27e JAARGANG DINSDAG sr> AUGUSTUS 1936 No. 68 NIEUWS- EN ADVERTENTIEBLAD VOOR WIERINGEN EN OMSTREKEN HET MYSTERIE. NAAR HOORN - MEDEMBUK - AMSTERDAM WIERINGER COURANT VERSCHIJNT ELKEN DINSDAG en VRIJDAG ABONNEMENTSPRIJS UITGEVER CORN. J. BOSKER llen- 33.3> WIERINGEN/ BUREAU Hippolytushoef Wieringen Telef. Intercomm. No. 19. ADVERTENTIëN Van 1 5 regels Iedere regel meer f 0.50 X Q.1Q per 3 maanden f 1. BOERDERIJ. HOE HET GEWAS ER VOOR STAAT. Dooi' periode van regen kan sen op een ruimen oogst ver nietigd. In „Staatscrt." No. 163 van 21 Augus tus treffen wij een overzicht aan van den stand der landbouwgewassen op 17 Augustus. In het oogstbericht van 13 Juli 1.1. kon worden medegedeeld, dat de stand der gewassen reden gaf tot te vredenheid. Na dezen datum heeft evenwel een periode van ongestadig regenachtig weer de kansen op een ruimen oogst vernietigd. Dooreengenomen kan de stand der gewassen niet eens normaal worden genoemd. Vooral de granen, die reeds voor een belangrijk gedeelte zijn ge oogst, hebben op vele plaatsen door den grooten regenval geleden ook aan de peulvruchten is plaatselijk vrij groote schade veroorzaakt. Vóór het tijdstip, waarop met het graanmaaien een aanvang kon worden genomen, bleken vele perceelen reeds te zijn ge legerd en gedurende den tijd, dat het koren in hokken te velde stond, hield de regen zoo lang aan, dat op vele plaatsen schot optrad. Voor het optre den van de aardappelziekte was de weersgesteldheid eveneens bevorder lijk. Bezwaarlijk kunnen de verwach tingen ten aanzien van de opbrengst en kwaliteit der gewassen hoog zijn gesteld. De tarwe, die voor het belangrijkste deel op den datum van het oogstbe richt was binnengehaald, zal waar schijnlijk nog een normaal gewas le veren. Legeren is vrij veel voorgeko men. In enkele deelen des lands kon ook schot worden geconstateerd, doch dit euvel is bij genoemd gewas vrij be perkt gebleven. De kwaliteit van de korrel is er evenwel ongunstig door be invloed. De rogge, die eveneens reeds groo- tendeels is geoogst, heeft meer van de weersgesteldheid geleden dan de tar we. In dit gewas is op de zandgronden plaatselijk vrij veel schot waargeno men. De kwaliteit van de korrel zal dooreengenomen tegenvallen, terwijl de opbrengst iets onder normaal zal zijn. Van de granen heeft de wintergorst het minst geleden. Het gewas kan nor maal worden genoemd. De haver, die nog ten deele in ge- maaiden toestand buiten staat, is se dert het vorig oogstbericht vrij sterk achteruitgegaan. Op sommige plaatsen kon in dit gewas nawas worden ge constateerd, een euvel, dat de korrel kwaliteit zeer benadeelt. In Zeeland was de opbrengst bevredigend. De zomergerst verschilde in hoeda nigheid weinig van de haver. Van de peulvruchten vertoonen de veldboonen nog een normalen stand, welke dus met het praedicaat goed tot vrij goed kan worden aangeduid. De erwten, die er bij het vorig oogst I bericht zoo gunstig voorstonden, heb ben het meest van de weersgesteld heid te lijden gehad. Veie peulen zijn door den regen op den grond gezakt, en onder het loof gaan rotten, zoodat de kwaliteit en opbrengst veel te wen- schen overlaten. Ook de kleur is min der goed, doordat het gewas te lang op de ruiters heeft gestaan. Ook de stamboonen zijn zeer achter uitgegaan. De stand kan nauwelijks vrij goed worden genoemd. Hoewel het vlas na het trekken min der gunstig weer heeft gehad, zal de opbrengst van het gewas niet beneden normaal zijn. De oogst van het koolzaad werd eveneens door den regen bemoeilijkt. Kort vóór den oogst was de stand vrij goed tot goed. De kwaliteit is matig, doch de opbrengst stelt niet teleur. Het blauwmaanzaad zal waarschijn lijk een goed gewas opleveren. Het karwijzaad heeft een meer dan normalen oogst gegeven. De aantas ting van de karvvijmot was minder dan in de voorafgaande jaren. Ook het mosterdzaad vertoonde een vrijwel normaal gewas. De stand van het spinaziezaad en suikerbietenzaad kan goed worden ge noemd. Uit de vele berichten kan worden op gemaakt, dat liet optreden Phytopli- tora in de consumptie-aardappelen vrij groote afmetingen heeft aangeno men en wei vooral in de vroege soor ten. De stand van de late aardappelen kan nog goed worden genoemd, doch over de opbrengst hiervan kan nog weinig worden gezegd. De fabrieksaardappelen vertoonen een goeden tot vrij goeden stand. Ook hierin treedt Phyiophtora op, terwijl het loof vrij vlug afsterft. De suikerbieten vertoonen tot dus verre een goeden tot zeer goeden stand. Hetzelfde kan gezegd worden van de uien en de voederbieten. Het weiland heeft zich door den over vloedigen regenval weelderig ontwik keld. overal in het land is overvloed van gras. Slechts de lager gelegen lan den zijn door de aanhoudende regens drassig geworden, als gevolg waarvan veel gras is vertrapt. Dooreengeno men kan de stand van het weiland ech ter goed tot zeer goed worden genoemd. FEUILLETON. voorzag V. van geestenjKen nijsianu. i\g., mpiaais van ueze voor i i.iu ie. Een dokter uit Grevenbocht verleende koopen, heeft bedragen ruim f 100.000'zij arresteerde hem. BINNENLANDSCH NIEUWS. Leidekker van toren gevallen. In hopeloozen toestand opge nomen. De leidekker V. uit Sittard, die bezig was met herstellingswerkzaamheden aan den toren en het torenkruis, heeft Vrijdagmiddag omstreeks halfzes het ongeluk gehad met het torenkruis neer te storten. Pastoor Van Kan, die terstond na ongeval was gewaarschuwd, was spoe dig ter plaatse en trof den ongelukki ge in bewusteloozen toestand aan. Hij geneeskundige hulp en achtte over brenging naar het ziekenhuis te Sit tard noodzakelijk. De toestand van is hopeloos. EEN LAF DORPS-,.VERMAAK." Wraak van Nieuwpoortsche jeugd. Tot voor kort was het in Nieuwpoort aan de Lek (tegenover Schoonhoven) gewoonte, dat de jongelui des avonds en zelfs tot diep in den nacht een praai je maakten op raamkozijnen of stoe pen bij menschen, die iets in de ge meente te vertellen hadden, zooals wethouders, raadsleden, enz. In den regel eindigde deze bijeenkomst in la waai en herrie, waardoor de bewoners uit den slaap werden gehouden, aldus de „Msb." Het gevolg biervan is geweest, dat de gemeenteraad een aanvulling van de politie-verordening goedkeurde, waarbij o.a. was verboden,, na 10 uur stil te staan voor de huizen, zoodat pos ten of verzamelen niet meer mogelijk was. Eenige processen-verbaal zijn reeds tegen overtreders opgemaakt. De jongelui, die bovenbedoelde plage rijen beschouwden als een amuse ment en zich nu in hun vrijheden zien bekort, hebben vorige week tijdens de afwezigheid Van den burgemeester, den voorgevel vari zijn woning in de teer gezet en uit den tuin alle pruimen van een boom geplukt. Tot heden wer den de daders niet gevonden. Boven dien verluidt het dat de heeren heb ben afgesproken, alle raadsleden op de een of andere wijze te verrassen, omdat de nieuwe verordening met al - gemeene stemmen is aangenomen. Zoo zijn een paar dagen geleden des nachts bij een wethouder alle stokboo nen uit den grond getrokken. Margarinebereidiny door huisvrouwen. Groote schade voor het Land- bouw-Crisisfonds. De ZuivelCentrale heeft aan minis ter Deckers een rapport uitgebracht, waarin o.m. wordt behandeld de in vloed der door de huisvrouwen bedre ven clandestiene margarine bereiding op den verkoop van fabrieksmargarine (met 10 pCt. boter er in.) Uit dit rapport blijkt, aldus het Han delsblad, dat sedert het derde kwar taal van het vorige jaar, toen de huis moeders met haar verboden liande ling zijn begonnen, de consumptie van fabrieksmargarine is gaan dalen liet tweede kwartaal van dit jaar be droeg deze daling reeds ruim twintig procent. Het Landbouwcrisisfonds heeft der halve in het tweede kwartaai, vergele ken bij een normale consumptie van f 100.000 per week, over komende in komsten gederfd, gelijk aan een be drag van ruim vier millioen gulden per jaar. Het voordeel der huisvrouwen die margarine maakten van 60 centen per Hij had mij vroeger zoo lief en al heeft hij ook een groot kwaad begaan, toch kan ik die heerlijke dagen niet vergeten. Valga beefde van opgewondenheid. Dit was een nieuwe schurkenstreek. Zij geloofde geen woord van de praatjes van madame, want zij had er wel een eed op willen doen, dat de tasch niet in het huisje was voor de komst van madame. Wij behoeven Barenstowe niet weer te bespreken, madame, zei zij op koelen toon, en nu de tasch gevonden is, moet mijn vader die dadelijk hebben. Geef die mij maar, dan zal ik die dadelijk bij hem brengen. Neen, neen, kind, ik kan mijn woord aan Aldred niet breken en jij, die hem lief hebt, je zoudt toch niet willen, dat ik hem verraadde Barenstowe heeft die tasch nooit gehad en nooit gezien, zei Valga bedaard, het spijt mij, madame, als ik onbeleefd lijk, maar u kunt van mij niet verwachten, dat ik hem schuldig aan zoo iets zou achten. Glimlachend keek madame haar aan en ■*ei Toch is het zooals ik zeg, maar als ik je dt-tasch geef, wat zul je dan aan je vader ze^1? """Dé waarheid, antwoordde Valga. die tasch hier te verstoppen. De glimlach verdween van het gelaat van madame en maakte plaats voor een leelijken grijns. Zou je dat durven zei zij met gesmoor de stem, je kunt mij niet, Valga en je weet niet, hoe ik ben, als ik tegengewerkt wordt. Misschien niet, maar ik weet wel, dat u een vijandin bent van Barenstowe en ik weet ook dat het mijn vader geen genoegen zou doen om u hier in het huis te zien van den man, dien u zelf uw vroegeren geliefde noemt. Denk je, dat de hertog zich daar iets van zou aantrekken Je bent nog een kind en je weet niets, ik kan doen wat ik wil, je vader zou niets tegen mij durven zeggen. Zou hij niet durven Maar waarom, ma dame Ik zeg je, dat hij niets tegen mij zou durven. Waarom vroeg hij mij om zijn vrouw te worden Antwoord mij eens op die vraag als je durft. Je hebt het je zeker al afge vraagd Nu, ik zal het je zeggen. De hertog vond Otterham in zijn studeerkamer bezig aan de brandkast. Otterham was de mede plichtige van Aldred. De hertog betrapte hem en in een seconde was alles voorbij. Je vader heeft Otterham vermoord en omdat ik het gezien had bood hij aan om mij hertogin te maken als ik er over zwijgen wilde. Haar kalme houding joeg Valga schrik aan. Zelfs al vermoedde zij dat madame dit loo£ was zij toch bang van haar, nu voor den eer sten keer. Toch wilde zij de actetasch ten koste van alles redden. Ik begrijp uit wat u zegt, dat ik de acte tasch wel terug kan geven, als ik maar niets zeg, zeide zij, is dat zoo Heel goed dan. Daar stem ik in toe, madame, geef mij de tasch. Zweer mij, dat je die terug zult geven per week, overeenkomende met vijf millioen gulden per jaar. De binnenlandsche boter-afzet is omdat de huisvrouwen óók het meng- verbod ontduiken verminderd met 21 Yz ton per week, overeenkomende met ruim een milloen Kg. per jaar. Tenslotte blijkt uit. het rapport, dat ondanks alle maatregelen de melkpro ductie nog stijgt in be tweede kwar taal was zij weer -2 pCt. hooger dan in dezelfde periode van 1935. GROENTEN NAAR DE MESTVAALT. Alleen in Venlo bleef 751.0UU Kg. onverkocht. Het feit, dat nagenoeg geen groenten meer naar Duitscnlana, kunnen wor den uitgevoerd en geen voldoende af zetgebied in het binnenland plaats heeit, is oorzaak, dat groote hoeveel heden eerste kwaliteit groenten de mi nimumprijzen niet halen en naar de mestvaalt worden gebracht. Vorige week zijn op de Venlosche Veilingvereeniging zonder bod geble ven 35U.OOO Kilogram augurken, lbU.UUÜ Kg. tomaten, 61.UUU Kg. spekboonen en 30.600 st. kroppen sla. Terwijl op de coöperatieve veilingvereeniging te Ven lo alleen 150.000 Kg. spekboonen onder de klok doorgingen. De minimumprijzen voor deze arti kelen zijn augurken f 1, tomaten f 3, spekboonen f 3 per 100 K. en sla f 0.50 per 100 stuks. SCHEEPSBOUW TE LEMMER. Vrijdag j.1. is met goed gevolg, van de scheepswerf van Fa. Gebrs. de Boer te Lemmer, te water gelaten een sta len mossel-kotter, gebouwd voor Zeeuwsche rekening. Het vaartuig is 18 M. lang, breed 4.50 M. en diep 2.20 M. I-Iet wordt uitge rust met een 60 P.K. Bolnes-motor. Nederlander in Duitsche gevangenis. Wegens veroorzaken verkeers ongeluk, waarbij één slacht offer. Naar men meldt, heeft de Duitsche politie één dezer dagen een bierbrou wer uit Venlo gearresteerd. De Venlonaar was ruim 14 dagen ge leden nabij Huls met zijn auto tegen een rijtuig aangereden. De twee perso nen, die op den bok zaten, een man en een vrouw, werden van het voertuig geslingerd. De vrouw kwam onder de wielen terecht en werd zoo zwaar ge wond, dat zij weldra is overleden. Het bleek de Duitsche politie, dat de Nederlandsche automobilist onder in- De Nederlander nam dadelijk een Duitschen advocaat door wiens tusschenkomst hij uit de(. .-J* voorloopige hechtenis werd ontsla- gen. Hij moest echter een bedrag van 3000 Mark als borgstelling stortten. pj De Duitsche advocaat raadde den Venlonaar aan, zich, vóór dat de rechtbank de.zaak geheel afgewikkeld had, niet naar Duitschland te bege ven, daar hij dan toch nog gearres teerd zou kunnen worden. De Venlo naar sloeg dezen raad echter in den wind en ging op een zijner Duitsche jachtterreinen jagen. Hij werd gear resteerd en zit thans reeds ongeveer een week in een Duitsche gevangenis. I Ga met hen op die strijden voor hen wier levenszon onder gaat. DE NIEUWE RIJKSWEG AMSTERDAM--WIERINGEN. Binnenkort zal voorloopig in ge bruik worden gesteld het gedeelte van den nieuwen rijksweg Amsterdam- Wielingen, vanaf Buiksloot tot het Slochter. De ontworpen breedte van de aardé- baan bedraagt 27 M., waarbij reke ning is gehouden met een toekomstig dwarsprofiel met twee gescheiden rij banen. Voorloopig is een rijbaan aange legd, bestemd voor beide richtingen, bestraat met klinkers. Na een gebruik van ongeveer drie maanden zal de rij baan zoo noodig worden herstraat en daarna voor het verkeer officieel wor den opengesteld. Door de openstelling van dezen weg zal de bochtige en smalle weg van Am sterdam over den Buikslotermeerweg in de richting Purmerend en Hoorn kunnenworden vermeden. en alle andere plaatsen in West-Friesland, PER WA CO AUTODIENSTEN. Veiligste en goedkoopste reisgelegenheid. ook gedaan worden. Daar geef ik mijn woord op, zei Valga, en dat is voldoende. Ja, ik kan je wel vertrouwen, zei Dola haar de tasch toereikend, je hebt Alfred veel te lief dan dat je zijn schuld aan een ander verraden zoudt. Hij is veiliger in jouw han den dan in de mijne. Valga antwoordde niet. Zij wendde haar blik af van het boosaardige gelaat van ma dame en maakte zich gereed om naar huis te gaan. Dola liep in de kamer op en neer. vol woede bedenkend dat zij nu geen tijd zou hebben om naar het vermiste cijfertele gram te zoeken. Weldra zei Valga, dat zij het huisje sluiten wou en met een minzamen glimlach begaf Dola zich naar buiten. Wacht u maar niet op mij, madame, riep Valga, want ik moet nog langs de Cove, voor ik thuis kom. Madame behoefde geen verdere aansporing. Zij snelde naar het kasteel terug en zocht terstond den hertog op. O, mon amiriep zij, nu heb ik vreese- lijk nieuws. Het zal u het hart breken, maar toch wil ik het niet verzwijgen. Vanmorgen ging ik een wandelingetje doen en tot mijn verbazing zag ik Valga met die actetasch van u uit Barenstowe's huisje komen. Toen zij mij zag, hield zij die weg en ik durfde niet zeggen, dat ik die gezien had, dus ik wenschte haar alleen goedenmorgen en kwam gauw gauw naar huis. Ik vond het vreeselijk. Ik houd zoo veel van Valga en ik weet dat zij dol houdt van dien man, dien schurk en zij weet zelf niet, wat zij doet. Wees maar niet hard tegen haar, het is de schuld van dien man, die ons al die onaangenaamheden be zorgd heeft. Een poos later zag de hertog Valga voorbij **~V wat is de waarheid H u al in de vroegte hier kwam om zonder een woord te zeggen, welke vragen je het raam van de studeerkamer komen met en bleef op den grond staren. de actetasch in de hand. Zou het dan toch waar zijn mompelde hij in zichzelf. Toen de bel luidde voor het ontbijt, ging hij naar de deur om naar de ontbijtkamer te gaan en op dat oogenblik trad Valga binnen. Zij zag er ontsteld en ontdaan uit, alsof zij jaren ouder geworden was. Ik breng u dit, vader, zeide zij op zoo zachten toon, dat het moeilijk viel om de woorden .te verstaan, den hemel zij dank, dat ik die nog intijds gevonden heb. Met bevende hand nam de hertog de tasch aan en voordat hij iets zei, maakte hij die open en zag den inhoud na. Die scheen orde, maar hij bedacht, dat van de stukken afschriften konden genomen zijn. Wacht even, zei hij, toen Valga weg wil de gaan, ik wou je iets zeggen, Valga. Zijn strenge toon sneed haar door de ziel maar toch keek zij hem met onbevangen blik aan. Waar heb je dat gevonden vroeg hij. Dat kan ik u niet zeggen. Je wilt het mij niet zeggen, maar je moet, Valga. Neen, vader, ik wil niet. Er zijn bijko mende omstandigheden, die ik niet verklaren kan. Wees niet boos op mij, ik ben niet vrij om te spreken. Hij keek haar onderzoekend aan en haar ontsteld gelaat en geheimzinnige woorden leken hem bewijzen voor de waarheid van wat madame gezegd had. Ik kan je niet tot spreken dwingen, ging hij voort, maar gelukkig, of liever ongeluk kig weet ik het antwoord al en ik vraag je alleen om te.verklaren, waarom je niet we ten wilt, dat je de tasch gevonden hebt Barenstowe's huisje. Valga werd nog bleeker, maar zij zei niets GEMEENTE WIERINGEN. SUCCES-NIEUWS. De afgeloopen Zaterdag en Zondag was het op het Succesterrein zeer druk. Niet minder dan vijf wedstrijden zijn gespeeld. De Verkade-adsp., waar eenige we ken geleden de Succesadsp. op bezoek waren geweest brachten met 3 elftallen thans een bezoek aan Wieringen en werd Zaterdagavond reeds een voetwedwedstrijd gespeeld tusschen Succesadsp. C en Verk. C. We zijn even een kijkje gaan nemen en hebben genoten van het leuke spel van de adsp., wel waren de Verk. adsp. sterker doch de Successertjes gaven al aardig spel te zien. De uitslag was 03 voor Verkade. Zondagochtend speelde eerst Succes B tegen Verk. B. Dit was een spannende strijd welke Dat is dus nu het toppunt van al mijn verdriet, zei hij boos, dat ik weten moet, dat mijn eigen dochter de medeplichtige is van een spion. Was mijn smart nog niet groot genoeg zonder dit Je doet mfj schande aan. Het is hard voor mij om het te gelooven, maar ik moet wel. Valga wilde iets zeggen, maar op dat oo genblik ging de deur open en trad madame De Bernier binnen, die dadelijk den toestand begreep, en haastig op den hertog toetrad. Val haar niet hard, zeide zij, het is niet haar schuld in de eerste plaats, zij wist niet wat zij deed. De liefde maakt ons allen soms blind en dwaas. Madame De Bernier, zei Valga, mijn vader deed mij een vraag die ik niet kon be antwoorden, en daardoor kan er niets dan oneenigheid tusschen ons zijn. Nu word ik beschuldigd van de medeplich tige van een spion te zijn. Als u nog een vonk van edelmoedigheid bezit, dan zult u mijn vader de verklaring van alles geven. Ik ver laat u nu, doe wat u wilt. XXIV. Valga liet haar vader met madame achter en begaf zich rechtstreeks naar de ziekenka mer. Beneden wachtte Francois ongeduldig, benieuwd waarom er niemand bij den och tendmaaltijd kwam. Ik kom nu uw plaats innemen, zei Valga tot de zuster, u moet nu wat gaan rusten. Mijnheer, Barenstowe is vanmorgen be paald beter, fluisterde de verpleegster terwijl zij opstond. Hij heeft vannacht een paar maal tegen mij gesproken en als hij wakker wordt, zal hij wel bij zijn bewustzijn wezen. (Wordt vervolgd.)

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Wieringer courant | 1936 | | pagina 1