27e JAARGANG DINSDAG 15 SEPTEMBER 1936 No. 74 NIEUWS- EN ADVERTENTIEBLAD VOOR WIERINGEN EN OMSTREKEN de parijsche tijd van prins benno. "provinciaal nieuws. HET MYSTERIE DONDERDAG NAAR AMSTERDAM PER WACO AUTOBUSDIENSTEN gemeente wieringen. ORANJEFEESTEN. WIERINGER COURANT VERSCHIJNT ELKEN DINSDAG en VRIJDAG ABONNEMENTSPRIJS per 3 maanden f 1.—. ZIN DE VAN DEN ZOMERTIJD. De Zomertijd eindigt dit jaar in den nacht van 3 op 4 October om drie uur Een voorbeeïdiy employé. De correspondt E. N.bld. te Parijs schrijft Een ruim groot bureau op de Ave nue Hoche te Parijs, op enkele me ters slechts van den Are de Triomphe Het is het kantoor van de Siciété pour llmportat.ion de Matièrs et de Products Chimiques {Mij toi invoer van chemische materialen en produc ten.) Als we ons hebben laten aankon digen duurt het geen miuut of we zit ten in de ruime directie-kamer tegen over een sympathieken, nog jeugdi gen bedrijsleider aan wien we maar kalm deze vraag stellen -- Wat is uw indruk van Prins Bernhard, die onder uw leiding heeft gewerkt Deze vraag komt zoo onverwachts, dat hij in een lach schiet. Maar dan teekent zich iets van ernst op zijn ge laat en spontaan klinkt het Zelden of nooit in mijn leven heb ik iemand ontmoet, zoo sympathiek in alle opzichten als Prins Bernhard. Sympathiek niet alleen omdat hij de eenvoud in eigen persoon is en omdat ik hem als particulier heb leeren ken nen en al zijn hoedanigheden van goed menscli heb leeren vvaardeeren in den tijd, dat hij hier onder mijn lei ding heeft gewerkt. Het is wel een zeer bijzonder compli ment van een chef, het mooiste getuig schrift,,dat kan worden gegeven. Het is begrijpelijk dat mijn zegsman, die ook de eer heeft gehad de naaste faimilie-leden van den Prins te kennen aan een zekere bescheidenheid is ge bonden en dat hij ons dus niet da delijk op al onze vragen kon beant woorden. Maar dat neemt niet weg, dat uit elke mededeeling een oprechte sympathie spreekt. Het was een heele verrassing voor ons Nederlanders Er speelt een glimlachje op het ge laat van onzen zegsman, zoodat we schuchter de vraag stellen Voor u niet Nee, in het geheel niet Ik was er al lang van op de hoogte. Krijgt u ook den indruk dat het een echt gelukkig en harmonisch hu welijk zal worden -- Ongetwijfeld. Na al het goeds dat ik van uw prinses heb gehoord, kan het niet anders of dit moet een volkomen gelukkig huwelijk worden. De heele persoonlijkheid van Prins Bernhard is daarvoor de beste garan tie. De Prins heeft hier een jaar lang onder uw leiding gewerkt. Maar hoe was de verhouding Gaf dat geen UITGEVER CORN. J. BOSKER moeilijkheden, daar ieder steeds Mon seigneur tegen hem moest zeggen Monseigneur Geen kwestie van Van den eersten dag af aan dat de Prins hier bij ons is gekomen, nu ruim een jaar geleden, heeft hij gewild dat een ieder hem heel eenvoudig Mon sieur de Lippe zou noemen. Er werd niet het minste, onderscheid gemaakt. De Prins, als buitenlander, had als ie dere vreemdeling zijn „carte de tra- vail". In het bureau hiernaast heeft hij voor de schrijfmachine gezeten en leeren typen. Toen hij merkte, dat het nuttig is ook te leeren stenografeeren heeft hij onmiddellijk lessen genomen en het is opmerkelijk hoe vlug hij ook die kunst volk omen meester was. In den beginne had hij wel eenige moeilijkheid met Franscli, maar na een paar maanden reeds sprak hij het niet alleen vlot, maar zonder het min ste accent. Ook zijn Engelsch en Spaansch is zuiver. -- Bij zijn aankomst in den Haag is iedereen getroffen door zijn groo- ten eenvoud. Dat verwondert me niet in het minst, want dat is iets waardoor ook iedereen werd getroffen, die hier met hem in aanraking kwam. Ikzelf heb menigmaal een reis met hem ge maakt en ook dan was hij altijd de zelfde. Trouwens, ik durf wel te zeg gen dat dat typisch voor heel zijn fa milie is Zijn moeder is een wijze, verstandige zeer onwikkelde vrouw voor wie iedereen dadelijk den groot sten eerbied moet hebben. Prins Bernhard komt uit een nobel gezin. Ook zijn sportiviteit heeft ons dadelijk getroffen. Ja, sportief is hij zeker. Zoo reed hij irr één dag van hier naar Biarritz, den volgenden dag vandaar naar Mar- seille, dan over de hergen naar Frank fort. Afstandjes van een zeshonderd Km. per dag en dat dag aan dag ver moeide hem niet in het minst. En in één trek van Frankfort naar het land goed van zijn moeder, aan de Pool- sche grens. En de Prins was nu wel bij u werkzaam, -maar werd hij ook overi gens geheel als een gewoon employé behandeld -- Natuurlijk. Hij werd gewoon ge- salieerd, net als ieder onzer. Nooit heeft men iets op zijn werk kunnen aanmerken. Stipt, in alles, nooit tc laat, altijd bereid zich geheel aan de op gedragen taak te geven. Een model employé in één woord. Hij heeft al zijn Parijschen lijd ge woond bij zijn tante, de Prinses Henri XXIIi Reuss, 33 Rue Barbet de Jouy. En daar u den Prins zoo goed hebt gekend, zou ik u nog willen vra gen -- Neen Ik heb al meer gezegd dan ik wilde, want ik wil niet een schijn van onbescheidenheid op me laden. Maar laat ik alleen nog eens herhalen dat ik me voor Prins Bern hard én voor uw Prinses én voor heel het Nederlandsche volk verheug over deze echtverbintenis. WIERINGEN Vt >f BUREAU Hippolytashoef Wieringen Telef. Intercomm. No. 19. ADVERTENTIëN Van 1 5 regels I 0.50 Iedere regel meer f 0.10 FEUILLETON. No. 36. In Valga's oogen was een straf voor ma dame een bijkomende omstandigheid en het zou een grooter schande voor haar zijn om gedwongen te worden Aldred's naam te zui veren en dan weggezonden te worden al: iemand, die verder geen kwaad meer kon uit richten. Valga's hoofd klopte, toen zij daarover na dacht. Er was niemand, die tot een vergelijk met madame kon komen en als zij die taak niet ondernam, dan kon zij het geval wel als hopeloos beschouwen. Maar hoe zou zij het winnen van een ge raffineerde intrigante als Dola de Bernier Toen echter haar blik op Aldred viel, scheen zij kracht te krijgen en zij stond op, vervuld met het vaste plan om naar madame toe te gaan en haar de waarheid te ontwringen, op welke wijze, dat wist zij zelf niet, alleen was zij bereid om haar aan te bieden wat zij kon, als zij maar een bekentenis van haar kon afdwingen, die de eer van het geslacht Tre- barwlth zou redden. Dola ontving haar met uitgestoken armen. Dus ben je nu eindelijk gekomen riep zij, je hebt geen gevoel en toch had Frangois je zoo lief, je was zijn een en al, heb je geen medelijden of spijt Het leek zoo onaardig van je, dat je maar steeds wegbleef en mij geen enkel woord tot troost gezonden hebt, maar nu ben je dan toch gekomen. Valga sond bleek en zwijgend voor haar. Als zij nog eenig gevoel voor madame gehad PROVINCIALE FOKVEEDAG 21 SEPT. 193G TE HOORN. Maandag 21 September a.s. belooft, gezien het aantal aangiften, een belangrijke dag te worden voor de Noordholl. veefokkers. De Prov. Fokveedag is georganiseerd door den Prov. Bond van Rundveefokvereen. in samen werking met de N.H. kleinvee-stamboeken, te weten het N.H. GrootYorkshire Varkens stamboek, het N.H. Texelsch Schapenstam boek en de Prov. Bond van Geitenfokvereen. in N.H. In Hoorn zelf spreekt men van de L.T.M.-dagen, waarvan de eerste dag n.1. 21 Sept., de fokvee-expositie wordt gehouden. De letters LTM beteekenen Landbouw, Tuin bouw, Middenstand. De verschillende organi saties op het terrein van den landbouw, tuin bouw en middenst. hebben gezamenlijk een comité gevormd, welke de L.T.M.-dagen orga- niseeren. Behalve de fokveedag, waarvan de organisatie dus is opgedragen aan de be treffende organisaties, worden in den middag van den eersten dag en den volgenden dag verschillende lezingen gehouden. Voorts is er een tentoonstelling van de Pomologische Vereen, in het Park, terwijl hier eveneens verschillende andere instellingen van de ge legenheid tot exposeeren gebruik zullen ma ken. Wat er den 21en en 22en Sept. te Hoorn te zien en te hooren valt, is ons niet precies bekend, dit zal wel nader in de bladen wor den vermeld. De reden waarom wij naar de pen grepen, is de fokdag op Maandag. Wij schreven reeds, dat deze dag voor de N.H. rundvee-, varkens-, schapen- en geiten fokkers een belangrijke dag belooft te wor den. Het aantal aangiften bedraagt in de Afd. rundvee 400 nos., in de afd. varkens 50, de Afd. Schapen pl.m. 75 en de afd. Geiten pl.m. 130. In vrijwel alle takken van het bedrijfsleven heeft men zoo nu en dan behoefte aan een tentoonstelling, op het gebied van landbouw en wel speciaal de veeteelt, schijnt die be hoefte groot te zijn, gezien de zg. „agenda" in vele landbouwbladen, vermeldende de data der voornaamste nog te. houden fokveedagen in de verschillende prov. Het houden van landbouw- en veetentoon stellingen is onmisbaar voor elk gebied, dat door het treffen van bijzondere maatregelen door de telers, resp. fokkers producten tracht voort te brengen, die in kwaliteit boven het gemiddelde uitsteken. Kwaliteitsverbeteringen is een streven wat wij bij alle takken -van producie aantreffen, bij den een meer doel bewust dan bij den ander, bij den een op doeltreffender wijze dan bij den ander. Dat streven naar kwaliteitsverbetering doet men niet om deszelfs wille, maar daaraan ligt ten grondslag het scheppen van de mogelijkheden voor betere finantiëele resultaten der bedrij ven. Een noodzakelijk gevolg van dat streven naar kwaliteitsverbetering is, zoo nu en dan had, dan zou dit nu verstikt zijn door haar theatralen opgewonden toon. Toch trachtte zij iets medelijdends te zeggen, maar Dola riep Je bent zoo koel als een ijskegel, heb je geen hart voor mijn broeder U vergeet, madame, antwoordde Valga op bitteren toon, dat de omstandigheden van den dood van uw broeder het voor mij onmo gelijk maken om hem te betreuren, ik kom nu bij u pleiten voor mijn armen vader. Als het niet was, dat hij ook niet lang meer op deze aarde vertoeven zal, dan zou ik u niet lastig zijn komen vallen. Ik moest wel komen, want ik wou u vragen om al het mogelijke te doen om gedaan onrecht goed te maken. Ook ten opzichte van uw broeder. Het is niet waar, dat hij gedaan zou hebben, waarvan zij hem beschuldigen, klaag de madame, hij zou geen haar op het hoofd van den hertog hebben willen krenken. Hij was zoo goed O, dat weet je niet. Vol afschuw wendde Valga zich af. Goed de man, die Gerald Otterham vermoord had. die.maar er was geen tijd voor overpeinzin gen, dus wendde zij zich weer tot madame en zei Madame, een paar uur geleden beweer de u, dat u mijn vader innig liefhad, u zoudt hem gehuwd hebben, u verwijt mij nu onver schilligheid tegenover uw broeder, maar treurt u om mijn vader Ik was buiten mijzelve van verdriet, maar ik mag niet bij hem komen Nu zou ik nog gaarne bij hem gaan. Je begrijpt mij niet, Valga, ik sterf van verdrietO, wat een le ven Spijt het u wezenlijk, dat mijn vader stervende is Wat zal mijn leven zijn, als hij dood is? Dan ben ik toch alleen En ik heb hem zoo lief BEZOEK DER KONINKLIJKE FAMILIE. Des avonds EXTRA DIENST vanaf Amster dam richting Medemblik - Wieringermeer - Den Helder. Vertrek 10.30 vanaf Standplaats Tolhuis. aan de afnemers te toonen wat de bereikte resultaten zijn. Op elke expositie trachten de inzenders vanzelfsprekend reclame te maken, de event. koopers te prikkelen bij hen te koo- pen of hun bestellingen te doen. Kwaliteit is het beste middel voor reclame. „Goede wijn behoeft geen krans." Maar behalve als middel tot reclame kan op elke goed ingerichte tentoonstelling veel' geleerd worden, zoowel door de inzenders 'als belanghebbenden en belangstellenden. Dit laatste is nu in hooge mate het geval op een provinciale fokveedag. Een dergelijke dag is onmisbaar voor de fokkers-inzenders, voor de fokkers-niet-inzenders, voor de leiders der fokkerij en eventueel belangstellenden. Een fokveetentoonstelling, hetzij groot of klein van opzet, bij voorkeur jaarlijks of desnoods om een aantal jaren wederkeerende, in een I bepaalde plaats, op een bepaalde datum, is een van de onmisbare schakels in de keten der vele verbeteringsmaatrregelen. Wij behooren niet tot degenen, die een tentoon stelling als een „noodzakelijk kwaad" betite len. Op een fokveedag zenden de fokkers hun beste materiaal in, en hebben daar de gele genheid eikaars bereikte fokresultaten eens te vergelijken. Zij kijken vrijwel alle dagen tegen hun eigen prestaties op, hebben veelal een neiging sterk te kijken naar de goede hoedanigheden en daarnaast de minder goe de met eenige welwillendheid te beoordeelen. terwijl het accent bij de beoordeeling van het fokmateriaal van collega's wel eens anders wordt aangelegd. Het is de taak der aangewezen jury's van deskundigen, om in den vorm van prijzen den fokkers te toonen, wat de beste dieren zijn of de beste groepen, waarmede zij dus tevens aan degenen, die niet voor prijzen in aan merking komen, aangeven, in welke opzich ten hun fokmateriaal nog te kort schiet, wat er dus aan verbeterd kan worden. Eén der gelijke fokveedag biedt tevens voor de fokkers en hunne leiders een mooie gelegenheid om de fokresultaten van diverse vaderdieren te vergelijken, al is het een vergelijking, welke niet volledig is, toch is de opgedane indruk vaalt van groot belang. Leden der bestaande veeverbeteringsorga- nisaties (fokvereen. of stamboek) niet-inzen- ders, omdat naar hun eigen oordeel de kwali teit van hun vee voor expositie nog ongeschikt is, zullen bij het aanschouwen van het vee zich gelukkig prijzen, op den goeden weg te zijn, door hun lidmaatschap en gesterkt wor den in hun voornemen, te trachten op den eenmaal ingeslagen weg, ondanks de vele teleurstellingen waarbij vele waartegen men machteloos staat voort te gaan. De fokker.' die zich nog altijd afzijdig heeft gehouden van de bestaande veeverbeterings- organisaties, zal bij een bezoek van den fok dag en het goed overdenken van hetgeen hij gezien, gehoord en in de catalogus gelezen heeft, indien hij het ernstig meent met zijn streven naar vooruitgang, tot de conclusie kunnen komen, dat wat een ander kan be reiken, hij ook kan, mits hij maar begint met zich aan te sluiten bij een bestaande veeverbeteringsvereen. of, indien in zijn om geving er een zoodanige niet is, te trachten er een op te richten. Voorlichting en hulp op dit gebied is voor hem altijd te krijgen op het Landbouwhuis te Alkmaar. Men bedenke, dat juist in. een tijd van lage prijzen het al lerbeste nog het meeste profijt geeft, dit geldt zoowel voor rundvee, varkens, als scha pen en geiten. Wij hebben dus nieit te veel ge zegd, toen wij beweerden, dat er op een der gelijke fokveedag veel te leeren valt. Wij willen eindigen en den wensch uit spreken, dat de 2'1 e September a.s. te Hoorn een succesdag mag worden, succes bedoeld in den zin van het algemeen oordeel omtrent de kwaliteit van het geëxposeerde, succes voor de fokkers-inzenders in verband met afzet mogelijkheden. Gezien het Succes der N.H. inzending in 1935 op de tentoonstelling te Utrecht, en den indruk onlangs te Enschede, zullen wij hoopen, dat er ook belangstelling van buiten onze provincie in Hoorn wordt ge toond. Succes evenwel vooral in de beteekenis van een belangrijke toename van de belangstel ling en liefhebberij voor de georganiseerde veeverbetering, want het is vooral het laatste op 't gebied der rundveefokkerij, hetgeen N.H. zoozeer van noode heeft, niet om der wille van de betrokken vereenigingen, die zijn slechts middel, maar om der wille van het belang van de veefokkers zelf. Een ieder die dit leest, wekken wij op om 21 September a.s. naar Hoorn te gaan. De Rijksveeteelt-consulent. Alkmaar, Sept. 1936. Valga kwam dichter naar haar toe en keek haar onderzoekend aan. Als u hem waarlijk lief hebt, zeide zij, dan zult u zeker wel iets willen doen om zijn laatste oogenblikken te verlichten, u zult wel naar hem toe willen gaan om afscheid van hem te nemen. Op u rust de plicht om hem de waarheid te zeggen omtrent den hertog van Trebarwith. Dat begrijp ik niet, zei madame. Ik zal u maar zeggen, dat mijn vader en ik alle bijzonderheden omtrent Aldred's leven weten en ook, dat hij de Hertog van Trebar with is. U weet ook, dat hij door verraad en zijn eigen besluit dood was voor de wereld, maar door onvoorziene omstandigheden kon zijn eer niet gezuiverd worden. Ik verzoek u nu, madame, dat u het schan delijk verraad tegenover Aldred goed zult maken en u de waarheid publiek zult willen maken. Dola's klagende toon was nu verachtelijk opgewonden. Hij is listig en handig, riep zij, maar nu heeft hij zichzelf toch overtroffen. Wat voor sprookje heeft hij je verteld, Valga, waaraan de hertog en jij geloof slaan Valga trapte ongeduldig met haar voet op den vloer. Dit was niets dan tijdverlies en zij wilde naar haar vader teruggaan. Madame, zeide zij, het is een al te kritiek oogenblik om met woorden te spelen, mijn vader is stervende en het eenige middel om hem rustig te maken is hem de verzekering te geven, dat de echtgenoot van zijn dochter- in zijn eer hersteld zal worden. Het staat in uw macht om mijn vader, dien u voorgeeft lief te hebben, deze voldoening te schenken. Nu, ik weiger pertinent om dat te doen, was madame's antwoord. Zij had het masker afgeworpen. Valga werd nog bleeker dan zij al was en zij zei Het was dus niet waar, dat u hem lief- hadt Madame lachte valsch. Of ik den hertog liefhad Och, wel neen Hoe zou iemand als ik om een ouden man geven Neen, ik zal oprecht met je zijn. Ik weet alles af van dien Aldred en ik zou hem wel in zijn eer kunnen herstellen, maar ik verklaar je, geen macht ter wereld zou mij een enkel woord kunnen doen schrijven om dien Aldred Barenstowe te helpen. Ik was nog liever dood. Valga keek naar haar toegeknepen lippen en vlammende oogen. Eindelijk zag zij de ware Dola, die de carrière van den jongen attaché bedorven had en eindelijk peilde zij de diepte van haar wreeden aard. Valga had nog één kaart om uit te spelen, die had zij achtergehouden tot al haar ver dere pogingen zouden mislukt zijn. Zij was op het punt om Dola de Bernier een beken tenis te ontlokken door een uitvlucht, het was de laatste kans. U zegt, dat u den dood zoudt verkiezen boven het doen van recht zeide zij, maar u vergeet, dat er erger dingen zijn dan de dood, dat er schande op u kan rusten. Zij zag dat madame verbleekte en deze zei: Wel, en wat dan, ga voort, wat bedoel je? Ik bedoel, dat tengevolge van een code telegram, dat in handen van Aldred gevallen is u vanavond gearresteerd wordt als lid van den Geheimen Dienst. Dola's oogen vlamden en zij stoof verwoed op. Dus die ellendeling heeft zijn woord aan mij gebroken, riep zij, die man is nu je aan staande echtgenoot. Pas maar op, Valga, dat hij zijn woord aan jou ook niet breekt, even als aan mij. Hij zou dat telegram geheim hou den. Vrijdagavond werd de Wieringer Oranje-vereeniging opgericht en Zater dag reeds werd ter eere van de verlo ving van Prinses Juliana. een feest ge vierd, dat klonk als een klok. HARD WERD ER GEWERKT Reeds voordat Zaterdagmorgen de zon aan de Oosterkimme zichtbaar werd, waren harde werkers in de weer om uit de geheele gemeente de Paardenhouders op te zoeken en te ne gen uur was het terrein aan de Park laan te II.-Hoef, een waar wagenpark, waar in enkele uren. de praalwagens door rappe handen werden opgebouwd Ja, ook aan de haven te Den Oever en Oosterland werd iets moois in elkan der gezet. Vaderlandsche muziek van den toren, vlaggen huis aan huis, Oranje overal. Merkwaardig als men enkele we ken terug bij een of ander feest de burgers verzocht te vlaggen, dan was 't steeds „ja, een vlag hebben we niet meer" en anderhalf rood-wit- blauw was de eenigste versiering in de straat en nu, het was alsof de vlag gen uit de grond waren gestampt. Huis aan huis langs de geheele gemeente wapperde het heerlijke frissche rood- iwit-blauw en zelfs vele Oranje-wimpels prijkten daarboven. Opeens klonk het machtige Wilhelmus en daarop Vale- rius Gedenck-klanken van de dorper toren. Allen hielden een oogenblik ver rast stil, enkelen zongen mee, het was Hij zou het geheim houden, als u hem ongemoeid liet, maar u hebt die afspraak vernietigd door hem te beschuldigen van een diefstal, dien üw broeder begaan had. Dit alleen was voldoende om elke handelwijze van Aldred te rechtvaardigen, maar er waren buitendien nog honderden andere schande lijke dingen. Madame beet uit machtelooze woede op haar zakdoek, want Valga's koele, bedaarde toon maakte diepen indruk op haar. Zij was ijskoud van schrik. Allerlei aandoeningen be stormden haarvrees, verontwaardiging, haat, machteloosheid. Zij kon het meisje wel vermoord hebben van woede. De aanblik van een gevangenis zweefde haar voor oogen. Zij was zoo aan weelde en gemak gewend, dat dit haar ontzettend leek. De glimlach van degenen, die voor haar ge bogen hadden en zij zag zich al vernederd in een land, waar zij een hertogelijke kroon zou gedragen hebben. Zij dacht weer aan het code-telegram en een rilling voer haar door de leden. Toen zit opkeek zag zij den ernstigèri blik v. Valga op haar rusten. Valga zei Ik kan niet wachten, ik moet naar mijn vader terug. U moer kiezen, madame. Wilt u doen wat ik vraag éïT voor goed hier weg gaan Ik dacht, dat ik vanavond zou gearresteerd worden. Ik wil u helpen om te ontsnappen, als u aan mijn verzoek voldoet. Dus je wilt een koop met mij sluiten, zei madame met heesche stem. Ja, en er is geen tijd te verliezen. Elk oogenblik kan het laatste zijn voor mijn vader. Wilt u het doen of niet (Wordt vervolgd.)

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Wieringer courant | 1936 | | pagina 1