TRIUMPH NROl geneest erijtuiitetit de huid PREFEREERT I CENT VIRGINIA 'N TRIOMF VAN SMAAK JAARGANG ZATERDAG 23 JULI 1938 No. ©4 NIEUWS- EN ADVERTENTIEBLAD VOOR WIERINGEN EN OMSTREKEN L. GOYARTS. 2t?5i DE MAN VAN SMAAK DE DOKTERSVROUW. REISBUREAU W.A.C.O. WIERINGER COURANT VERSCHIJNT ELKEN DINSDAG. DONDERDAG EN ZATERDAG ABONNEMENTSPRIJS per 3 maanden f 1.25. TANDHEELKUNDIGE SPREEKUREN HIPPOLYTUSHOEF IEDEREN DINSDAG 10—3 UUR HOTEL CENTRAAL S. KAAN Pz. MIDDENMEER IEDEREN DINSDAG 3—5.30 UUR PENSION SMIT, KANAALVVEG 23. UITGEVER: BOSKER WIERINGEN. BUREAU Hippolytushoef Wieringen Telef. Intercomm. No. 19. ADVERTENTIël Iedere regel meer Van 1 5 regels f 0.10 f 0.50 den eisch gesteld, dat de Russen zich terug trekken tot direct ten Zuiden van Hoensjoen, dat op ruim 10 km ten Noordoosten van de Koreaansche grens ligt. Parlementairs, met een officiëele nota der plaatselijke militaire autoriteiten naar het kamp der Russen te Nowokijewskoje gezonden, zijn tot dusverre niet teruggekeerd. Protesten, door Sjigemit- soe, den Japanschen ambassadeur te Moskoü, en den Japanschen diplomatieken vertegen woordiger te Charbin, ingediend, zijn hetzij afgewezen, hetzij voorloopig ontwijkend be antwoord. Tokio zijnerzijds zou zich bereid hebben verklaard, met de Sowjets samen te werken voor een nieuwe, duidelijke afbake ning van de grens tusschen de Sovjet-Unie en Mandjoekwo, maar als voorwaarde stellen, dat vóór het begin der onderhandelingen de ou de toestand wordt hersteld en Moskou de eischen inwilligt, gesteld in verband met het doodschieten van den Japanschen soldaat. GRENSINCIDENT. Om den heuvel van Tsjangkoefeng. Het militair-diplomatieke grensgeschil, tus schen Moskou en Tokio gerezen over den tot dusver in de geschiedenis onbekenden heuvel van Tsjangkoefeng, heeft scherper om trekken dan vroegere geschillen van soortge lijken aard. Het aantal grensschendingen, dat sedert 1931, toen Japan Mandsjoerije inpikte, in onafgebroken opeenvolging van beide zij den is gepleegd, is legio maar het jongste grensgeschil is van uitzonderlijken aard het doet zich voor op een oogenblik, waarop nie mand een nieuw geschil verwachtte, terwijl de Russen, die het hebben uitgelokt, een hard nekkigheid vertoonen, welke treffend afwijkt van hun vroegere soepelheid en bereidheid tot capituleeren. Het betreft hier de bezetting door de Rus sen op 13 Juli van een strategisch gelegen heuvel, die de haven van Raskin, in Korea, het Japansche koloniale schiereiland, be- heerscht. Raskin is het eindpunt van den spoorweg naar Hsinking, de hoofdstad van het Japansche wingewest Mandsjoekwo, het vroegere Mandsjoerije. Bij de bezetting dood den de Russen een Japanschen soldaat, die in de nabijheid van Tsjangkoefeng op wacht stond. De Sovjetregeering heeft plotseling ontdekt, dat Tsjangkoefeng op Russisch grond gebied ligt. Het Japansche ministerie van buitenlandsche Zaken wijst er evenwel op, dat bij de overeenkomst van Hoensjoen van 1886 de Oostgrens van Mandsjoerije werd af gebakend en dat deze overeenkomst werd op gesteld na besprekingen tusschen Russische en Chineesche gedelegeerden, tot herziening van de bepalingen van het verdrag van Pe king van 1860. Blijkens de overeenkomst van 1886 loopt althans volgens de Japanners de grens van Mandsjoerije ten Oosten van den thans door de Russen bezetten heuvel van Tsjangkoefeng. De Japanners hebben van de Russen ge- èischt, dat zij den heuvel weder met den grootsten spoed ontruimen. De Koreaansch- Mandsjoekwosche grenswachten hebben aan stonds in den vorm schier van een ultimatum De Russen maken vooralsnog geen aanstal ten, den heuvel weder te ontruimen. Integen deel wordt gemeld dat zij hem versterken, dat zij in de buurt ervan troepen concen- treeren, dat zij artillerie-afdeelingen sturen naar de monding van de rivier de Toemen, cp de grens van Korea en dè Sovjet-Unie, en dat zij uit Wladiwostok troepen zenden naai de Possetbaai, het punt aan de Russische kust, dat het dichtst ligt bij dê plaats van het grensgeschil. Te Wladiwostok zouden 100.000 man Russische troepen in garnizoen liggen, 400 militaire vliegtuigen geconcen treerd zijn, evenals een vloot met een be manning van 20.000 man. Het roode leger ten Oosten van het Baikalmeer wordt op 400.000 man geschat. Te Tokio heerscht groo- te opwinding. De meening vindt aanhang, dat de Sowjets het plan koesteren voor een aan val op Japan. Gezegd wordt, dat de toestand aan de grens tusschen de Sovjet-Unie en Mandsjoekwo „zeer ernstig" is. Gesproken wordt van een „tweede incident van Lioe- koutsjau". Dit incident, dat zich op 7 Juli van het vorige jaar voordeed, werd aanleiding tot het omineuze gewapende confüct tus schen China en Japan. Extremistische nati onalisten hebben voor het gebouw der Rus sische ambassade gedemonstreerd en strooi biljetten verspreid, waarin staat„Wij ei schen onverwijlde bestraffing van Sovjet- Rusland." Een deel van de Japansche pers ondersteunt dezen eisch, wanneer Moskou niet toegeeft. De woordvoerder van het de partement van buitenlandsche zaken heeft verklaard alleen van Moskou hangt het af, hoe de zaak zich zal ontwikkelen. De „Sjang hai Mainnitsji", die nauwe betrekkingen on derhoudt met Japansche militaire kringen, schrijftJapan is nog altijd sterk genoeg om zijn verplichtingen tegenover Mansjoe- kwo na te komen. Op het departement van Oorlog wordt beraadslaagd. Wat hebben de Russen voor met de bezet ting van den heuvel van Tsangkoefeng Zij maakt in de delicate omstandigheden, waarin zich wegens den Japansch-Chineeschen oor log het Verre Oosten thans bevindt, den in druk van provocatie. Is het de bedoeling der Russen op een gewapend conflict met Japan aan te sturen Is Moskou er van overtuigd, dat de Japanners zich, tengevolge van hun oorlog met China, zoodanig verzwakt heb ben, dat thans het tijdstip is aangebroken om in te grijpen en in de situatie in het Verre Oosten een keer te brengen Of heb ben zij slechts de bedoeling op Japan druk uit te oefenen, het slechts bevreesd te ma ken voor de gevolgen van een gewapend conflict met Rusland en het te dwingen met China vrede te sluiten Hebben zij alleen de bedoeling, van de gebondenheid van Japan gebruik te maken om hun strategische posi tie te versterken Het is nog te vroeg om op deze vragen antwoord te geven. De ontknoo ping, die spoedig volgen moet, is daartoe slechts in staat. Men moet echter aannemen, dat Moskou de consequenties van het stellig niet spontane grensconflict vantevoren deug delijk heeft overwogen. Moskou laat in een zoo delicate zaak als de onderhavige gewoon lijk niets aan het stomme toeval over.Het is zeker niet blind voor de jongste ontwikkeling van de internationale situatie, zoowel poli tiek als militair, in zijn voordeel. De Japan ners mogen Moskou trachten te intimidee- leden jaar weer gaan opzoeken of de reeds eenmaal gemaakte tocht herhalen en nu, met de ondervinding van verleden jaar, er dub bel van genieten. Nu behoeven ze dat wegge tje niet meer te gaan, dat „zooveel korter" is. Jan heeft nu een doos bij zich om de rupsen in te doen en Marie herinnert zich, dat haar mooiste zijden jurk niet geschikt is voor het buitenleven. Dezen zomer, en dat is het voor naamste, zullen ze evenwel niet vergeten kauwgom mee te nemen, want als men op het heetst van den dag aan het rondzwerven is, is niets zoo goed, om dat droge gevoel in den mond weg te nemen. Hoe lang heeft men niet aan een pakje Wrigley's en hoe frischt men er door op. Men voelt zich dan ook veel lek kerder, dan wanneer men op boerenmanier op een steentje zuigt of op een strootje knab belt. Kauwen toch is voldoen aan een van de oudste instincten ter wereld en Wrigley's P.K. is het meest natuurlijke middel om den dorst te lesschen en om zich te verkwikken. BINNENLANDSCH NIEUWS. ren door er op te wijzen, dat Japan nog al tijd in staat is zijn verplichtingen tegenoveij Madnsjoekwo na te komen, het valt moei lijk te ontkennen, dat Japan nie t de grootst- mogelijke kracht tegen de Russen zou kun nen ontplooien. Anderzijds kunnen de Rus sen de opvatting koesteren dat zij, mochten zij thans met Japan in een oorlog worden ge wikkeld, voor een Duitschen aanval gevrij waard blijven. De deur van het Derde Rijk is volkomen gebarricadeerd door Polen, dat een neutraliteitspolitiek voert, door Tsjechoslo- wakije, dat, hoe klein ook, een schier on neembare vesting is, en dat, door het Derde Rijk aangevallen, onverwijld den steun van Frankrijk en haast automatisch ook dien van Engeland zou verwerven, mitsgaders dien van andere kleine mogendheden in Midden- Europ. Zou Moskou, overtuigd van de paraat heid van zijn eigen roode legers, op boven- aangeduide wetenschap speculeeren en in alle gemoedsrust de consequenties afwachten van de bezetting van den heuvel van Tsangkoe feng Het onderhavige grensincident heeft onge twijfeld scherpe omtrekken. Alg. Hbld. WAT DORSTIGEN DIENEN TE WETEN. Er zijn weer bloemen in de velden, we zien weer bloote knieën in de lommerrijke la nende zomer is in 't land en duizenden tippelaars en peddelaars genieten volop van het geluk, eens uit de drukke stad te zijn en zich temidden van bosch en hei weer eens te kunnen vermeien. Velen zullen hetzelfde mooie plekje van ver- FEUILLETON. Naar het Engelsch. 15.) De beroepsbezigheden van den dokter rie pen hem het grootste gedeelte van den dag buitenshuis, zoodat Isabella meestal alleen bleef. De gewone afleiding eener jonge huis vrouw ontbrak haar. Toen de lente kwam ging zij dikwijls alleen naar buiten, terwijl haar echtgenoot bij zijne patiënten was. Zij wandelde tusschen het ontluikende groen in de prachtige lanen van Midlandshire en zocht een zitplaats op onder een bloeienden hagedoorn met een veld vol violen en boterbloemen voor haar. Daar vond menige wandelaar, die in den omtrek rond zwierf, haar zitten met een boek op haar schoot, en een kleinen ruiker veldbloemen op het gras naast haar. Somtijds strekte zij hare wandeling uit tot Thurston's Rots, het zo merverblijf von lord Thurston, waar onder de schaduw van een statig oud kasteel een waterval zich naar beneden stortte, en een kleine molen met eene molenaarswoning, een houten met mos bedekte brug, en een groote eik wiens reuzentakken zich over de geheele breedte van het water uitstrekten, het pittoreske van het landschap verhoog den. Een ruwe houten bank onder dien heer lijken ouden boom was Isabella's lievelings rustplaats. Het spreekt van zelf dat de inwoners van Graybridge geen vrede hadden met mevrouw Gilberts manier van doen, en aan den jon gen dokter een rampzalig levenslot voorspel den. Onder de boeken, die mevrouw Gilbert het veelvuldigst medenam naar de bank bij den waterval, was het deeltje dat Charles Ray- mond te Hurstonleigh met zooveel minach ting had doorgebladerd, het bundeltje ver zen, getiteld„Droomen van de Verlatene." De gouvernante had bij haar vertrek uit de nieuwste boeken die de heer Raymond bezat eenige mogen kiezen, en dit deeltje was er één van. Het was of die „Droomen van een Verlate ne" hare eigene droomen waren want ze behoorden tot die schitterende wereld buiten haar, die zij nooit zou leeren kennen. Somtijds als George zijn avondeten ge bruikt had, bewees Isabella hem de gunst om een van de hartstochtelijke „droomen" van den Verlatene overluid te lezen. Maar als de Verlatene tot het toppunt van men- schenhaat gekomen was, en de stem der schoone lezers van aandoening beefde, ter wijl hare oogen naar de plaats waar haar echtgenoot zat afdwaalden, dan betrapte zij hem somtijds gapende achter zijn glas ale, of de rekening van een patiënt op zijn vingers natellende. Eens liet zij plotseling het boek op haar schoot vallen en barstte in tranen uit. De arme George was erg onthutst, en daar hij geen reden voor hare droefheid kon uitdenken zat hij haar eenige oogenblikken verbaasd aan te staren, vóór hij een woord van troost kon uiten. „Gij geeft niet om de verzen, George riep zij met al de hartstochtelijkheid van een bedorven kind. „Waarom laat gij mij voorle zen, als gij niets om verzen geeft George trachtte haar te sussen. „Ik geef er wel om, lieve Izzie," zeide hij „tenminste ik hoor u gaarne lezen, als het u genoegen doet." Isabella wierp de „Droomen van een Ver latene" in den versten hoek der kleine huis kamer, en keerde zich van haar echtgenoot af. „Gij begrijpt mij niet", zeide zij „gij kunt mij niet begrijpen." NEGENDE HOOFDSTUK. Een verjaardag. Het was de tweede Juli, de verjaardag van zijne vrouw, de eerste sedert hun huwelijk en de jonge dokter had een zeer feestelijk plan gemaakt ter eere van dien dag, waar AUTO-RADIO AANLEIDING TOT ONGELUK. Dame zwaar gewond Donderdagmorgen ongeveer half elf reed op den Rijksweg Amsterdam- Haarlem, onder de gemeente Amster dam, in de richting van de hoofdstad, een personenauto, bestuurd door een inwoner van Heemstede. Even bui ten Halfweg wilde de bestuurder den aan de motor was ontstaan. De auto reed met een snelheid van ongeveer 50 Km. door eenige bochten. Bij éen dier bochten kreeg de bestuurster van de kleine auto iets voor haar gezicht gewaaid, waardoor het uitzicht werd belemmerd. In volle vaart reed zij te gen een boom. slingerde toen dwars over den straatweg en kwam tenslotte met een hevigen slag tegen een andere boom tot stilstand. De auto werd to taal in elkaar gedrukt. Het onderstel werd opengereten, waardoor de be stuurster, een dame uit Amersfoort, en haar dochter, die naast haar was gezeten, geheel bekneld raakten. De bestuurster kreeg het stuurrad tegen haar borst en kon zich in het geheel niet meer verroeren. Haar dochter werd door den slag door de voorruit geslingerd en viel vervolgens op den weg. Door de botsing waren velen toe gesneld zij trachtten oogenblikkelijk de beide inzittenden uit hun benarde positie te bevrijden. Dit ging niet zoo gemakkelijk als aanvankelijk werd ver ondersteld, daar de auto totaal ver nield was. De bestuurster bleek zeer ernstig gewond te zijn. Zij had een inge drukte borstkast en een zware her senschudding. Haar dochter was zwaar aan het hoofd gewond. Beide dames zijn in zorgwekkenden toe stand naar het Elisabethziekenhuis te Amersfoort overgebracht. PRINSELIJK GEZIN NAAR DE OOSTZEEKUST VERTROKKEN. Voor een vacantieverblijf van eenige weken. Het Prinselijk gezin is Donderdag stekker van het radio-toestel in het contact steken. Hij schijnt daarbij van den weg te zijn geraakt met het ge volg. dat de auto eerst twee boomen omverreed en daarna over den kop sloeg. De gevolgen van dit ongeluk waren van dien aard, dat beide inzittenden werden gewond de bestuurder licht en de moeder, die naast hem was ge zeten, erger. De man kon zichzelf uit den vernielden wagen bevrijden, doch de inzittende dame moest men uit de brokstukken te voorschijn halen. Haar gelaat vertoonde verschillende diepe snijwonden, veroorzaakt door brekend glas, terwijl zij bovendien een hersen schudding had opgeloopen. Beiden zijn naar het Wilhelmina- gasthuis gebracht. De zoon kon spoe dig huiswaarts keeren. AUTO SLINGERT TEGEN BOOM. Donderdagmiddag omstreeks half vijf is op den grooten verkeersweg Amersfoort-Zwolle-Apeldoorn, bij den spoorwegovergang Hoevelaken, onder de gemeente Amersfoort, een auto ongeluk gebeurd, waarbij twee dames zwaar gewond werden. Een kleine open auto kwam van Apeldoorn en werd door een garagehouder uit. Amersfoort gesleept, daar een defect mede hij haar dacht te verrassen. Isabella was zeer verrast toen haar echt genoot haar op dien schoonen zomerochtend, terwijl zij haar lange zwarte haar voor den kleinen spiegel bij het open venster stond te vlechten zijn plan mededeelde, en spoedde zich naar de kleerkast om te zien of zij een schoon neteldoeksch kleedje bezat. Ja, daar hing het, hetzelfde kleedje dat zij op de pic- nic te Hurstonleighf gedragen had. George was verrukt haar zoo blijde te zien, en volgde haar, in het vensterkozijn gezeten, met zijne oogen terwijl zij 'haar kraagje omdeed en een smal zwart lint om haar hals hechtte, en de uitwerking van dien zedigen opschik in den spiegel gadesloeg. „Ik wilde het juist zoo hebben, Izzie, als verleden jaar, op den dag toen ik u ten hu welijk vroeg. Mijnheer Raymond zal den sleu tel van Hurstonleigh-park medebrengen, en wij rijden daarheen als wij het kasteel gezien hebben, en houden er weder onzen picnic, en dan drinken wij thee bij dezelfde oude vrouw; en alles zal precies hetzelfde zijn." O, George Gilbert, hebt gij zoo weinig on dervinding, om niet te weten dat geen dag- van ons leven „precies hetzelfde" is als een vorigen, en dat gij naar het onmogelijke streeft door dit te wenschen Het was een heerlijk ritje naar het oude deftige Warncliffe met zijn trotsch kasteel, dat zich op een heuvel aan den oever van de Wayverne verheft. De heer Raymond wacht te hen op aan de slotpoort en bood Izabella zijn arm toen zij uit het rijtuig stapte, en leidde haar langs een kronkelend voetpoed over de rotsen naar het kasteel, waar zich een groepje bezoekers op de breede trappen voor de deur verzameld had. De heer Raymond bracht Isabella naar het venster, waar men het blauwe water van de Wayverne over bemoste rotsen en kiezelstee- nen, die in het zonnelicht schitterden, naar beneden zag schieten, om vervolgens weg te schuilen achter het groen, en aan den ande ren kant weder statig onder de brug door te stroomen. Het kasteel te Warncliffe is een van die plaatsen die men het liefst bezoekt. Isabella liet zich door den heer Raymond in stille verrukking rondleiden. Maar met die verrukking vermengde zich een gevoel van onvoldaanheid. Het was dus niet alles denk beeldig wat zij zich zoo dikwijls had voorge spiegeld. Er waren plaatsen als deze en er woonden menschen in. Gelukkige menschen Haar kamer had er nooit uitgezien als de ze. Zij staarde rond als of zij wakend droom de, bedwelmd door de schoonheid van het vertrek, en hoorde nauwelijks wat de heer Raymond tegen haar zeide over eene kleine schilderij in een hoek, een Tintoretto, die hij een juweeltje noemde. Zij bekeek den Tintoretto, maar het was een zeer bruin juweeltje, waarvan het schoon hare bevatting te boven ging. Zij dacht niet aan de schilderij. Zij peinsde over de moge lijkheid,'hoe zij eens kon blijken de recht matige erfgename te zijn van een kasteel als dit. Doch plotseling werd zij uit haren kin- derachtigen droom gewekt door eene vrou welijke stem aan den anderen kant der ka mer. „Men ziet zoo zelden dat contrast van blond haar en zwarte oogen," werd er gezegd „en er is iets eigenaardigs in die oogen." Er was niets bijzonders in de woorden, maar de toon waarop ze werden uitgespro ken trof Isabella's oor. De toon had iets hoog hartigs, en tevens dat langzame, eenigzins temerige maar toch niet onwelluidende, dat aan zoo vele vrouwen uit den hoogeren stand eigen is. „Ja," antwoordde een mannenstem die niets van het hooghartige maar al het teme rige bezat, „het is een mooi gezicht. Het stelt Johanna van Napels voor, niet waar Was zij het niet die zich zoo onbehoorlijk gedroeg iemand uit het venster gooide of zoo iets De heer Raymond keerde zich plotseling om alsof hij een electrischen schok had beko men, en trad naar den spreker toe, die zich juist op een der breede vensterbanken neer vlijde. reeds in den vroegen morgen een va- cantiereis, welke tot 6 Augustus zal duren, per auto van Soestdijk begon nen. Aan de reisplannen was geen rucht baarheid gegeven, zoodat het vertrok van Soestdijk geheel onongemerkt bleef. Uit Oldenzaal wordt gemeld, dat Donderdagmorgen om ruim 10 uur het Prinselijk gezin Oldenzaal is gepas seerd. Zij passeerden de Duitsche grens te Rammelbeek. Van officieele zijde wordt gemeld H.H.K.K.IÏ.H. Prinses Juliana en Prins Bernhard zijn heden per auto Wilt U een heerlijke Vacantie tocht Dan een meerdaagsche reis van het REISGIDSEN GRATIS VERKRIJGBAAR. Reisbureau W.A.C.O. HOORN, Breed 75. Tel. 184. „Wel Roland ik dacht dat gij op Corfu zat De aangesprokene stond op, niet zonder inspanning, maar zijn gelaat helderde niette min op toen hij Isabella's voormaligen be schermer zijne hand toestak. „Mijn beste Raymond, wat ben ik blij dat ik u zie Ik was van plan morgen ochtend naar u toe te rijden, om eens samen te pra ten. Ik ben eerst gisteren avond te huis ge komen om mijn oom en nicht genoegen te doen, die mij te Baden ontmoetten en er op stonden dat ik met hen naar huis zou gaan. Gij kent Gwendoline O, ja, natuurlijk." Een dame met onberispelijk opgebonden haar en een arendneus, met een hoed op die de eenvoud zelve was, en alleen kon vervaar digd zijn door eene modemaakster die het talent bezat om haar kunst volkomen te ver- heelen, liet het lorgnet glippen waarmede zij Johanna van Napels bewonderd had, en stak een hand uit, waarom de handschoen zoo keurig sloot, dat het scheen alsof zij uit grijs marmer gehouwen was. „Ik ben bang dat mijnheer Raymond mij vergeten heeft," zeide zij, „papa en ik zijn in zoo langen tijd niet in Midlandshire ge weest." „E!n het Landhuis begon er uit te zien als een verlaten woning. Maar gij zijt nu voor goed teruggekomen Alsof gij voor iets an ders dan goeds kondt terugkomen," voegde dé heer Raymond er hoffelijk bij. „Ja," antwoordde lady Gwendoline met een kleine zucht„papa en ik denken ons in Midlandshire neer te zettenhij heeft zijn huis te Londen voor een poos verhuurd, en wij kennen alle hoekjes van het Vasteland. Wij zullen dus waarlijk het verstandigst doen om ons op het Landhuis te vestigen. Maar ik denk niet dat wij Roland lang in de buurt zullen houden. Het zal geen veertien dagen duren of wij beginnen hem te vervelen, en verjagen hem naar Tartary of Midden-Afri ka, of de hemel weet waarheen." (Wordt vervolgd.)

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Wieringer courant | 1938 | | pagina 1