HUNNE 19e Jaarganjr. Dinsdag 24 Juli 1928. No, 59. NIEUWS- EN ADVERTENTIEBLAD VOOR Si WIERINGEN EN OMSTREKEN WIERINGER COURANTS UITGEVER CORN. J. BOSKER, WIERINGEN DINSDAG en VRIJDAG. VERSCHIJNT ELKEN ABONNEMENTSPRIJS per 3 maanden 1. ■CV ADVERTENTIëN Van 1—5 regels Iedere regel meer 0.50. 0.10. BUREAU: Hippolytnshoef Wieringen. Telefoon Intercomm. No. 19. PARIJSCHE MODEBRIEVEN. HALSDOEKEN. Met behulp van een vierkante zijden doek welke we om de schouders knoopen, is al heel spoedig een aardig ensemble samen te stellen. We hebben bijv. een beige shantungjaponnetje met een turkooisblauwe ceintuur. Hierbij zal bijv. een beige zijden doek met een breeden blauwe rand, dien we vlug om de schouders drapeeren en op zij -of van voren vastknoopcn, bijzonder goed staan. Nu behoeven we alleen maar een blauw hoedje te kiezen ofwel een dop je van beige stroo met een blauw lint, om ge heel in de stijl der laatste mode te zijn. Deze aardige schouderdoeken hebben we ont leend aan de kleederdracht der boeren. Wan neer ze op het land werkte en zich tegen de< al te felle zonnestralen beschutten wilde, knoopte ze een bonte zakdoek om den hals. Onze hals doek is echter van fijnere stof. Inplaats van katoen nemen we zijde, maar we behielden de vroo-lijke, heldere kleuren. De fijnere doeken van dit soort komen in kleur en in de wijze waarop ze gedrapeerd zijn met 't toilet overeen waarabij ze geprapeerd worden. Soms zijn ze groot en vallen ruim om de schouders en tot diep in den rug, soms zijn ze heel klein, even een omlijsting van een puntig uitgesneden hals. Maar altijd staan ze aardig en vormen een gra cieuze versiering. BLOEMEN. Bij eenzomersche japon behooren bloemen. Maar geen frissche bloemen zooals ge allicht zoudt verwachten. De levende bloem heeft plaats moeten maken voor de stijvere, maar wel meer decoratieve kunstbloem. Deze hêeft 't voordeel dat ze bij het toilet behoort en ze maar niet willekeurig op is vastgestoken. Het eleganst is een bloem van dezelfde stof als de japon. Zoo zien we dezen zomer de eigenaardig ste fantasie van „gebloemde bloomen." Sommige bloemen zijn samengesteld uit een hoeveelheid luchtig bijeengeschikte zakdoek puntjes. Erg gewild zijn ook rozen van laken, waarvan alle blaadjes gefestonneerd zijn. De gummibloemen zijn voornamelijk bedoeld voor de badpakjes. Een sprekende garneering vor men bloemen van paralmoer, van diamantjes of kristallen-kralen. De luchtige veeren bloe men worden voor het avondtoilet bewaard. Ze zijn heel mooie en fijn, maar kunnen natuurlijk niet in schoonheid wedijveren met de vracht der frissche bloem, welke, helaas, in feest- en balzalen maar al te spoedig vergaat. SCHOTSCHE STOF. Wanneer wij aan Scbotsche kleuren denken, zoo stellen we ons dadelijk warme reisdekens en allerlei wollige, stevige stoffen voor. Dezen zomer zien we echter bij uitzondering, katoen tjes en allerlei dunne weefjes in het Schotsch verschijnen, weliswaar in bijzonder mooie vroo- lijke kleuren. Op een wit japonnetje bijv. een kraagje van sprekend rood en blauw Scho-tsch, een beige costuum met biesjes in blauw of strik op een sportblouse, een Schotsch bolerootje op een meer gekleede japon, 't kan alles alleraar digst staan. En ook voor kinderjurken vormt Scbotsche stofeen welkome garneering. Zelfs de gewoonste jurk knapt er heelemaal van op. WILHELMINE. F1UILLITON. o—o No. 75. Ik gevoel mij veel beter en het zal mij niet vermoeien. Daar, op de tafel, ligt een vloeiboek, pennen en papier. Breng dit alles hier op mijn bed en wees zoo goed den inktpot vast te hout den. Jeanne haastte zich te gehoorzamen en Lucie schreef, met eenigszins bevende hand, de vol gende regelen Mijn liefste Lucien. Ik ga u de volle waarheid zeggen, doch maak u niet ongerust, want ik zweer, dat ik u niet9 verberg en dat ge niet bang behoeft te zijn. Ik lig te bed, gekwetst, doch gij ziet, dat mijn wonde niet erg is, daar ik u kan schrijven. Ik ben het slachtoffer geweest van een lage aanslag. Men heeft mij willen vermoorden om mij te bestelen en men beeft mij bet voorwerp afgenomen, waaraan ik het meest gehecht was, het horloge, dat gij mij ten geschenke heeft ge geven. Hierna verhaalde het meisje haar reis naar Colombes, de aanranding door een onbekende gepleegd, haar val en haar bewusteloosheid, de onverhoopte aankomst van Moeder Lize en ein delijk de vriendelijke wijze, waarop zij bij com missaris van Bois-Colombes ontvangen was. Zij besloot haar brief als volgt „Binnen twee of drie dagen, hoop ik naar Pa rijs te» kunnen terugkeeren, weer in mijn kamer te zijn, waar alles mij van u spreekt en mijn werk te hervatten. Ik ben niet geheel en al verlaten. De echtge- noote van den commissaris een vriendelijke en brave vrouw houdt mij gewoonlijk gezel schap en de goede Moeder Lize komt mij eiker» dag bezoeken. Ook verdraag ik geduldig mijn leed en ik zou er niet aan denken te klagen, ware het mij mo gelijk u mondeling te zeggen, dat ik u nog meer bemin dan gisteren en dat ik u morgen nog meer zal beminnen dan vandaag. Uw verloofde, binnenkort uw vrouw, niet waar LUCIE." Toen I.ucien Labroue den brief las, waarvan wij het grootste deel hebben weergegeven, werd MARKTOVERZICHT. De strijd tegen den invoer van Argentijnsch vee begint langzamerhand te verflauwen en zooals de toestand thans is, eal van een her nieuwde propaganda tegen dat vleesch wel niet veel meer komen, daar men in Argentinië maat regelen neemt, om den invoer naar Holland zeer belangrijk te beperken. Bij de loopende contracten is een belangrijke schade geleden, zoodat bij nieuwe overeenkomst eene belangrij ke schade geleden, zoodat bij nieuwe overeen komst eene belangrijke verhooging bedongen moet worden. Wil Holland daar niet in berus ten, dan zal men den uitvoer in Argentinië stop zetten. Men wil niet met verlies handelen. Op onze marken oefent die dwang nog geen invloed uit. Te SCHAGEN was alles op 19 Juli lusteloos. Vette koeien hoogop 1,05, 2de soort 0.95 ft 1,02, 3e soort naar beneden tot 0.75. Bedrijfs- vee traag tot onverkoopbaar. Schapen, jonge vette een paar gulden lager. Mw. wed. Snaans Barsingerhorn 35,Uitvoerlammeren 24, oude vette melkschapen voor de groote- steden hij pijnlijk getroffen. Lucie was den dood nabij geweest. Lucie, het slachtoffer van een ellendigen moordenaar, lag op haar ziekbed en hij was daar niet, om haar te verzorgen Wie weet of het meisje, om hem een al te grooten angst te sparen, hem den waren toe stand niet verborg De zoon van Jules Labroue was ten prooi aan een groote marteling. Wat moest hij doen Tien dagen verliepen. Lucie had Bois Colombes verlaten, na den po litiecommissaris en zijn vrouw bedankt te heb ben voor hun goedheid, en den geneesheer voor de goede zorgen, welke haar zoo spoedig gene zen hadden daarna was zij naar de quai de Bourbon teruggekeerd tot groote vreugde van Jeanne Fortier en van madame Augustine. Het meisje had zich onvermijdelijk weder aan het werk begeven, doch het was haar verboden zich te vermoeien, want hoe goed zij ook her steld scheen, haar wonde deed haar van tijd tot tijd nog pijn. nVT' HOOFDSTUK XXVI. Lucie legde de laatste hand aan de costuums van mejuffrouw Harmant. Mary, van wie den zieltoestand en de licha melijke zwakheid kennen, ging bijna niet uit, en bekommerde zich niet over de costuums bij madame Augustine besteld. Deze laatste wetende, dat de dochter van den millionnair ziekelijk was, en het werk bijgevolg geen haast had, had zonder ongeduld de volko men genezing van Lucie afgewacht. Mejuffrouw Harmant wist niets van het on geluk, de jeugdige naaister overkomen, en had zij er toevallig kennis van gekregen, zij zou niet het minste vermoeden gehad hebben, dat zij al leen de indirecte oorzaak van dat „ongeluk" was. Eenige dagen na haar terugkeer in haar wo ning op quai de Bourbon, had Lucie, die met haar werk gereed was, Moeder Lize gezonden om te vragen, hoe het moest met het passen. Madame Augustine liet antwoorden, dat zij gaarne zou hebben, dat Lucie zoo zij kon uit gaan zich zelf naar de rue de Murillo zou be geven. De verloofde van Lucien Labroue had gaarne die opdracht vermeden. De koelheid van mejuffrouw Harmant bij haar bezoek op de qnai de Bourbon, den dag vóór Lucien's vertrek, had haar gekrent. Een onbepaald en onzeker voorgevoel zei 80 ft 38Vette varkens lager, seel traag. Zwa re slachtvarkens 05 cent zouters 66 cent. BINNENL. NIEUWS. LAF. Te Nistelrode is door kwaadwilligen brand gesticht in een hok jonge hanen. Het hok brand de geheel uit en de haantjes, ruim 50 in getal, kwamen in het vuur om. De politie heeft de zaak in onderzoek. DOOR EEN AUTO OVERREDEN. Zaterdagmiddag is te Wassenaar een lljarige1 knaap, Snijders genaamd, behoorende tot de leerlingen van een school te Krimpen a. d. IJ- sel, welke onder leiding van eenige onderwij zers een uitstapje hadden gemaakt naar Wasse naar, door een auto overreden. Het knaapje kreeg een zware hersenschudding en is naar het Academisch Ziekenhuis te Leiden overge bracht. 's Avonds laat was he<t bewustzijn nog niet teruggekeerd en werd zijn toestand zorg wekkend geacht. EEN JEUGDIGE DIEVEGGE. De politie te Hilversum heeft een 10-jarig meisje aangehouden, dat door een boekhande laar in de havenstraat op heeterdaad was be trapt bij het stelen van prentbriefkaarten uit zijn winkel. Bij een ingesteld onderzoek in haar ouderlijke woning kwamen voorloopig nog tal rijke gestolen voorwerpen voor den dag, o.w. een directoir, handschoenen, een lap landhuis- stof, een aantal stukken zeep, koffiestroop, pud dingpoeder, maizena, thee, bonbonniéres, een achbakje en een bloemenvaasje, boekjes, enve loppen, portretlijstjes, fleschjes odeur, punai ses, zinkzalf, een broodmes, inkt, prentbrief kaarten, fleschjes met vruchten, etc. Gebleken is, dat het meisje met medeweten van haar moeder op roof uitging. De vader van het kind zit in degvangenis. Toen de arrestatie van het kind bekend werd. heeft de buurvrouw, op verzoek der moeder, een aantal der ontvreemde voorwerpen onder haar berusting genomen en verbrand, vernield of verstopt, teneinde z& aan de nasporing der politie te onttrekken. 'Tegen deze1 vrouw zal waarschijnlijk een vervolging worden ingesteld. HAND AFGEZAAGD. Te Hengelo (G.) heeft op een klompenfabriek oen der nrbeiders zich met een cirkelzaag de geheele hand afgezaagd. EEN WADDENZEEVISSCHERIJ Het opstel, dat onder het opschrift vissche- rijperspectieven aen het Hbld. werd gezonden en de mogelijkheid overwoog van een visscherij in de Waddenzee-, geeft de „Visscherijcourant" aanleiding tot een hoofdartikel, waarin wij o.a. lezen haar Ga er niet heen. Doch madame Augustine liet haar verzoeken er heen te gaan, en dat verzoek stond gelijk aan een beleefd bevel. Bijgevolg, den volgenden dag, tegen den mid dag, ging Lucie voor den eersten keer uit, ver gezeld van Jeanne Fortier, die de doozen droeg cn haar aan de deur van het huis moest verla den. Het meisje had erhter niet op gerekend, dat zij nog niet volkomen genezen was. Na een half uur gaans, kon zij niet meer voort. Ik had het wel voorzien, mompelde Moeder Lize. Zij hield een rijtuig aan, dat ledig voorbij reed, hielp Lucie instappen, stapte zelf in en gaf aan den koetsier het adres in de rue de Murillo- op. Het rijtuig reed naar de woning van den mil lionnair. Paul Harmant en zijn dochter waren juist klaar met hun ontbijt. De kamerdienaar trad de eetzaal binnen en zei Er is iemand die vraagt, of mejuffrouw te spreken is. Iemand voor mij vroeg Mary. Wie De ftaaister van mejuffrouw. Zij komt de costuums passen. Is het madame Augustine Neen, mequffrouw, het is nog een jong meisje. Ik heb haar reeds verscheidene keeren hier gezien. Mary werd bleek. Lucie, zeide zij met ontstelde 9tem. Ja, mejuffrouw, het is de naam. Lucie, riep op zijn beurt Paul Harmant uit, doodsbleek van schrik. Mary begreep niet en kon niet begrijpen waar om haar vader er zoo ontsteld uitzag. Zij dacht De tegenwoordigheid van dat. meisje stuit hem tegen die borst en maakt hem boos. Zij zeide hardop Ik zal haar niet ontvangen, vaderIk wil haar niet zien. Die woorden brachten een betrekkelijke kalm te bij den millionnair te weeg. Hij gevoelde dat hij gevaar geloopen had zichzelven te verraden door zijn ontsteltenis niet genoegzaam te be dwingen. Lucie in leven Was dat mogelijk Had Ovi- de dan schaamteloos gelogen, toen hij zeide, dat hij het meisje gedood had. In alle geval hij moest zekerheid hebben of zij het wel was, en daarom moest hij haar zien. Jacques Garaud boog zióh voorover near zijn dochter en fluisterde haar toe, zoodat zij alleen Hoe de toestand zal zijn na de drooglegging weet niemand. Het eenige wat wij in dezen weten is dat de visscherij door de werkzaam heden thans ongunstig wordt beinvloed. Maar wanneer er in de groote wateropper vlakten tusschen den afsluitdijk, de N.-Hol- landsche en Friesche kust en de Noordzee-ei- landen omstandigheden als thans in de Zui derzee, d.w.z. ondiepe of minder diepe vlak ten, plaatsen waar zoetwater zich laat mer ken, dan is er grootte kans op een nieuwe Zuiderzeevisscherij. De haring en de ansjovis, die eeuwen lang onze zeegaten binnen zwom, zal dat blijven doen, blijven zoeken naar teeltplaatsen. Vin den die visscheep dan ook op de Waaddenzee goede voedingsvoorwaarden, dan zullen dia visschen blijven komen. Dit is een zaak die moet worden bestu deerd. Waarom wel een proefpolder, waaróm- geen nderzoek naar de visscherijmogelijk- heden Een inkomen van minstens vier mil-. lioen guldens mag geen Staat maar zoover- vaoarloozcn. Den Helder ware, meent de „Visscherijcrt." wellicht een geschikt centrum voor Wadomzee- visscherij. Ook Wieringen kan daarvoor een be langrijk centrum worden. Het blad bepleit de instelling eener studiecommissie .waarbij de bi oloog en goede kenner der Zuiderzeevisscherij dr. Redeke goeden diensten zou kunnen bewij zen. De zaak is een onderzoek waard VERBITTERING VAN DEN WOLHANDEL. Vrijdagmiddag werd te Amsterdam de alge- meene vergadering gehouden van de Vereeni- ging tot verbetering van de Vereeniging van den Wolhandel in Noord-Holland Aan het jaarverslag ontleenen wij dat de ont vangen hoeveelheden wel 30 minder was dan het vorige jaar, hetgeen veroorzaakt werd dooi de groote inkrimping der schapenweiderij. Een tweede gevolg van deze iinkrimping was de daling van het aantal eersteknipvachtcn. Aan gezien deze de beste kwaliteit opleveren, is het begrijpelijk, dat ook de hoeveelheiddezer prima qualiteit belangrijk was gedaald. Van de locale ontvangst behoorde 24 tot de prima, 52 tot de eerste, 18 tot de tweede, 4% tot de derde en 1 tot de vierde quali teit, terwijl de zwarte bijna uitgestorven zijn nl. 3 per 1000. De beste wol werd geleverd uit der» omtrek van Purmerend, terwijl Wieringen door het uitvoeren van het Texelsche type thans ook prima kwaliteit leverde. Hot grootste gemiddel de wicht per vlies was 7.05 kg, het kleinste 3.5 kg. Meer veehouders leverden uitsluitend prima en eerste qualiteit. Van de bijna 500 leveranciers waren er slechts drie welke niet aan hun leve ringsplichten voldeden en daardoor boete oplie pen. De wolverkoop had een gunstig verloop. Wel kon in de eerste maanden na de ontvangst de hem kon verstaan Ik heb mijn eerste opwelling van toorn niet kunnen bedwingen en ik heb er spijt van want die toorn is onrechtvaardig. Onrechtvaardig, herhaalde Mary. Ja zeker, dit meisje wieet niet, dat zij de oorzaak is van uw lijden. Zij heeft u niet het minste onrecht aangedaan. Het zou een onwaar digheid zijn te weigeren haar te ontvangen, 't Is een meisje dat hier komt, gezonden door haar meesteres. Waarom, onder welk voorwendsel, zoudt eij haar de deur wijzen Ontvang haar dus als naar gewoonte, en stel u tevreden met madame Augustine te verzoeken, u voortaan iemand anders te zenden. Haar gezicht is mij hatelijk, zeide Mary. Denk aan uw waardigheid, en gij zult ge makkelijk dien afkeer overwinnen. Gij hebt gelijk, vader. Paul Harmant keerde zich om naar den ka merdienaar, die onbeweeglijk den uitslag af wachtte van het gesprek, dat op fluisterenden toon tusschen vader en dochter gevoerd werd. Laat dat meisje binnenkomen, zeide hij tot hem. Hier riep Mary uit. Waarom niet Het is niet noodig u op te winden Schikt het u niet, de kleeren te pas sen, welke zij brengt, dan zult gij wel het een of ander voorwendsel vinden. En de millionnair herhaalde Laat haar binnenkomen. De kamerdienaar verliet de eetzaal en kwam na een oogenblik terug met Lucie. Het meisje was doodsbleek, zichtbaar ont roerd en scheen zich slechts met moeite te kun nen staande houden. Mary zag de verandering, welke sedert de laatste bijeenkomst in haar had plaats gehad, doch dié verandering trof haar hart niet. y a Wat wilt gij vroeg zij barsch. Lucie antwoordde met zwakke stem Ik kwam, mejuffrouw, om uw costuums te passen. Ik ben zeker ten achter, ik weet het, doch het is mijn schuld 'niét. Ik ben het slacht offer geweest van een ongeluk, of liever van een misdaad, die mij verscheidene dagen lang belet heeft te werken. Toen hij die woorden hoorde, sidderde Paul Harmant. Een misdaad? riep Mary uit, wier nieuws gierigheid opgewekt was. Ja, mejuffrouw. Welke misdaad Men heeft gepoogd mij te vermoorden, men is er zelfs bijna in geslaagd. (Wordt vervolgd.)

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Wieringer courant | 1928 | | pagina 1