HUNNE
19e Jaarganjr.
Dinsdag 24 Juli 1928.
No, 59.
NIEUWS- EN ADVERTENTIEBLAD VOOR Si
WIERINGEN EN OMSTREKEN
WIERINGER COURANTS
UITGEVER
CORN. J. BOSKER, WIERINGEN
DINSDAG en VRIJDAG.
VERSCHIJNT ELKEN
ABONNEMENTSPRIJS
per 3 maanden 1.
■CV
ADVERTENTIëN
Van 1—5 regels
Iedere regel meer
0.50.
0.10.
BUREAU:
Hippolytnshoef Wieringen.
Telefoon Intercomm. No. 19.
PARIJSCHE MODEBRIEVEN.
HALSDOEKEN.
Met behulp van een vierkante zijden doek
welke we om de schouders knoopen, is al heel
spoedig een aardig ensemble samen te stellen.
We hebben bijv. een beige shantungjaponnetje
met een turkooisblauwe ceintuur. Hierbij zal
bijv. een beige zijden doek met een breeden
blauwe rand, dien we vlug om de schouders
drapeeren en op zij -of van voren vastknoopcn,
bijzonder goed staan. Nu behoeven we alleen
maar een blauw hoedje te kiezen ofwel een dop
je van beige stroo met een blauw lint, om ge
heel in de stijl der laatste mode te zijn.
Deze aardige schouderdoeken hebben we ont
leend aan de kleederdracht der boeren. Wan
neer ze op het land werkte en zich tegen de< al
te felle zonnestralen beschutten wilde, knoopte
ze een bonte zakdoek om den hals. Onze hals
doek is echter van fijnere stof. Inplaats van
katoen nemen we zijde, maar we behielden de
vroo-lijke, heldere kleuren. De fijnere doeken
van dit soort komen in kleur en in de wijze
waarop ze gedrapeerd zijn met 't toilet overeen
waarabij ze geprapeerd worden. Soms zijn ze
groot en vallen ruim om de schouders en tot
diep in den rug, soms zijn ze heel klein, even
een omlijsting van een puntig uitgesneden hals.
Maar altijd staan ze aardig en vormen een gra
cieuze versiering.
BLOEMEN.
Bij eenzomersche japon behooren bloemen.
Maar geen frissche bloemen zooals ge allicht
zoudt verwachten. De levende bloem heeft
plaats moeten maken voor de stijvere, maar
wel meer decoratieve kunstbloem. Deze hêeft
't voordeel dat ze bij het toilet behoort en ze
maar niet willekeurig op is vastgestoken. Het
eleganst is een bloem van dezelfde stof als de
japon. Zoo zien we dezen zomer de eigenaardig
ste fantasie van „gebloemde bloomen."
Sommige bloemen zijn samengesteld uit een
hoeveelheid luchtig bijeengeschikte zakdoek
puntjes. Erg gewild zijn ook rozen van laken,
waarvan alle blaadjes gefestonneerd zijn. De
gummibloemen zijn voornamelijk bedoeld voor
de badpakjes. Een sprekende garneering vor
men bloemen van paralmoer, van diamantjes
of kristallen-kralen. De luchtige veeren bloe
men worden voor het avondtoilet bewaard. Ze
zijn heel mooie en fijn, maar kunnen natuurlijk
niet in schoonheid wedijveren met de vracht
der frissche bloem, welke, helaas, in feest- en
balzalen maar al te spoedig vergaat.
SCHOTSCHE STOF.
Wanneer wij aan Scbotsche kleuren denken,
zoo stellen we ons dadelijk warme reisdekens
en allerlei wollige, stevige stoffen voor. Dezen
zomer zien we echter bij uitzondering, katoen
tjes en allerlei dunne weefjes in het Schotsch
verschijnen, weliswaar in bijzonder mooie vroo-
lijke kleuren. Op een wit japonnetje bijv. een
kraagje van sprekend rood en blauw Scho-tsch,
een beige costuum met biesjes in blauw of strik
op een sportblouse, een Schotsch bolerootje op
een meer gekleede japon, 't kan alles alleraar
digst staan. En ook voor kinderjurken vormt
Scbotsche stofeen welkome garneering. Zelfs de
gewoonste jurk knapt er heelemaal van op.
WILHELMINE.
F1UILLITON.
o—o
No. 75.
Ik gevoel mij veel beter en het zal mij niet
vermoeien. Daar, op de tafel, ligt een vloeiboek,
pennen en papier. Breng dit alles hier op mijn
bed en wees zoo goed den inktpot vast te hout
den.
Jeanne haastte zich te gehoorzamen en Lucie
schreef, met eenigszins bevende hand, de vol
gende regelen
Mijn liefste Lucien.
Ik ga u de volle waarheid zeggen, doch maak
u niet ongerust, want ik zweer, dat ik u niet9
verberg en dat ge niet bang behoeft te zijn.
Ik lig te bed, gekwetst, doch gij ziet, dat mijn
wonde niet erg is, daar ik u kan schrijven.
Ik ben het slachtoffer geweest van een lage
aanslag. Men heeft mij willen vermoorden om
mij te bestelen en men beeft mij bet voorwerp
afgenomen, waaraan ik het meest gehecht was,
het horloge, dat gij mij ten geschenke heeft ge
geven.
Hierna verhaalde het meisje haar reis naar
Colombes, de aanranding door een onbekende
gepleegd, haar val en haar bewusteloosheid, de
onverhoopte aankomst van Moeder Lize en ein
delijk de vriendelijke wijze, waarop zij bij com
missaris van Bois-Colombes ontvangen was.
Zij besloot haar brief als volgt
„Binnen twee of drie dagen, hoop ik naar Pa
rijs te» kunnen terugkeeren, weer in mijn kamer
te zijn, waar alles mij van u spreekt en mijn
werk te hervatten.
Ik ben niet geheel en al verlaten. De echtge-
noote van den commissaris een vriendelijke
en brave vrouw houdt mij gewoonlijk gezel
schap en de goede Moeder Lize komt mij eiker»
dag bezoeken.
Ook verdraag ik geduldig mijn leed en ik zou
er niet aan denken te klagen, ware het mij mo
gelijk u mondeling te zeggen, dat ik u nog meer
bemin dan gisteren en dat ik u morgen nog
meer zal beminnen dan vandaag.
Uw verloofde, binnenkort uw vrouw, niet
waar LUCIE."
Toen I.ucien Labroue den brief las, waarvan
wij het grootste deel hebben weergegeven, werd
MARKTOVERZICHT.
De strijd tegen den invoer van Argentijnsch
vee begint langzamerhand te verflauwen en
zooals de toestand thans is, eal van een her
nieuwde propaganda tegen dat vleesch wel niet
veel meer komen, daar men in Argentinië maat
regelen neemt, om den invoer naar Holland
zeer belangrijk te beperken. Bij de loopende
contracten is een belangrijke schade geleden,
zoodat bij nieuwe overeenkomst eene belangrij
ke schade geleden, zoodat bij nieuwe overeen
komst eene belangrijke verhooging bedongen
moet worden. Wil Holland daar niet in berus
ten, dan zal men den uitvoer in Argentinië
stop zetten. Men wil niet met verlies handelen.
Op onze marken oefent die dwang nog geen
invloed uit.
Te SCHAGEN was alles op 19 Juli lusteloos.
Vette koeien hoogop 1,05, 2de soort 0.95 ft
1,02, 3e soort naar beneden tot 0.75. Bedrijfs-
vee traag tot onverkoopbaar. Schapen, jonge
vette een paar gulden lager. Mw. wed. Snaans
Barsingerhorn 35,Uitvoerlammeren 24,
oude vette melkschapen voor de groote- steden
hij pijnlijk getroffen.
Lucie was den dood nabij geweest.
Lucie, het slachtoffer van een ellendigen
moordenaar, lag op haar ziekbed en hij was
daar niet, om haar te verzorgen
Wie weet of het meisje, om hem een al te
grooten angst te sparen, hem den waren toe
stand niet verborg
De zoon van Jules Labroue was ten prooi aan
een groote marteling.
Wat moest hij doen
Tien dagen verliepen.
Lucie had Bois Colombes verlaten, na den po
litiecommissaris en zijn vrouw bedankt te heb
ben voor hun goedheid, en den geneesheer voor
de goede zorgen, welke haar zoo spoedig gene
zen hadden daarna was zij naar de quai de
Bourbon teruggekeerd tot groote vreugde van
Jeanne Fortier en van madame Augustine.
Het meisje had zich onvermijdelijk weder aan
het werk begeven, doch het was haar verboden
zich te vermoeien, want hoe goed zij ook her
steld scheen, haar wonde deed haar van tijd tot
tijd nog pijn. nVT'
HOOFDSTUK XXVI.
Lucie legde de laatste hand aan de costuums
van mejuffrouw Harmant.
Mary, van wie den zieltoestand en de licha
melijke zwakheid kennen, ging bijna niet uit,
en bekommerde zich niet over de costuums bij
madame Augustine besteld.
Deze laatste wetende, dat de dochter van den
millionnair ziekelijk was, en het werk bijgevolg
geen haast had, had zonder ongeduld de volko
men genezing van Lucie afgewacht.
Mejuffrouw Harmant wist niets van het on
geluk, de jeugdige naaister overkomen, en had
zij er toevallig kennis van gekregen, zij zou niet
het minste vermoeden gehad hebben, dat zij al
leen de indirecte oorzaak van dat „ongeluk"
was.
Eenige dagen na haar terugkeer in haar wo
ning op quai de Bourbon, had Lucie, die met
haar werk gereed was, Moeder Lize gezonden
om te vragen, hoe het moest met het passen.
Madame Augustine liet antwoorden, dat zij
gaarne zou hebben, dat Lucie zoo zij kon uit
gaan zich zelf naar de rue de Murillo zou be
geven.
De verloofde van Lucien Labroue had gaarne
die opdracht vermeden.
De koelheid van mejuffrouw Harmant bij
haar bezoek op de qnai de Bourbon, den dag
vóór Lucien's vertrek, had haar gekrent.
Een onbepaald en onzeker voorgevoel zei
80 ft 38Vette varkens lager, seel traag. Zwa
re slachtvarkens 05 cent zouters 66 cent.
BINNENL. NIEUWS.
LAF.
Te Nistelrode is door kwaadwilligen brand
gesticht in een hok jonge hanen. Het hok brand
de geheel uit en de haantjes, ruim 50 in getal,
kwamen in het vuur om. De politie heeft de
zaak in onderzoek.
DOOR EEN AUTO OVERREDEN.
Zaterdagmiddag is te Wassenaar een lljarige1
knaap, Snijders genaamd, behoorende tot de
leerlingen van een school te Krimpen a. d. IJ-
sel, welke onder leiding van eenige onderwij
zers een uitstapje hadden gemaakt naar Wasse
naar, door een auto overreden. Het knaapje
kreeg een zware hersenschudding en is naar
het Academisch Ziekenhuis te Leiden overge
bracht. 's Avonds laat was he<t bewustzijn nog
niet teruggekeerd en werd zijn toestand zorg
wekkend geacht.
EEN JEUGDIGE DIEVEGGE.
De politie te Hilversum heeft een 10-jarig
meisje aangehouden, dat door een boekhande
laar in de havenstraat op heeterdaad was be
trapt bij het stelen van prentbriefkaarten uit
zijn winkel. Bij een ingesteld onderzoek in haar
ouderlijke woning kwamen voorloopig nog tal
rijke gestolen voorwerpen voor den dag, o.w.
een directoir, handschoenen, een lap landhuis-
stof, een aantal stukken zeep, koffiestroop, pud
dingpoeder, maizena, thee, bonbonniéres, een
achbakje en een bloemenvaasje, boekjes, enve
loppen, portretlijstjes, fleschjes odeur, punai
ses, zinkzalf, een broodmes, inkt, prentbrief
kaarten, fleschjes met vruchten, etc.
Gebleken is, dat het meisje met medeweten
van haar moeder op roof uitging. De vader van
het kind zit in degvangenis.
Toen de arrestatie van het kind bekend werd.
heeft de buurvrouw, op verzoek der moeder,
een aantal der ontvreemde voorwerpen onder
haar berusting genomen en verbrand, vernield
of verstopt, teneinde z& aan de nasporing der
politie te onttrekken. 'Tegen deze1 vrouw zal
waarschijnlijk een vervolging worden ingesteld.
HAND AFGEZAAGD.
Te Hengelo (G.) heeft op een klompenfabriek
oen der nrbeiders zich met een cirkelzaag de
geheele hand afgezaagd.
EEN WADDENZEEVISSCHERIJ
Het opstel, dat onder het opschrift vissche-
rijperspectieven aen het Hbld. werd gezonden
en de mogelijkheid overwoog van een visscherij
in de Waddenzee-, geeft de „Visscherijcourant"
aanleiding tot een hoofdartikel, waarin wij o.a.
lezen
haar
Ga er niet heen.
Doch madame Augustine liet haar verzoeken
er heen te gaan, en dat verzoek stond gelijk aan
een beleefd bevel.
Bijgevolg, den volgenden dag, tegen den mid
dag, ging Lucie voor den eersten keer uit, ver
gezeld van Jeanne Fortier, die de doozen droeg
cn haar aan de deur van het huis moest verla
den.
Het meisje had erhter niet op gerekend, dat
zij nog niet volkomen genezen was. Na een half
uur gaans, kon zij niet meer voort.
Ik had het wel voorzien, mompelde Moeder
Lize.
Zij hield een rijtuig aan, dat ledig voorbij
reed, hielp Lucie instappen, stapte zelf in en
gaf aan den koetsier het adres in de rue de
Murillo- op.
Het rijtuig reed naar de woning van den mil
lionnair.
Paul Harmant en zijn dochter waren juist
klaar met hun ontbijt. De kamerdienaar trad
de eetzaal binnen en zei
Er is iemand die vraagt, of mejuffrouw te
spreken is.
Iemand voor mij vroeg Mary. Wie
De ftaaister van mejuffrouw. Zij komt de
costuums passen.
Is het madame Augustine
Neen, mequffrouw, het is nog een jong
meisje. Ik heb haar reeds verscheidene keeren
hier gezien.
Mary werd bleek.
Lucie, zeide zij met ontstelde 9tem.
Ja, mejuffrouw, het is de naam.
Lucie, riep op zijn beurt Paul Harmant uit,
doodsbleek van schrik.
Mary begreep niet en kon niet begrijpen waar
om haar vader er zoo ontsteld uitzag. Zij dacht
De tegenwoordigheid van dat. meisje stuit hem
tegen die borst en maakt hem boos. Zij zeide
hardop
Ik zal haar niet ontvangen, vaderIk wil
haar niet zien.
Die woorden brachten een betrekkelijke kalm
te bij den millionnair te weeg. Hij gevoelde dat
hij gevaar geloopen had zichzelven te verraden
door zijn ontsteltenis niet genoegzaam te be
dwingen.
Lucie in leven Was dat mogelijk Had Ovi-
de dan schaamteloos gelogen, toen hij zeide,
dat hij het meisje gedood had.
In alle geval hij moest zekerheid hebben of
zij het wel was, en daarom moest hij haar zien.
Jacques Garaud boog zióh voorover near zijn
dochter en fluisterde haar toe, zoodat zij alleen
Hoe de toestand zal zijn na de drooglegging
weet niemand. Het eenige wat wij in dezen
weten is dat de visscherij door de werkzaam
heden thans ongunstig wordt beinvloed.
Maar wanneer er in de groote wateropper
vlakten tusschen den afsluitdijk, de N.-Hol-
landsche en Friesche kust en de Noordzee-ei-
landen omstandigheden als thans in de Zui
derzee, d.w.z. ondiepe of minder diepe vlak
ten, plaatsen waar zoetwater zich laat mer
ken, dan is er grootte kans op een nieuwe
Zuiderzeevisscherij.
De haring en de ansjovis, die eeuwen lang
onze zeegaten binnen zwom, zal dat blijven
doen, blijven zoeken naar teeltplaatsen. Vin
den die visscheep dan ook op de Waaddenzee
goede voedingsvoorwaarden, dan zullen dia
visschen blijven komen.
Dit is een zaak die moet worden bestu
deerd. Waarom wel een proefpolder, waaróm-
geen nderzoek naar de visscherijmogelijk-
heden Een inkomen van minstens vier mil-.
lioen guldens mag geen Staat maar zoover-
vaoarloozcn.
Den Helder ware, meent de „Visscherijcrt."
wellicht een geschikt centrum voor Wadomzee-
visscherij. Ook Wieringen kan daarvoor een be
langrijk centrum worden. Het blad bepleit de
instelling eener studiecommissie .waarbij de bi
oloog en goede kenner der Zuiderzeevisscherij
dr. Redeke goeden diensten zou kunnen bewij
zen.
De zaak is een onderzoek waard
VERBITTERING VAN DEN WOLHANDEL.
Vrijdagmiddag werd te Amsterdam de alge-
meene vergadering gehouden van de Vereeni-
ging tot verbetering van de Vereeniging van
den Wolhandel in Noord-Holland
Aan het jaarverslag ontleenen wij dat de ont
vangen hoeveelheden wel 30 minder was dan
het vorige jaar, hetgeen veroorzaakt werd dooi
de groote inkrimping der schapenweiderij. Een
tweede gevolg van deze iinkrimping was de
daling van het aantal eersteknipvachtcn. Aan
gezien deze de beste kwaliteit opleveren, is het
begrijpelijk, dat ook de hoeveelheiddezer prima
qualiteit belangrijk was gedaald.
Van de locale ontvangst behoorde 24 tot de
prima, 52 tot de eerste, 18 tot de tweede,
4% tot de derde en 1 tot de vierde quali
teit, terwijl de zwarte bijna uitgestorven zijn nl.
3 per 1000. De beste wol werd geleverd uit der»
omtrek van Purmerend, terwijl Wieringen door
het uitvoeren van het Texelsche type thans ook
prima kwaliteit leverde. Hot grootste gemiddel
de wicht per vlies was 7.05 kg, het kleinste 3.5
kg. Meer veehouders leverden uitsluitend prima
en eerste qualiteit. Van de bijna 500 leveranciers
waren er slechts drie welke niet aan hun leve
ringsplichten voldeden en daardoor boete oplie
pen.
De wolverkoop had een gunstig verloop. Wel
kon in de eerste maanden na de ontvangst de
hem kon verstaan
Ik heb mijn eerste opwelling van toorn
niet kunnen bedwingen en ik heb er spijt van
want die toorn is onrechtvaardig.
Onrechtvaardig, herhaalde Mary.
Ja zeker, dit meisje wieet niet, dat zij de
oorzaak is van uw lijden. Zij heeft u niet het
minste onrecht aangedaan. Het zou een onwaar
digheid zijn te weigeren haar te ontvangen, 't
Is een meisje dat hier komt, gezonden door haar
meesteres. Waarom, onder welk voorwendsel,
zoudt eij haar de deur wijzen Ontvang haar
dus als naar gewoonte, en stel u tevreden met
madame Augustine te verzoeken, u voortaan
iemand anders te zenden.
Haar gezicht is mij hatelijk, zeide Mary.
Denk aan uw waardigheid, en gij zult ge
makkelijk dien afkeer overwinnen.
Gij hebt gelijk, vader.
Paul Harmant keerde zich om naar den ka
merdienaar, die onbeweeglijk den uitslag af
wachtte van het gesprek, dat op fluisterenden
toon tusschen vader en dochter gevoerd werd.
Laat dat meisje binnenkomen, zeide hij
tot hem.
Hier riep Mary uit.
Waarom niet Het is niet noodig u op te
winden Schikt het u niet, de kleeren te pas
sen, welke zij brengt, dan zult gij wel het een
of ander voorwendsel vinden.
En de millionnair herhaalde
Laat haar binnenkomen.
De kamerdienaar verliet de eetzaal en kwam
na een oogenblik terug met Lucie.
Het meisje was doodsbleek, zichtbaar ont
roerd en scheen zich slechts met moeite te kun
nen staande houden. Mary zag de verandering,
welke sedert de laatste bijeenkomst in haar had
plaats gehad, doch dié verandering trof haar
hart niet. y a
Wat wilt gij vroeg zij barsch.
Lucie antwoordde met zwakke stem
Ik kwam, mejuffrouw, om uw costuums te
passen. Ik ben zeker ten achter, ik weet het,
doch het is mijn schuld 'niét. Ik ben het slacht
offer geweest van een ongeluk, of liever van
een misdaad, die mij verscheidene dagen lang
belet heeft te werken.
Toen hij die woorden hoorde, sidderde Paul
Harmant.
Een misdaad? riep Mary uit, wier nieuws
gierigheid opgewekt was.
Ja, mejuffrouw.
Welke misdaad
Men heeft gepoogd mij te vermoorden, men
is er zelfs bijna in geslaagd.
(Wordt vervolgd.)