich gesloten had,
begon de groote fabrikant koortsachtig in zijn
kabinet op en neer te loopen.
Hij bemint iemand anders, mompelde bij
met een sissende stem, hij bemint een meisje zon
der fortuin, hij weigert te trouwen met mijn doch
ter, en die weigering kan de oorzaak zijn van
Mary's dood.
O neen, neen voegde hij er bij, na een oogen
blik stilzwijgens, dat zal niet zijn Eerst mijn
dochter voor alles
Dat meisje, dat zich meester gemaakt heeft
van Lucien, zal ik -ontdekken, en is zij een hin
derpaal, dan zal ik haar breken. De wereld mag
vergaan, als mijn dochter maar leeft
HOOFDSTUK VIII.
Mary Harmant verwachtte den terugkeer van
haar vader met. een gemakkelijk te begrijpen on
geduld.
Na de crisis, die wij bijgewoond hebben, had zij
eenige uren gerust, en zij had uit haar slaap be
trekkelijk veel kalmte en kracht geput.
In den namiddag was zij naar Madame Augus-
tine, haar modiste gereden.
Lucie kwam er bijna terzeifdertijd aan.
Ha kleine, zeide Mary tot haar, ik ben ver
heugd, u te ontmoetenvooreerst om u verwij
ten te doen.
Verwijten, mejuffruw riep het meisje ver
baasd uit.
Ja.
Waarover
Omdat gij mij niet zijt komen bezoeken.
Daar ik niets te passen had voor mejuffrouw,
heb ik haar niet durven storen.
Dat is zeer slecht, Lucie, wat gii daar zegt.
Gij weet, dat ik u gaarne zie komen. Gij hadt moe
ten komen.
Ik dufde niet.
Welnu, voortaan zult gij durven, ik bid er u
om. Daarbij, ik ga aan mad. Augustine een aan
tal kleederen bestellen, en gij zult ze mij komen
passen.
Ik zal zeer gelukkig zijn.
Weet gij, Lucie, dat ik een gril in mijn hoofd
reb
Welke, mejuffrouw
U thuis te komen bezoeken.
'f i (Wordt vervolgd.)