27e JAARGANG
DINSDAG sr> AUGUSTUS 1936
No. 68
NIEUWS- EN ADVERTENTIEBLAD VOOR
WIERINGEN EN OMSTREKEN
HET MYSTERIE.
NAAR
HOORN - MEDEMBUK - AMSTERDAM
WIERINGER COURANT
VERSCHIJNT ELKEN
DINSDAG en VRIJDAG
ABONNEMENTSPRIJS
UITGEVER
CORN. J. BOSKER
llen-
33.3>
WIERINGEN/
BUREAU
Hippolytushoef Wieringen
Telef. Intercomm. No. 19.
ADVERTENTIëN
Van 1 5 regels
Iedere regel meer
f 0.50
X Q.1Q
per 3 maanden f 1.
BOERDERIJ.
HOE HET GEWAS ER VOOR STAAT.
Dooi' periode van regen kan
sen op een ruimen oogst ver
nietigd.
In „Staatscrt." No. 163 van 21 Augus
tus treffen wij een overzicht aan van
den stand der landbouwgewassen op
17 Augustus.
In het oogstbericht van 13 Juli 1.1.
kon worden medegedeeld, dat de
stand der gewassen reden gaf tot te
vredenheid. Na dezen datum heeft
evenwel een periode van ongestadig
regenachtig weer de kansen op een
ruimen oogst vernietigd.
Dooreengenomen kan de stand der
gewassen niet eens normaal worden
genoemd. Vooral de granen, die reeds
voor een belangrijk gedeelte zijn ge
oogst, hebben op vele plaatsen door
den grooten regenval geleden ook
aan de peulvruchten is plaatselijk vrij
groote schade veroorzaakt. Vóór het
tijdstip, waarop met het graanmaaien
een aanvang kon worden genomen,
bleken vele perceelen reeds te zijn ge
legerd en gedurende den tijd, dat het
koren in hokken te velde stond, hield
de regen zoo lang aan, dat op vele
plaatsen schot optrad. Voor het optre
den van de aardappelziekte was de
weersgesteldheid eveneens bevorder
lijk. Bezwaarlijk kunnen de verwach
tingen ten aanzien van de opbrengst
en kwaliteit der gewassen hoog zijn
gesteld.
De tarwe, die voor het belangrijkste
deel op den datum van het oogstbe
richt was binnengehaald, zal waar
schijnlijk nog een normaal gewas le
veren. Legeren is vrij veel voorgeko
men. In enkele deelen des lands kon
ook schot worden geconstateerd, doch
dit euvel is bij genoemd gewas vrij be
perkt gebleven. De kwaliteit van de
korrel is er evenwel ongunstig door be
invloed.
De rogge, die eveneens reeds groo-
tendeels is geoogst, heeft meer van de
weersgesteldheid geleden dan de tar
we. In dit gewas is op de zandgronden
plaatselijk vrij veel schot waargeno
men. De kwaliteit van de korrel zal
dooreengenomen tegenvallen, terwijl
de opbrengst iets onder normaal zal
zijn.
Van de granen heeft de wintergorst
het minst geleden. Het gewas kan nor
maal worden genoemd.
De haver, die nog ten deele in ge-
maaiden toestand buiten staat, is se
dert het vorig oogstbericht vrij sterk
achteruitgegaan. Op sommige plaatsen
kon in dit gewas nawas worden ge
constateerd, een euvel, dat de korrel
kwaliteit zeer benadeelt. In Zeeland
was de opbrengst bevredigend.
De zomergerst verschilde in hoeda
nigheid weinig van de haver.
Van de peulvruchten vertoonen de
veldboonen nog een normalen stand,
welke dus met het praedicaat goed tot
vrij goed kan worden aangeduid.
De erwten, die er bij het vorig oogst
I bericht zoo gunstig voorstonden, heb
ben het meest van de weersgesteld
heid te lijden gehad. Veie peulen zijn
door den regen op den grond gezakt,
en onder het loof gaan rotten, zoodat
de kwaliteit en opbrengst veel te wen-
schen overlaten. Ook de kleur is min
der goed, doordat het gewas te lang
op de ruiters heeft gestaan.
Ook de stamboonen zijn zeer achter
uitgegaan. De stand kan nauwelijks
vrij goed worden genoemd.
Hoewel het vlas na het trekken min
der gunstig weer heeft gehad, zal de
opbrengst van het gewas niet beneden
normaal zijn.
De oogst van het koolzaad werd
eveneens door den regen bemoeilijkt.
Kort vóór den oogst was de stand vrij
goed tot goed. De kwaliteit is matig,
doch de opbrengst stelt niet teleur.
Het blauwmaanzaad zal waarschijn
lijk een goed gewas opleveren.
Het karwijzaad heeft een meer dan
normalen oogst gegeven. De aantas
ting van de karvvijmot was minder
dan in de voorafgaande jaren.
Ook het mosterdzaad vertoonde een
vrijwel normaal gewas.
De stand van het spinaziezaad en
suikerbietenzaad kan goed worden ge
noemd.
Uit de vele berichten kan worden op
gemaakt, dat liet optreden Phytopli-
tora in de consumptie-aardappelen
vrij groote afmetingen heeft aangeno
men en wei vooral in de vroege soor
ten. De stand van de late aardappelen
kan nog goed worden genoemd, doch
over de opbrengst hiervan kan nog
weinig worden gezegd.
De fabrieksaardappelen vertoonen
een goeden tot vrij goeden stand. Ook
hierin treedt Phyiophtora op, terwijl
het loof vrij vlug afsterft.
De suikerbieten vertoonen tot dus
verre een goeden tot zeer goeden
stand.
Hetzelfde kan gezegd worden van
de uien en de voederbieten.
Het weiland heeft zich door den over
vloedigen regenval weelderig ontwik
keld. overal in het land is overvloed
van gras. Slechts de lager gelegen lan
den zijn door de aanhoudende regens
drassig geworden, als gevolg waarvan
veel gras is vertrapt. Dooreengeno
men kan de stand van het weiland ech
ter goed tot zeer goed worden genoemd.
FEUILLETON.
voorzag V. van geestenjKen nijsianu. i\g., mpiaais van ueze voor i i.iu ie.
Een dokter uit Grevenbocht verleende koopen, heeft bedragen ruim f 100.000'zij arresteerde hem.
BINNENLANDSCH NIEUWS.
Leidekker van toren gevallen.
In hopeloozen toestand opge
nomen.
De leidekker V. uit Sittard, die bezig
was met herstellingswerkzaamheden
aan den toren en het torenkruis, heeft
Vrijdagmiddag omstreeks halfzes het
ongeluk gehad met het torenkruis
neer te storten.
Pastoor Van Kan, die terstond na
ongeval was gewaarschuwd, was spoe
dig ter plaatse en trof den ongelukki
ge in bewusteloozen toestand aan. Hij
geneeskundige hulp en achtte over
brenging naar het ziekenhuis te Sit
tard noodzakelijk.
De toestand van is hopeloos.
EEN LAF DORPS-,.VERMAAK."
Wraak van Nieuwpoortsche
jeugd.
Tot voor kort was het in Nieuwpoort
aan de Lek (tegenover Schoonhoven)
gewoonte, dat de jongelui des avonds
en zelfs tot diep in den nacht een praai
je maakten op raamkozijnen of stoe
pen bij menschen, die iets in de ge
meente te vertellen hadden, zooals
wethouders, raadsleden, enz. In den
regel eindigde deze bijeenkomst in la
waai en herrie, waardoor de bewoners
uit den slaap werden gehouden, aldus
de „Msb."
Het gevolg biervan is geweest, dat
de gemeenteraad een aanvulling van
de politie-verordening goedkeurde,
waarbij o.a. was verboden,, na 10 uur
stil te staan voor de huizen, zoodat pos
ten of verzamelen niet meer mogelijk
was. Eenige processen-verbaal zijn
reeds tegen overtreders opgemaakt.
De jongelui, die bovenbedoelde plage
rijen beschouwden als een amuse
ment en zich nu in hun vrijheden zien
bekort, hebben vorige week tijdens de
afwezigheid Van den burgemeester,
den voorgevel vari zijn woning in de
teer gezet en uit den tuin alle pruimen
van een boom geplukt. Tot heden wer
den de daders niet gevonden. Boven
dien verluidt het dat de heeren heb
ben afgesproken, alle raadsleden op
de een of andere wijze te verrassen,
omdat de nieuwe verordening met al -
gemeene stemmen is aangenomen.
Zoo zijn een paar dagen geleden des
nachts bij een wethouder alle stokboo
nen uit den grond getrokken.
Margarinebereidiny door huisvrouwen.
Groote schade voor het Land-
bouw-Crisisfonds.
De ZuivelCentrale heeft aan minis
ter Deckers een rapport uitgebracht,
waarin o.m. wordt behandeld de in
vloed der door de huisvrouwen bedre
ven clandestiene margarine bereiding
op den verkoop van fabrieksmargarine
(met 10 pCt. boter er in.)
Uit dit rapport blijkt, aldus het Han
delsblad, dat sedert het derde kwar
taal van het vorige jaar, toen de huis
moeders met haar verboden liande
ling zijn begonnen, de consumptie van
fabrieksmargarine is gaan dalen
liet tweede kwartaal van dit jaar be
droeg deze daling reeds ruim twintig
procent.
Het Landbouwcrisisfonds heeft der
halve in het tweede kwartaai, vergele
ken bij een normale consumptie van
f 100.000 per week, over komende in
komsten gederfd, gelijk aan een be
drag van ruim vier millioen gulden
per jaar.
Het voordeel der huisvrouwen die
margarine maakten van 60 centen per
Hij had mij vroeger zoo lief en al heeft hij
ook een groot kwaad begaan, toch kan ik die
heerlijke dagen niet vergeten.
Valga beefde van opgewondenheid. Dit was
een nieuwe schurkenstreek. Zij geloofde geen
woord van de praatjes van madame, want zij
had er wel een eed op willen doen, dat de
tasch niet in het huisje was voor de komst
van madame.
Wij behoeven Barenstowe niet weer te
bespreken, madame, zei zij op koelen toon, en
nu de tasch gevonden is, moet mijn vader
die dadelijk hebben. Geef die mij maar, dan
zal ik die dadelijk bij hem brengen.
Neen, neen, kind, ik kan mijn woord
aan Aldred niet breken en jij, die hem lief
hebt, je zoudt toch niet willen, dat ik hem
verraadde
Barenstowe heeft die tasch nooit gehad
en nooit gezien, zei Valga bedaard, het spijt
mij, madame, als ik onbeleefd lijk, maar u
kunt van mij niet verwachten, dat ik hem
schuldig aan zoo iets zou achten.
Glimlachend keek madame haar aan en
■*ei
Toch is het zooals ik zeg, maar als ik je
dt-tasch geef, wat zul je dan aan je vader
ze^1?
"""Dé waarheid, antwoordde Valga.
die tasch hier te verstoppen.
De glimlach verdween van het gelaat van
madame en maakte plaats voor een leelijken
grijns.
Zou je dat durven zei zij met gesmoor
de stem, je kunt mij niet, Valga en je weet
niet, hoe ik ben, als ik tegengewerkt wordt.
Misschien niet, maar ik weet wel, dat u
een vijandin bent van Barenstowe en ik
weet ook dat het mijn vader geen genoegen
zou doen om u hier in het huis te zien van
den man, dien u zelf uw vroegeren geliefde
noemt.
Denk je, dat de hertog zich daar iets
van zou aantrekken Je bent nog een kind
en je weet niets, ik kan doen wat ik wil, je
vader zou niets tegen mij durven zeggen.
Zou hij niet durven Maar waarom, ma
dame
Ik zeg je, dat hij niets tegen mij zou
durven. Waarom vroeg hij mij om zijn vrouw
te worden Antwoord mij eens op die vraag
als je durft. Je hebt het je zeker al afge
vraagd Nu, ik zal het je zeggen. De hertog
vond Otterham in zijn studeerkamer bezig
aan de brandkast. Otterham was de mede
plichtige van Aldred. De hertog betrapte hem
en in een seconde was alles voorbij. Je vader
heeft Otterham vermoord en omdat ik het
gezien had bood hij aan om mij hertogin
te maken als ik er over zwijgen wilde.
Haar kalme houding joeg Valga schrik aan.
Zelfs al vermoedde zij dat madame dit loo£
was zij toch bang van haar, nu voor den eer
sten keer. Toch wilde zij de actetasch ten
koste van alles redden.
Ik begrijp uit wat u zegt, dat ik de acte
tasch wel terug kan geven, als ik maar niets
zeg, zeide zij, is dat zoo Heel goed dan. Daar
stem ik in toe, madame, geef mij de tasch.
Zweer mij, dat je die terug zult geven
per week, overeenkomende met vijf
millioen gulden per jaar.
De binnenlandsche boter-afzet is
omdat de huisvrouwen óók het meng-
verbod ontduiken verminderd met
21 Yz ton per week, overeenkomende
met ruim een milloen Kg. per jaar.
Tenslotte blijkt uit. het rapport, dat
ondanks alle maatregelen de melkpro
ductie nog stijgt in be tweede kwar
taal was zij weer -2 pCt. hooger dan in
dezelfde periode van 1935.
GROENTEN NAAR DE MESTVAALT.
Alleen in Venlo bleef 751.0UU Kg.
onverkocht.
Het feit, dat nagenoeg geen groenten
meer naar Duitscnlana, kunnen wor
den uitgevoerd en geen voldoende af
zetgebied in het binnenland plaats
heeit, is oorzaak, dat groote hoeveel
heden eerste kwaliteit groenten de mi
nimumprijzen niet halen en naar de
mestvaalt worden gebracht.
Vorige week zijn op de Venlosche
Veilingvereeniging zonder bod geble
ven 35U.OOO Kilogram augurken, lbU.UUÜ
Kg. tomaten, 61.UUU Kg. spekboonen
en 30.600 st. kroppen sla. Terwijl op de
coöperatieve veilingvereeniging te Ven
lo alleen 150.000 Kg. spekboonen onder
de klok doorgingen.
De minimumprijzen voor deze arti
kelen zijn augurken f 1, tomaten f 3,
spekboonen f 3 per 100 K. en sla f 0.50
per 100 stuks.
SCHEEPSBOUW TE LEMMER.
Vrijdag j.1. is met goed gevolg, van
de scheepswerf van Fa. Gebrs. de Boer
te Lemmer, te water gelaten een sta
len mossel-kotter, gebouwd voor
Zeeuwsche rekening.
Het vaartuig is 18 M. lang, breed
4.50 M. en diep 2.20 M. I-Iet wordt uitge
rust met een 60 P.K. Bolnes-motor.
Nederlander in Duitsche gevangenis.
Wegens veroorzaken verkeers
ongeluk, waarbij één slacht
offer.
Naar men meldt, heeft de Duitsche
politie één dezer dagen een bierbrou
wer uit Venlo gearresteerd.
De Venlonaar was ruim 14 dagen ge
leden nabij Huls met zijn auto tegen
een rijtuig aangereden. De twee perso
nen, die op den bok zaten, een man en
een vrouw, werden van het voertuig
geslingerd. De vrouw kwam onder de
wielen terecht en werd zoo zwaar ge
wond, dat zij weldra is overleden.
Het bleek de Duitsche politie, dat de
Nederlandsche automobilist onder in-
De Nederlander
nam dadelijk een Duitschen advocaat
door wiens tusschenkomst hij uit de(. .-J*
voorloopige hechtenis werd ontsla-
gen. Hij moest echter een bedrag van
3000 Mark als borgstelling stortten. pj
De Duitsche advocaat raadde den
Venlonaar aan, zich, vóór dat de
rechtbank de.zaak geheel afgewikkeld
had, niet naar Duitschland te bege
ven, daar hij dan toch nog gearres
teerd zou kunnen worden. De Venlo
naar sloeg dezen raad echter in den
wind en ging op een zijner Duitsche
jachtterreinen jagen. Hij werd gear
resteerd en zit thans reeds ongeveer
een week in een Duitsche gevangenis.
I
Ga met hen op die strijden voor
hen wier levenszon onder gaat.
DE NIEUWE RIJKSWEG
AMSTERDAM--WIERINGEN.
Binnenkort zal voorloopig in ge
bruik worden gesteld het gedeelte van
den nieuwen rijksweg Amsterdam-
Wielingen, vanaf Buiksloot tot het
Slochter.
De ontworpen breedte van de aardé-
baan bedraagt 27 M., waarbij reke
ning is gehouden met een toekomstig
dwarsprofiel met twee gescheiden rij
banen. Voorloopig is een rijbaan aange
legd, bestemd voor beide richtingen,
bestraat met klinkers. Na een gebruik
van ongeveer drie maanden zal de rij
baan zoo noodig worden herstraat en
daarna voor het verkeer officieel wor
den opengesteld.
Door de openstelling van dezen weg
zal de bochtige en smalle weg van Am
sterdam over den Buikslotermeerweg
in de richting Purmerend en Hoorn
kunnenworden vermeden.
en alle andere plaatsen in West-Friesland,
PER WA CO AUTODIENSTEN.
Veiligste en goedkoopste reisgelegenheid.
ook gedaan worden.
Daar geef ik mijn woord op, zei Valga,
en dat is voldoende.
Ja, ik kan je wel vertrouwen, zei Dola
haar de tasch toereikend, je hebt Alfred veel
te lief dan dat je zijn schuld aan een ander
verraden zoudt. Hij is veiliger in jouw han
den dan in de mijne.
Valga antwoordde niet. Zij wendde haar
blik af van het boosaardige gelaat van ma
dame en maakte zich gereed om naar huis
te gaan. Dola liep in de kamer op en neer.
vol woede bedenkend dat zij nu geen tijd
zou hebben om naar het vermiste cijfertele
gram te zoeken.
Weldra zei Valga, dat zij het huisje sluiten
wou en met een minzamen glimlach begaf
Dola zich naar buiten.
Wacht u maar niet op mij, madame,
riep Valga, want ik moet nog langs de Cove,
voor ik thuis kom.
Madame behoefde geen verdere aansporing.
Zij snelde naar het kasteel terug en zocht
terstond den hertog op.
O, mon amiriep zij, nu heb ik vreese-
lijk nieuws. Het zal u het hart breken, maar
toch wil ik het niet verzwijgen. Vanmorgen
ging ik een wandelingetje doen en tot mijn
verbazing zag ik Valga met die actetasch
van u uit Barenstowe's huisje komen. Toen
zij mij zag, hield zij die weg en ik durfde niet
zeggen, dat ik die gezien had, dus ik wenschte
haar alleen goedenmorgen en kwam gauw
gauw naar huis. Ik vond het vreeselijk. Ik
houd zoo veel van Valga en ik weet dat zij
dol houdt van dien man, dien schurk en zij
weet zelf niet, wat zij doet. Wees maar niet
hard tegen haar, het is de schuld van dien
man, die ons al die onaangenaamheden be
zorgd heeft.
Een poos later zag de hertog Valga voorbij
**~V wat is de waarheid
H u al in de vroegte hier kwam om zonder een woord te zeggen, welke vragen je het raam van de studeerkamer komen met en bleef op den grond staren.
de actetasch in de hand.
Zou het dan toch waar zijn mompelde
hij in zichzelf.
Toen de bel luidde voor het ontbijt, ging
hij naar de deur om naar de ontbijtkamer te
gaan en op dat oogenblik trad Valga binnen.
Zij zag er ontsteld en ontdaan uit, alsof zij
jaren ouder geworden was.
Ik breng u dit, vader, zeide zij op zoo
zachten toon, dat het moeilijk viel om de
woorden .te verstaan, den hemel zij dank,
dat ik die nog intijds gevonden heb.
Met bevende hand nam de hertog de tasch
aan en voordat hij iets zei, maakte hij die
open en zag den inhoud na. Die scheen
orde, maar hij bedacht, dat van de stukken
afschriften konden genomen zijn.
Wacht even, zei hij, toen Valga weg wil
de gaan, ik wou je iets zeggen, Valga.
Zijn strenge toon sneed haar door de ziel
maar toch keek zij hem met onbevangen blik
aan.
Waar heb je dat gevonden vroeg hij.
Dat kan ik u niet zeggen.
Je wilt het mij niet zeggen, maar je
moet, Valga.
Neen, vader, ik wil niet. Er zijn bijko
mende omstandigheden, die ik niet verklaren
kan. Wees niet boos op mij, ik ben niet vrij
om te spreken.
Hij keek haar onderzoekend aan en haar
ontsteld gelaat en geheimzinnige woorden
leken hem bewijzen voor de waarheid van wat
madame gezegd had.
Ik kan je niet tot spreken dwingen, ging
hij voort, maar gelukkig, of liever ongeluk
kig weet ik het antwoord al en ik vraag je
alleen om te.verklaren, waarom je niet we
ten wilt, dat je de tasch gevonden hebt
Barenstowe's huisje.
Valga werd nog bleeker, maar zij zei niets
GEMEENTE WIERINGEN.
SUCCES-NIEUWS. De afgeloopen Zaterdag
en Zondag was het op het Succesterrein zeer
druk. Niet minder dan vijf wedstrijden zijn
gespeeld. De Verkade-adsp., waar eenige we
ken geleden de Succesadsp. op bezoek waren
geweest brachten met 3 elftallen thans een
bezoek aan Wieringen en werd Zaterdagavond
reeds een voetwedwedstrijd gespeeld tusschen
Succesadsp. C en Verk. C. We zijn even een
kijkje gaan nemen en hebben genoten van
het leuke spel van de adsp., wel waren de
Verk. adsp. sterker doch de Successertjes
gaven al aardig spel te zien. De uitslag was
03 voor Verkade.
Zondagochtend speelde eerst Succes B tegen
Verk. B. Dit was een spannende strijd welke
Dat is dus nu het toppunt van al mijn
verdriet, zei hij boos, dat ik weten moet, dat
mijn eigen dochter de medeplichtige is van
een spion. Was mijn smart nog niet groot
genoeg zonder dit Je doet mfj schande aan.
Het is hard voor mij om het te gelooven,
maar ik moet wel.
Valga wilde iets zeggen, maar op dat oo
genblik ging de deur open en trad madame
De Bernier binnen, die dadelijk den toestand
begreep, en haastig op den hertog toetrad.
Val haar niet hard, zeide zij, het is niet
haar schuld in de eerste plaats, zij wist niet
wat zij deed. De liefde maakt ons allen soms
blind en dwaas.
Madame De Bernier, zei Valga, mijn
vader deed mij een vraag die ik niet kon be
antwoorden, en daardoor kan er niets dan
oneenigheid tusschen ons zijn.
Nu word ik beschuldigd van de medeplich
tige van een spion te zijn. Als u nog een vonk
van edelmoedigheid bezit, dan zult u mijn
vader de verklaring van alles geven. Ik ver
laat u nu, doe wat u wilt.
XXIV.
Valga liet haar vader met madame achter
en begaf zich rechtstreeks naar de ziekenka
mer. Beneden wachtte Francois ongeduldig,
benieuwd waarom er niemand bij den och
tendmaaltijd kwam.
Ik kom nu uw plaats innemen, zei Valga
tot de zuster, u moet nu wat gaan rusten.
Mijnheer, Barenstowe is vanmorgen be
paald beter, fluisterde de verpleegster terwijl
zij opstond. Hij heeft vannacht een paar maal
tegen mij gesproken en als hij wakker wordt,
zal hij wel bij zijn bewustzijn wezen.
(Wordt vervolgd.)