JEANNE
19e Jaargang.
Dinsdag 23 October 1928.
No. 84.
NIEUWS- EN ADVERTENTIEBLAD VOOR
WIERINGEN EN OMSTREKEN
WIERINGER COURANT»
UITGEVER
CORN. J. BOSKER, WIERINGEN
VERSCHIJNT ELKEN
DINSDAG en VRIJDAG.
ABONNEMENTSPRIJS
per 3 maanden 1.
1
1
ADVERTENTIëN:
Van 15 regels 0.50.
Iedere regel meer 0.10.
BUREAU:
HIppolytushoef Wlerlngen.
Telefoon Intercomm. No. lf.
PARIJSCHE MODEBRIEVEN.
CAPES.
In dezen herfst zullen capes weer een zeer
geziene dracht zijn. Ze vallen bijzonder in den
smaak, zoowel aan een korte als aan een lan
gen mantel bevestigd.
Aan de bovenzijde zijn ze met een sjaalkraag
afgewerkt, terwijl de capes die bestemd zijn
om den winter door gedragen te worden, van
een bontkraagje zijn voorzien. Sommigen kun
nen aan twee kanten gedragen worden, aan de
binnen- en aan de buitenzijde, wat een welko
me afwisseling biedt.
Jammer genoeg kan niet iedereen een cape
dragen. Men moet er heel slank en gracieus
voor zijn. De cape is een mooi maar een gevaar
lijk kleedingstuk. Ze verraad dadelijk het ge
brek aan bovengenoemde eigenschappen.
In plaats van een geheele cape neemt men
ook veel alleen een paar „vleugels" op den rug
aan de mouwen. Dit is gemakkelijker te dragen
en staat tocli heel gekleed. Zelfs bontmantels
wil men op deze wijze vervaardigen, maar om
deze bontvleugels te durven aanhechten, mag
men wel over een buitengewone elegantie be
schikken. Want al neemt men ook hiervoor bij
zonder soepel en plooibaar bont, 't is toch al
tijd nog iets andersdan stof of fluweel.
Nu we 't toch over bont hebben, kunnen we
u meteen wel vertellen dat er van den winter,
evenals andere jaren, weer heel wat bont ge
dragen zal worden. Sommigen beweren, dat de
bonttooi wegens den hoogen prijs van echt
bont, iets minder druk zal zijn dan gewoonlijk.
Inderdaad hebben enkele fijne modezaken win
termantels ontworpen van stevige stof, in een
voudige, mannelijke lijn met hooge kraag, ge
heel zonder bont afgewerkt.
Maar in elk geval zullen toch de fijnere, de
meer gekleede mantels hun bontgarneering
behouden.
Men gebruikt lang- zoowel als kortharig
bont, maar dit laatste het meest, mol- en zee
hondenvel, astrakan en nog enkele andere
soorten. Is de kraag dikwijls vrijklein, de man
chetten beho-oren bijzonder groot te zijn en bij
na tot den elleboog te bereiken.
ONDERGOED met GEHAAKTE KANTJES
zeggen me minachtend en denken daarbij da
delijk aan de leelijke, stijve dessous, waarmede
onze moeder en grootmoeders uitgerust waren.
Toch dit dit ondergoed weer het allernieuwste.
Maar de kantjes zijn op het oogenblik bijzon
der fijn en lijken op Iersche kant. Men maakt
er heel mooie entredeux van en gaarneert daar
mede pantalons, hemden, onderjurken, nacht
japonnen, enz. Deze fijne versiering waaraan
heel duidelijk te zien is dat ze met de hand is
vervaardigd, valt zeer in den smaak. Meestal is
het haakwerk wit en doet 't best bij fijn wit on
dergoed. Men kleurt ze ook wel met thee in een
zachtgele tint die bij mauve, roze of lichtblauw
ondergoed beter te gebruiken is.
WINTERJURKEN.
De winterjurken beloven dit jaar bijzonder
aardig te zijn. Ze worden bij voorkeur uit twee
verschillende, stoffen samengesteld en dat geeft
dadelijk de noodige fantasie en vroolijkheid
die we voor kmderkleeren zoo graag zien. Nu
eens gebruikt men effen en bedrukte stof teza
men, een andermaal combineert men dikke,
stevige stof met dunne of neemt twee gelijke
stofjes in verschillende kleuren. Een prettige
en zuinige mode waarvan menig jong nazaatje
zal weten te profiteeren. Van een jurk die een
beetje al te kort is geworden, maakt u b.v. een
leuke sweater die het kind bij een plooirokje in
fantasie-wol kan dragen. Mantels kunnen met
behulp van Schotsche stof heel aardig verlengd
Een mantel worden veranderd en een rok van
andere stof die te klein zijn geworden leveren
tezamen gemakkelijk een nieuwen mantel op
met een gepiqueerd ceintuurtje waaronder de
rok is bevestigd. Schouder- en heupstukken die
nen prachtig ter verlenging. Mijn prachtische
nicht Lucie heeft voor haar twaalfjarig doch
tertje een allerliefste wintermantel gemaakt uit
een te klein geworden matblauw mantelcos-
tuumpje. Ze haalde 't uit elkaar, verfde 't violet
en fatsoeneerde er een modem manteltje van,
dat ze met bont afzette aan kraag en manchet
ten. Het kind draagt er een mauve wollen jurk
onder en is met dit ensemble voor den geheelen
winter netjes.
WILHELMINE.
FEUILLETON.
o—o
No* 109.
Gij kunt haar het leven terugschenken,
mijnheerriep Jeanne uit. Gij hebt een arm
kind, dat niet verantwoordelijk is voor de mis
daad, die men haar moeder len laste legt, tot de
wanhoop, tot de ellende gebracht. Gij hebt haar
voor uw dochter, dengene ontnomen, dien zij
beminde, en uw dochter heeft de ongelukkige
haar eenig middel van bestaan, haar werk, ont
nomen Lucie in het hart getroffen kwijnt lang
zaam weg. Gij doodt haar Wat heeft zij u ge
daan Hadat gij het recht het verleden harer
moeder te doorwroeten, haar, het onschuldig
kind met vernederingen en beleedigingen te
overladen Is dat niet wreed Uw dochter zal
rijk en gelukkig leven en Lucie zal in wanhoop
9terven. Dat is alles te onrechtvaardig, mijn
heer, laat dat niet gebeuren.
De valsche Paul Harfant sidderde tegelijker
tijd van ongeduld en angst en men kan begrij
pen, dat hij zijn bezoek bij Georges Darier be
treurde.
Wel, antwoordde hij, wat kan ik daaraan
doen Is het mijn schuld, zoo die Lucie de doch
ter is van een veroordeelde
En gij vindt geen ander middel om het
kwaad te herstellen, dana haar opnieuw te be-
leedigen, zei .Teanne bijna dreigend, opstaande.
Een duivelsche ingeving rees in den geest
van Jacques Garaud op.
Ik vind, dat gij het wel hoog op neemt, zei
hij. Men zou wel kunnen gelooven, weet ge, dat
nauwere banden dan eenvoudige vriendschap
u aan dat meisje hechten Waarover komt ge
mij rekenschap vragen Is het omdat ik gehoor
gegeven heb aen de stem van mijn geweten
Wat verwijt gij mij Lucien belet te hebben om
zich in den afgrond te storten Zou ik gehan
deld hebben als een eerlijk man, indien ik hem
een meisje had laten huwen, wiens moeder zijn
vader vermoord heeft Door dat monsterachti
ge huwelijk onmogelijk te maken heb ik mijn
plicht vervuld. Ik. ben er fier op Thans heeft
mij nog een andere plicht te vervullen, en mr.
Darier zal er mij desnoods in helpen. De wijze
waarop gij het voor Lucie Foitier opneemt,
heeft mij doen inzien, wie gij zijt. Gij zijl I.ize
Perrin niet. Gij zijt de veroordeelde van Altort-
ville. Gij zijt de vluchtelinge uit Clermont. Gij
zijt Jeanne Fortier.
Toen zij haar naam hoorde uitspreken, voel
de Jeanne zich wankelen.
Zij wierp sidderend een verdwaasden blik in
het rond, een uitweg zoekend.
Jacques Garaud ging voort, zich tot Georges
wendend
Het zal een groote dienst zijn, aan de maat
schappij en aan de justitie bewezen, zoo wij op
staanden voet die vrouw aanhouden ik zal
zelf de politie waarschuwen.
De schurk richtte zich reeds naar de deur.
Georges sprong vooruit om hem den door
tocht te beletten en zeide tot hem
Een oogenblik, mijnheer
Gij verzet er u tegen, dat ik die ontvluchte
gevangene aan de overheid overlever vroeg
de millionnair zeer verrast.
Ik verzet mij er etgen.
Waarom
Lie vrouw heet Lize Perrin. Ik wil haar
geen anderen naam toekennen. Doch, al was
zij de ongelukkige vrouw van wie gij spreekt, al
was zei Jeanne Fortier, zij is onder mijn be
scherming. Vrij hier binnengekomen, zal zij er
vrij uitgaan. Mijn kabinet van advocaat is geen
hinderlaag
Dan zich tot Jeanne wendend, voegde hij er
bij
Vertrek, madame. Vertrek zonder vrees
Dat God u geleide en behoede i
Jeanne, bevend van ontroering, de hand'jn
uitgestrekt naar Georges, als om hem te bedan
ken en te zegenen, deed wankelend eenige schre
den.
Maar, riep de valsche Paul Harmant uit,
dat is onzinnig dat is.
Hij voleindigde zijn zin niet.
Gij zijt in mijn huis, mijnheer, onderbrak
Georges en ik zal van uwentwege geen enkele
opmerkinggedoogen over mijn gedrag, waaro
ver ik alleen rechter ben. Ga, Lize Perrin Ga
in vrede
De vluchtelinge uit Clermont greep de hand
van Georges, welke haar de deur aanwees, druk
te er de lippen op met een onuitsprekelijke
dankbaarheid en snelde daan naar buiten.
Paul Harmant wilde haar volgen.
Voor den tweeden keer belette Georges hem
den doortocht.
Gij kwaamt over zaken te spreken, zeide
hij lachend.
Waarom hebt gij die vrouw laten vertrek
ken vroeg de millionnair opgewonden.
Maar, mijn waarde heer, wat hindert u
dat Zijt gij er misschien bang voor
BINNENL. NIEUWS.
PLAATSING IN DEN LANDBOUW IN
AUSTRALIË.
De Emigratie Centrale Holland te 's-Graven-
hage deelt mede, dat bij spoedig vertrek gele
genheid bestaat op een landbouwbedrijf in Au
stralië te worden geplaatst.
Vereischten zijn Leeftijd 20 a 25 jaar, goed
bekend met den landbouw en veeteelt en zoo
veel mogelijk kennis van de Engelsche taal. De
overtochtskosten bedragen ca. 500, het aan-
vangsloon 12 tot 18 per week, boven kost en
inwoning.
Voor nadere inlichtingen wende men zich
tot de Emigratie Centrale Holland, Mauritska-
de 3 en de Nederlandsche Vereeniging „Land
verhuizing", Bezfuiidenhoutscheweg 97, beiden
te 's-Gravenhage.
SJEF VAN DONGEN EN ZIJN HONDEN.
De heer Jacques van Hoven zendt aan de pers
een uitvoerig stuk, waarin hij vertiet hoe sjef
van Dongen, de flinke Nederlander, die in het
hooge Noorden, zooals men weet, zijn in nood
verkeerende medemenschen te hulp is geko
men, gegriefd is door het verwijt, hem in ano
nieme brieven gedaan, dat hij zijn honden heeft
aihtergelaten toen de vliegmachines hem kwa
men verlossen uit de ijs-ellende.
Hij hoorde van Van Dongen het volgende
De Poolhond is een kruising van een wolf en
een eskimohond, met nog alle vigenschappen
van den wolf in zich. Om ze aan het loopen te
krijgen voor de slede is een werk van jaren
met hun baas meeloopen doen ze nooit, en zelfs
als men jaren bij hen is en met hen omgaat, zijn
ze toch niet te vertrouwen, en moet men steeds
zwaar gehandschoend in hun hok komen. Ze
houden in alles de gedragingen van een wild
beest. De twee honden, die Sjef van Dongen
moest achterlaten, zullen zeker weer hun wil
den staat hernemen en op roof uitgaan.
Ook zijn 't geen schoothondjes, wat gewicht
betreftze wegen tot over de honderd pond.
Toen de Zweedsche vliegmachines Sora en
Sjef van Dongen vonden, hadden dezen in vo
rige dagen 12 lange uren naar de „Krassin" ge
staard, geschreeuwd en gewuifd zonder resul
taat zonder hen op te merken was dit schip
uit het gezicht verdwenen.
Daarna circulden de vliegmachines boven
hen, die hen ook niet in het gezicht kregen. In-
tusschen waren beide mannen krimpend van
honger en smachtend naar zout, met inwendige
pijnen, die bijna ondragelijk werden, in hun
slaapzak gekropen.
Het geronk van een vliegmachine wekte hen
Half gekleed snelden zij naar buiten. De vlieg
machine lag in een wak, dat elk oogenblik door
het pakijs gesloten kon worden, de machines
verpletterend en mede nog twee menschenle-
vens vernietigend. Er kon niet gedacht of ge
praat worden, dus meegaan of het leven van
vier menschen op het spel zetten.
Sjef heeft er veel verdriet van gehad, dat hij
de honden moest achterlaten. Vele dierenbe
schermers komen hem na afloop van zijn lezing
de hand drukken en in de oogen kijken, en zeg
gen „Neen, nu ik u gezien heb en gehoord, nu
ben ik niet meer kwaad op u en begrijp ik, dat
het niets anders kon."
Men moetook eerst weten om te kunnen
oordeelen.
OVERTREDING LOTERIJWFlT.
Voor het kantongerecht te Apeldoorn ver
scheen de directeur der N.V. Zeepfabriek voorh.
de Haas en Van Brero, wegens overtreding der
Loterijwet. Deze firma brengt pakjes zeeppoe
der in den handel, waarin bons voor cadeaux.
Bij inzending van 100 bons kan men in het be
zit komen van een rijwiel, naai- of waschma-
chine en of hij of zij is de gelukkige van wie de
enveloppe met de bons des morgens bij de eer
ste postbestelling eerst wordt geouend.
Concurrenten hebben zich tot den Minister
van Justitie gewend om een rechtspraak van
ons hoogste rechtscollege uit te lokken.
Verdachte erkende alle feiten in de dagvaar
ding ten laste gelegd.
In een uitvoerig requisitoir kwam de Ambte
naar van het Openbaar Ministerie, mr. Baron
Speijart van Woerden, tot de slotsom, dat het
element het niet kunnen uitoefenen van een
overwegenden invloed door het publiek afwe
zig is, waarom ontslag van rechtsvervolging
wordt gevraagd.
De kantonrechter zal over 14 dagen schrifte
lijk vonnis wijzen.
NOG WAT TE GOED.
De verraderlijke vingerafdrukken.
Zaterdag vervoegde zich bij de politie te Hil
versum een zwerver, die om nachtverblijf vroeg
en opgaf uit Rotterdam te komen en Kramer
te heeten.
Terwijl de man in het politiebureau zat,
kwam daar een rtichercheur uit Bussum, die
vertelde dat de man eenigen tijd tevoren daar
ter plaatse ook om nachtverblijf had gevraagd
en toen had gezegd Van der Velden te heeten.
Daar de man verwarde antwoorden op de
hem gestelde vragen gaf, besloot de Hilversum-
sche politie hem naar Rotterdam op transport
te stellen. Bij zijn komst hier ter stede werden
vingerafdrukken van hem genomen, waarna
inspecteur J. V. Tas de in zijn archief voorko
mende vingerafdrukken eens ging nasnuffelen
AI spoedig kwam aan het licht, dat men hier te
doen had met den 28-jarigen zwerver W. C. K.,
die in het Algem. Politieblad gesignaleerd stond
voor het ondergaan van twee maanden gevan
genisstraf, terwijl verder de politie van het bu
reau Berg ook nog een appeltje met hem te
schillen heeft.
DE SINGERMAATSCHAPPIJ OPGELICHT.
Een jachtopziener te Zelhem heeft onder
strooisel een nieuwe naaimachine gevonden,
Deze woorden deden Paul Harmant de on
voorzichtigheid begrijpen, welke hij begaan had
met tegen Jeanne een hardnekkigheid te too-
nen, welke niets gerechtvaardigdscheen.
Bang 1 Ik stamelde hij.
Ik verzeker u, dat men het zou kunnen ge
looven Zoo die arme vrouw waarlijk Jeanne
Fortier is, dan heeft zij haar ongelukkige doch
ter stervend weergevonden, en de wanhoop
heeft haar de weliswaar onzinnige, doch tref
fende gedachte ingegeven, op te treden in het
belang harer dochter. Men moet zulk een stap
vergeven aan een moeder, zelfs aan een misda
dige moederIndien zij integendeel Jeanne
Fortier niet is, hetgeen zijn kan
Jacques Garaud onderbrak hem.
De angst, die op haar gelaat te lezen stond,
toen ik haar naam uitsprak, had u moeten be
wijzen, dat ik mij niet vergiste zeide hij.
Zonder rekening te houden met die onderbre
king, ging Georges voort
Zoo zij integendeel Jeanne Fortier niet is,
maar Lize Perrin, de brave vrouw, die medelij
den en vriendschap opgevat heeft voor een een
zaam, verlaten, lijdend kind, dan moeten wij
niet alleen haar stap niet afkeuren, maar be
wonderen. Hij bewijst, dat zij een goed, edelmoe
dig hart heeftGij hebt gehandhaafd als uw
geweten u voorschreef te doen voor het geluk
van mejuffrouw Mary. Dat gaat u alleen aan.
Doch wat ons beiden aangaat, dat is, dat wij,
noch de een, noch de ander politie-agenten zijn
en hun werk niet moeten verrichten
De millionnair had den tijd gehad om zijn
koelbloedigheid terug te krijgen.
Gij hebt gelijk, volkomen gelijk, mijn waar
de advocaat, antwoordde hij, ik heb mijn toom
niet kunnen bedwingen, gij moet dit begrijpen
toen ik de ellendige vouw, zag, of zoo gij het
verkiest, dacht te zien, die den vader van Lu
cien Labroue, mijn aanstaanden schoonzoon,
vermoord heeft.
Ik begrijp dat, doch gij kunt u vergissen,
en uw dwaling zou aan de arme Lize Perrin
een onherstelbaar nadeel veroorzaken.
Dat is ook waar, en dat bewijst eens te
meer, dat de toorn een slechte raadgever is.
Om het gesprek een andere wending te geven,
vroeg Georges
Hoe is het vandaag met juffrouw Mary
Allerbest. De hoest, die haar zoo hardnek
kig bevangen heeft op het oogenblik, dat gij ons
gingit verlaten, is niet meer teruggekomen.
Ik ben gelukkig dit te vernemen. Dus, bin
nenkort zal het huwelijk plaats hebben, naar ik
veronderstel
Zeker, doch zoo gauw niet als ik verlang
de.
Waarom
Er ontbreekt mij nog een stuk.
Welk
Hedenmorgen, toen ik de papieren voor
het huwelijk in orde bracht, heb ik bemerkt,
dat ik de geboorteakte mijner dochter niet had,
die onmisbaar is voor de aangifte, welke ik on
middellijk wilde laten doen.
En gij zijt verplicht ze te New York te vra
gen
Ja, dezen morgen nog heb ik daar over een
telegram gestuurd aan mr. Davidson, mijn ge
wezen banbier. Hij zal geen minuut verliezen
om aan mijn vraag te voldoen en het noodige
stuk op te zenden, doch dit alles vereischt eeni
ge dagen, wat ons nochtans niet zal beletten,
vandaag over veertien dagen het contract te
teekenen, tenzij er zich onvoorziene omstandig
heden voordoen. Ik ben bij mijn notaris ge
weest, en ik heb hem het ontwerp overhandgd,
dat hij gisteravond opgesteld hebt.
Hij heeft het zekey niet goed gevonden
Hij heeft het integendeel volmaakt gevon
den. Ik vind er geen woord in te veranderen
heeft hij mij gezegd.
Dat is vleiend voor mijn eigenliefde. En
nu, over welke zaak kwaamt gij mij spreken
Ik meende het u juist te zeggen.
Ik ben tot uw dienst. Kom.
Georges en zijn cliënt gingen samen naar het
kantoor, waar zij hun gesprek voortzetten.
HOOFDSTUK XIII.
<T,oen zij de woning van den jongen advocaat
verliet, scheen Jeanne opnieuw door waanzin
getroffen.
Zij snelde de trap af, liep de straat op tot aan
de kade, en daar, hijgend, niet in staat om nog
een schrede te doen, zeeg zij op een bank neer.
Die Paul Harmant heeft mijn geheim ge -
raden, zeide zij bij zichzelve, eindelijk herade
mend, en zonder de tusschenkomst van dien
rechtschapen jongeman, zou hij mij overgele
verd hebben Ik zou aangehouden zijn, naar de
prefectuur gebracht, teruggevoerd naar mijn
gevangenis, zonder zelfs Lucie weer te zien.
O die Paul Harmant, die rijkaard zonder
ziel en zonder hart, die de schuld is der wan
hoop van mijn Lucie, ik had niet voor hem op
de knieën moeten vallen en zijn medelijden af
smeken ik had hem naar de keel moeten sprin
gen en hem verworgen.
(Wordt vervolgd.)