31e JAARGANG
ZATERDAG 27 JANUARI 1940
NIEUWS- EN ADVERTENTIEBLAD VOOR
WIERINGEN EN OMSTREKEN
L. GOYARTS.
DE VROUW
UIT
VLAANDEREN.
No. 11
WIERINGER COURANT
VERSCHIJNT ELKEN
DINSDAG, DONDERDAG EN ZATERDAG.
ABONNEMENTSPRIJS
per 3 maanden f 1.25.
TANDHEELKUNDIGE
HIPPOLYTUSHOEF
IEDEREN DINSDAG VAN
10 4 UUR.
HOTEL CENTRAAL S. KAAN Pz.
I
BUREAU
AD VERTENTIëN
UITGEVER: I
Hippolytushoef Wieringen
Van 1 5 regels
f 0.50
CORN. J. BOSKER WIERINGEN.
Telefoon Intercomm. No. 19.
Iedere regel meer
f 0.10
1
Lage, vaste tarieven.
DE HUISVROUW EN DE
OORLOG.
Men moet zich weten te be
helpen. Dat wat je niet hebt.
Paperassen en rantsccncn.
Aan particuliere brieven van een huisvrouw
eigens in Duitschland ontleenen wij het vol
gende over de huishoudelijke problemen waar
voor de oorlog thans velen plaatst
„Zooeven teruggekeerd van het Zollamt, is
het me een dringende behoefte je zeer harte
lijk te bedanken voor het pakket Licbesga-
ben. Ik had een week lang om mij op deze
dingen te verheugen, want je brief is al voor
Kerstmis gekomen.
Je hoeft je geen zorg te maken, dat onze
magen te kort komen, de voorziening is be
hoorlijk. Het wordt alleen een beetje eento
nig. doordat allerlei dingen of niet meer in
gevoerd mogen worden, öf in beslag genomen
zijn. Zoo is er bijv. niets in blik te krijgen,
geen groenten, geen vruchten, geen vischjes,
vleesch of worst. Ook wordt er weinig visch
-aangevoerd vandaag hebben we juist voor
het eerst visch, sinds de oorlog begon. Dank
zij de vischkaarten, die ingevoerd zijn. Voor
dien moest je er zoo lang voor in de rij staan,
dat ik er voor mijn gezin maar van af ge
zien heb.
Ik zou je erkentelijk zijn voor een kleine
zending, bestaande uit pond koffie, een
paar blikjes sardines en een flesch slaolie.
De Zoll op sardines en slaolie is zeer gering,
ik heb er vanmorgen naar gevraagd. Slaolie
heb ik al sedert maanden niet meer gekre
gen.
Ja, die voedselvoorziening is niet ideaal,
maar niettemin ruim voldoende. Bedenkelij
ker is het met kleeding, als die oorlog langer
moet duren. Die 100 punten van de kleeren-
'kaart zijn natuurlijk absoluut ontoereikend.
Ik zelf heb mijn kaart nog niet eens. Peter
ien de jongens hebben ze. Voor Peter heb ik
een overhemd en drie boorden gekochtdat
waren al 29 punten, als ik nu nog drie onder
broeken koop, die hij dringend noodig heeft,
zijn dat nog eens 60 punten, en dan kan hij
net nog twee of drie paar sokken koopen en
dat is alles voor een heel jaar. Met mijn kou
sen gaat het voorloopig nogals ik in nood
zit, moet je maar eens wat sturen, liefst ge
dragen, dan kost het geen invoerrecht. Nieuw
zullen ze vermoedelijk nogal veel kosten."
Uit een lateren brief
„Intusschen leven we al ruim een week in
het nieuwe jaar het is een onvriendelijk be
FEUILLETON.
■i«.)
„Mijn rang," zeide Bertha, is te onbedui
dend, Mylord, om bij mijn naam gevoegd te
worden, ik ben eenvoudig koopvrouw en an
ders niet.en draag slechts den eenvoudi-
■gen naam van Bertha, waarbij ik, om verwar
ring te voorkomen van Nieuwpoort voeg."
Een luid en spottend gelach ging er uit den
kring der dames op, waarop Bertha het voor
hoofd fronste, en naar den kant ziende, van
waar het gelach kwam, met een stem, luid
genoeg om door de gansche zaal gehoord te
worden, zeide „Dames, ik had niet gedacht,
dat een vrouw, aan wie de koning vergunt,
haar naam onder den zijnen te plaatsen, zóó
bespottelijk was, dat zij uw lachlust kon op
wekken
„Inderdaad, vrouw Bertha van Nieuwpoort
heeft gelijk, en ik verzeker u, Heeren en Da
mes. dat het mij een bijzonder groote eer is,
mijn naam en den haren op hetzelfde blad
papier te mogen lezenIedere koopvrouw
van Nieuwpoort moet welkom wezen aan het
hof van Karei II. Dit zal u vreemd voorkomen,
Heeren en Dames," vervolgde de koning,
maar uwe bevreemding zal zeker ophouden,
wanneer ge het volgende hooren zult."
Er vormde zich een kring rondom den ko
ning, die aldus begon
„Ge weet, Mijne Heeren, dat ik een een
maal den tijd beleefde, dat ik als balling
moest rondzwerven en mijn vijanden alle po
gingen in het werk stelden, list en geweld
aanwendden, om mij in hunne macht te krij
gen.
„Op zekeren tijd, toen ik door mijn bela
gers als het ware op de hielen gevolgd werd,
dwaalde ik met de mij getrouw geblevenen
op het strand rond, ieder oogenblik verwach
gin, zoo'n barre kou. Het is maar 12, 15, 20,
25 gr. vorst, eiken dag weer. Als we kolen
hebben, kunnen we het warm genoeg stoken,
maar het is een gemier met telkens 5 Zent-I
ner of 2 Zentner en iederen keer krijgen wij
wat anders. Eierbriketts, Gaskoks, Anthra-
ciet Morgen is de anthraciet weer op en be
gint het gezeur weer opnieuw meestal laten
ze je dan eerst een dag voor niets wachten,
en dan stoppen we zoolang briketten in de
verwarming, wat lang geen voldoende verwar
ming geeft bij deze lage temperaturen.
Dezelfde ellende is met aardappelen, die
worden niet aangevoerd wegens de strenge
vorst en zijn sinds Zaterdag nergens te krij
gen. Vandaag heb ik 25 pond van een kennis
gekregen nu kunnen we weer even voort, enj
tusschendoor eten we maar eens een dag rijst i
of macaroni, dan kunnen wij wat langer toe
en gaat de winter misschien intusschen voor-
bij. U kunt zeker geen bruine boonen sturen
Sinds Vrijdag heeft onze oudste vacantie
wegens gebrek aan kolen. Het is een ramp,
die verschrikkelijke vorst. In huis kregen wij
hel gelukkig goed warm. Zondag begon het
warmer te worden, en gisteren was een dag j
van volledigen dooi, maar nu vandaag kregen
we een hevige sneeuwstorm en vanavond al
weer 10 gr. vorst. Dus begint de ellende weer
opnieuw. Groenten en aardappelen zijn über
haupt niet te krijgen en daar ik geen aard
appelen in het groot opgedaan had. vanwege
den vochtigcn kelder, zat ik daar erg mee. Nu
gaan we morgen met de slee aardappelen ha
len bij onze vriendin, die te veel wintervoor
raad hebben opgedaan en ons een halven
Zentner kunnen geven, zon noodig ook meer.
Het is een gesjouw om alles bij elkaar te krij
gen melk werd ook niet meer gebracht op
de dagen, dat het zoo heel erg koud was al
les moet je halen.
Het beste is, niets te sturen, waar ik niet
om gevraagd heb. en ik uit geen wenschen,
zonder vooraf bij het Zollamt geïnformeerd
te hebben. Het meest welkom zijn natuurlijk
steeds koffie en cacao, vooral nu thee heele-
maal ophoudt. Ook zeep en vet zijn aange- j
naam en kosten zeer weinig invoerrecht, sla
olie en sardines (geen Fransche en geen an
dere visch in blik) daar komt heel weinig op,
en ik heb al sinds maanden geen olie meer.
Dit zijn zoo de zwaarst Wegende dingen op
het gebied van levensmiddelen.
Peters kleerenkast is verrijkt door een ge
schenk van zijn vriend G„ die hem een over
hemd en een onderbroek, die hij nieuw had
liggen, geoffreerd heeft. Daar hij soldaat is,
heeft hij ze zelf niet noodig. Laatst heb ik
ook na een uur duwen en dringen in een
volksmenigte Bezugscheine voor een paar
schoenen voor mij en een Federbett voor
Peter veroverd. Een paar nette schoenen heb
ik me toen fluks aangeschaftmaar veeren
bleken overal uitverkocht te zijn. dus kan
Peter zich voorloopig alleen maar met zijn
Bezugschein toedekken. Alg. Hbld.
CRISIS - BUREAU.
vervoer van peulvruchten
voor uitzaaien
Naar wij van officieole zijde verne
men, is met ingang van 19 Jan. 1940 de
bestaande regeling voor het vervoeren
en afleveren van voor uitzaai bestem
de peulvruchten, uitgezonderd de rege
tende, in de handen mijner vijanden te val
len. De goede God en St. George weten, wat
er in dat geval van mij geworden zou zijn.
„De wanhoop had zich van mij en mijn
volgelingen meester gemaakt, toen wij eens
klaps een schip zagen naderen, dat ons opge
merkt scheen te hebben want het stuurde
rechtstreeks op ons aan en heesch voor eeni-
ge oogenblikken, als om ons gerust te stel
len, de vlag, waarop de Leeuw van Vlaande
ren prijkte.
„Oogenblikkelijk werd de groote boot utge-
zet, die naar den oever roeide, en op hetzelf
de oogenblik, waarop wij er in stapten, ver
schenen onze vijanden, die ons nog eenige
geweerschoten nazonden, gelukkig zonder
iemand te treffen. Ware de hulp slechts wei
nige oogenblikken later gekomen, voorwaar
ik zou mijn vijanden in handen gevallen zijn.
„Ik kan niet ontveinzen, dat ik eenigen
argwaan koesterde, toen ik in de boot stapte,
en dat ik de hulp, die mij zoo juist van pas
verleend werd, voor een strik hield, mij door
mijn vijanden gespannen maar daar mij
geen andere keuze overbleef, zag ik mij wel
genoodzaakt, het onzekere voor het zekere te
nemen.
„Eenmaal aan boord gekomen, verdwenen
mijn vrees en mijn argwaan de kapitein, een
man, op wiens eerlijk gelaat niet de minste
schijn van bedrog of list te lezen stond, na
derde mij eerbiedig en zeide „Ik ben kapi
tein Dirks, en Uwe Hoogheid bevindt zich aan
boord van uw eigen schip."
„Hoe riep ik verwonderd uit, „aan boord
van mijn eigen schip
„Ja," zei de kapitein, „ja, Prins, het is een
vrouw, die, getroffen door het ongeluk, waar
onder Uwe Hoogheid gebukt gaat, haar dit
vaartuig met de bemanning en alles, wat er
aan boord is, als een blijk harer achting en
gehechtheid aanbiedt."
„Die kapitein was de vader van den man,"
vervolgde de koning, zich meer bepaaldelijk
tot Sir Robert wendende, „wiens zonderlinge
handelwijze ons reeds dikwijls deed la
chen.
Robert Maxwell wisselde een veelbeteeke
ling voor het vervoeren en afleveren
van zaaizaden van stam-, stok-, snij-
sla- en pronkboonen en zaaizaden van
peulen. st,am- en rijsdorperwten. voor
zoover deze in den tuinbouw voor
versch gebruik worden geteeld, waar
over 11 Januari een mededeeling ver
scheen, gewijzigd.
Al gevolg hiervan moeten de bij de
Provinciale landbouw crisis organisa
ties georganiseerde telers, willen zij
van bedoelde peulvruchten zaaizaad
aanschaffen, bij den plaat,selijken bu
reauhouder een bestelbon met geleide-
biljet aanvragen en deze zenden naar
hun leverancier. De gekochte peul
vruchten mogen dan alleen vervoerd
worden, indien het vervoer gedekt is
door het aan de bes lelbon verbonden
geleidebiljet. Degenen.»die indertijd
werden gemachtigd zelf geleidebiljet-
ten af te geven, mogen van genoemden
datum af zulks niet meer doen voor
zaaipt ul vruchten.
Teneinde de uitvoering van de rege
ling te vergemakkelijken, behoeven
particulieren en houders van volkstui
nen geen bestelbon met geleidebiljet
aan te vragen. Zij kunnen hun bestel
lingen op de gewone wijze aan een
zaadhandelaar of zijn agent opgeven.,
maar kunnen de bestelde zaaipeul-
vruchten niet eerder ontvangen dan
na 1 \pril. Yolkstuinhoudors kunnen
ook door middel van hun bestuur ge
zamenlijk in koopen. Di; bestuur zoo
mede de agenten van zaadhandelaren
kunnen omtrent de voorschriften, wel
ke zij in acht hebben te nemen, nadere
inlichtingen verkiijgen bij de Provin
ciale Voedseicommissarissen of de
plaatselijke bureauhouders.
De aandacht wordt er op geves igd.
dat het vervoer van zaaituinboonen
niet vrij is, zooals 11 Jan. abusief werd
medegedeeld. Voorzoover het vervoer
niet kan geschieden met inachtneming
van de voor tuinbouw peulvruchten ge
stelde regelen, dient de in het voor
gaande genoemde werkwijze te wor
den gevolgd.
distributie van kunstmest
Van officieele zijde wordt ons het
volgende medegedeeld
Tot heden was het alleen voor dege
nen. die een land-, tuin- of boschbe-
drijf uit oefenden mogelijk kunstmest
stoffen te verkrijgen, aangezien slechts
aan die groep van personen kunstmest-
bonnen worden afgegeven, tegen inle
vering waarvan uitsluitend kunstmest
kon worden betrokken.
Thans is een regeling getroffen, da;
mede kuustrnesibonnen worden ver
strekaan
i a. degenen, du: cultuurgrond met
een oppervlakte var. 10 are of meer be
lwerken, om daarop gewassen te telen,
'alleen voor eigen gebruik of genot
b. zoogenaamde detaillisten, waar
onder zijn te verstaan, personen die
kunstmests offen in kleine hoeveelhe
den plegen te verkoopen, alsmede
stichtingen of vereenigingen tot exploi
tatie of'beheer van school- of volks
tuintjes.
De tot deze groep bohoorende perso-
een dienen een bij de Provinciale voed
seicommissarissen en de plaatselijke
bureauhouders verkrijgbaar ges eld
aanvraagformulier bij den Yoedselcom
missaris hunner Provincie in te zen
den, waarna op dezelfde wijze, als dit
thans ten aanzien van de eers .bedoel
de groep van personen geschiedt, een
kunstmes;toewijzing alsmede kunst-
mestbonnen worden afgegeven.
Het is den detaillist toegestaan, de
op deze wijze verkregen kunstmest-
sloffen te verkoopen zonder dat hij hier
voor kunstmestbonnen in ontvangst
behoeft te nemen, mits hij aan een be
paalden afnemer tegelijkertijd geen
stikstof-, phosphorzuur- of kalihouden-
de kunstmeststoffen aflevert in hoeveel
heden, elk afzonderlijk grooter dan
25 Kg.
Door deze regeling zal het dus voor
ieder, aan wie geen kuns niestbonnen
zijn verstrekt, mogelijk zijn in beperk
te hoeveelheid kunstmeststoffen te
verkrijgen.
Mede is een regeling getroffen, waar
door het mogelijk is nader door het
Kunstmestdistributiebureau te om
schrijven kunstmeststoffen, welke bij
zeer kleine hoeveelheden in een be
paalde merkverpakking plegen te wor
den verkocht, buiten de distributie
regeling te doen vallen, mits bij den
verkoop en de aflevering dezer kunst
meststoffen de door het Kunstmestdis-
tribiVie te 's-Gravenhage te stellen
voorwaarden worden nagekomen.
DE VLUGSTE EN GOEDKOOPSTE
VERBINDING NAAR
WEST-FRIESLAND en AMSTERDAM
IS NOG STEEDS DE
WACO - AUTOBUSDIENST.
Renden blik met Master Wilson.
„Het was de vader van Mus, die u mijn
brief bracht." zeide vrouw Bertha tegen Art-
hur en Lucie.
„Het was een uitmuntend vaartuig." ver
volgde Karei II. „dat den naam droeg van
„De Getrouwheid" aan boord heerschte de
grootste orde en zindelijkheid het scheeps
volk bestond uit kloeke bevaren mannen, er
ontbrak niets, en het geschut en de wapenen
lieten niets te wenschen over."
„Maar wie is zij," vroeg ik aan kapitein
Dirks, „aan wie ik dit geschenk te danken
heb
„Een koopvrouw van Nieuwpoort," gaf de
kapitein mij ten antwoord.
.Haar naam
.Juist dezen mag ik U^e Hoogheid niet
noemen," zei Dirks „het is mij ten streng
ste verboden," en," vervolgde de koning,
„nooit heb ik de milde schenkster anders lee-
ren kennen, dan als een koopvrouw van
Nieuwpoort. en de brave Dirks heeft zijn ge
heim met zich mede in het graf genomen.
„Ziedaar, Heeren en Dames," aldus eindig
de de koning zijn verhaal, „waarom ik sedert
dien tijd altoos den meesten eerbied en de
grootste achting voor iedere koopvrouw van
Nieuwpoort gevoel en voor haar het hoofd
ontbloot, in de hoop om op deze wijze diegene
te groeten en te danken, die mij uit het ge
vaar redde en zooveel gehechtheid aan mij
bewees. Vrouw Bertha, de beurt is thans
aan u om uw naam onder het contract te
plaatsen."
Zonder de minste beschroomdheid volbracht
de koopvrouw van Nieuwpoort hare taak.
„Sire zeide zij, „ik heb gedurende mijn le
ven menigmaal mijn naam geschreven, nu
eens onder rekeningen, dan weer op wissels,
maar nooit maakte zulks mij zoo gelukkig,
als ik mij thans gevoel."
Wij zullen niet zeggen van de gelukwen-
schen, waarmede het jeugdige echtpaar als
overladen werd zij waren zooals gewoonlijk
bij dergelijke gelegenheden, deels welgemeend
en deels geveinsd.
„Het oogenblik is thans gunstig," fluisterde
RINNENLANDSCH NIEUWS.
doodelijk ongeluk
met mitrailleur.
Door het breken van een cordonbeu
gel van 'n lichte mitrailleur, is te Kat
wijk aan Zee een ongeluk gebeurd. D^
mi'Tailleur viel op den schouder van
den helper .1. van Duvvenbode. Deze
werd door eenige schoten doodelijk ge
troffen. De overledene was 23 jaar oud
en woonde te Katwijk aan Zee.
slippende autobussen.
Twee gewonden naar het Zie-
f kenhuis.
Tengevolge van de gladheid van den
weg zijn Donderdagmiddag in de om-
geving van Zeist en Huis fer Heide
twee ernstige verkeersongelukken ge
schied met autobussen, welke dien
sten onderhouden tusschen Veenen-
daal, Zeist en Utrecht. Een der bussen
slipte op den hoek van den Amers-
foortsche s raatweg en vloog in volle
vaart tegen een verkeerszuil. De ruiten
van de bus werden verbrijzeld en onge
veer tien inzittenden werden aan bun
gelaat gewond. De bus weid zeer ern
stig beschadigd.
Even later geschiedde het tweede on
geval, doch dit was van meer ernstigen
aard. Op den Woudenbergscheweg
moest een autobus uit Yeenendaal plot
seling remmen voor een auto, die een
zijweg inreed. Door he: plotselinge stop
pen slipte de wagen en' kwam met een
lievigen klap tegen een boom terecht.
Eén passagio- kreeg een schedelbasis-
fractuur en moest naar het Ziekenhuis
worden overgebracht. Ook de chauf
feur van de bus hael ernstige wonden
aan zijn been opgeloopen en moest
eveneens naar 'n ziekenhuis worden
vervoerd.
Drie andere personen kregen kwetsu
ren van minder ernstigen aard.
brandstofbijslag voor deze
week verhoogd
Wegens het lange aanhouden van de
strenge vorst, heef', de Minister van
Sociale Zaken besloten goed te keuren,
dat voor hen, die in de steunregeling
zijn opgenomen voor deze week de
brands' of bijslag wordt verhoogd van
f 1.30 tot f 1.70.
de roode zee thuis.
Na sleeptocht met de Karimata
Voor de tweede maal sinds het uit
breken van den oorlog, liep een sleep
boot van L. Smit en Co.'s Internatio
nale Sleepdienst, de buitenhaven van
Maassluis binnen, na het volbrengen
van een lange reis. Het was nu de mo
torsleepboot Roode Zee, onder comman
do van kapitein J. Klinge. Zij is een
half jaar weg geweest. Deze sleepreis
bctcekende het, einde van een geschie
denis, namelijk die van den tinbagger
molen Karimata, die in den zomer van
1938 tevergeefs nabij Terschelling naar
het goud van de Lutine baggerde. Go-
heel tevergeefs was het ook weer niet.
want in den nacht van 29 Juli 1938
werd immers 'n goudstaaf van 31/-» Kg.
opgehaald, zoodat do Karimata den
naam van goud- en tinbaggermolen
kreeg.
Het vertrek van den sleep op 21 Ju
li van het vorig jaar werd begunstigd
door goed weer. Na twee dagen wer
den de omstandigheden ongunstiger
en moest het convooi te Weymouth
voor anker gaan. Het oponthoud duur
de echter maar kort en spoedig kon de
tocht via Gibraltar naar Port Said
worden vervolgd. Dit traject werd nor
Sir Robert Maxwell den koning in het oor.
„Ge hebt gelijk, Sir," zei de koning, en zich
daarop tot Arthur Rochester wendende, ver
volgde hij „Graaf, ik heb u bij deze gele
genheid eene verrassing bereid, die u een
afdoend bewijs zal geven van het vertrouwen,
dat ik in u stel. Volg mij
De koning en de jonggehuwde graaf verlie
ten de zaal. terwijl Sir Robert Maxwell hen
met blikken nakeek; die van zijn innerlijke
vreugde getuigden en bij zich zelf zeide Ik
zal hertog en pair van Engeland zijn
„Mijne dochter," sprak graaf William, tee-
derder dan men van den strengen grijsaard
verwacht zou hebben, terwijl hij Lucie's hand
in de zijne drukte „wees braaf en goed als
zij, wier medaillon ge op het hart draagt
„O, vader, ge zult over mij nimmer behoe
ven te blozen," zeide Lucie, en zich daarop
tot vrouw Bertha wendende, fluisterde zij deze
toe „O, mijn vriendin, hoe gelukkig ben ik,
ofschoon eenigszins somber en droefgeestig,"
voegde zij er bij. „Helaas, waarom mocht
mijn moeder geen getuige van dit, mijn ge
luk zijn
„O. voorwaar, zij is er getuige van."' zeide
Bertha, wier oogen mede van geluk schitter
den. „Is het niet hier, dan toch hier boven
Arthur Rochester trad de zaal binnen, hij
zag er bleek uit, en droefgeestigheid stond op
zijn gelaat te lezen, waarop weinige oogen
blikken vroeger vreugde en geluk gezeteld
hadden.
„Wat scheelt er aan, mijn vriend vroeg
Lucie, „ge ziet er bleek uituw blik is
somber
„Foei, graaf, lis dat een gelaat voor een
jongen echtgenoot voegde vrouw Bertha er
bij, terwijl graaf William vroeg ,Js u iets
onaangenaams overkomen, Arthur
„Iets onaangenaams, neen, juist het te
gendeel," gaf de jonge graaf ten antwoord,
„de koning heeft mij een eervolle taak opge
dragen. die van het vertrouwen getuigt, dat
Zijne Majesteit in mij steltToch is het
mij niet zeer aangenaam, dat ik nu, juist op
den dag van mijn huwelijk, mij die taak zie
opdragen."
„Waarin bestaat zij was weder de vraag
van den grijsaard.
„In een zending naar het hof van Fran
krijk," gaf Arthur ten antwoord, „en wat mij
grievend leed doet is, dat ik binnen een uur
tot mijn vertrek gereed moet zijn."
„Thans vertrekken, Arthur zeide Lucie,
in wier oogen een traan blonk. „En hebt ge
die zending aangenomen
„Ongetwijfeld, mijn kind," antwoordde
graaf William. „Arthur weet, dat plicht e/ï
de dienst des konings boven alles gaan, ik
leerde hem dit reeds in zijn vroegste jeugd."
„En ik heb die les niet vergeten, vader,"
sprak Arthur .het bewijs hiervan is, dat ik,
hoe smartelijk het mij ook valt, van u te
moeten scheiden, Londen verlaat om mij van
de opgedragene taak te kwijten."
„Goed. Arthur," zei de vader, „en het be
wustzijn. uw plicht gedaan te hebben, zal
het geluk van uw terugkomst verhoogen."
„Luister, graaf Arthur, ik heb u nog iets
1 te zeggen," zeide vrouw Bertha op haar gewo
nen gemeenzamen toon, en. zich met Arthur
eenigszins van de anderen verwijderd heb
bende, vervolgde zij „Ge gaat naar Fran
krijk. betreft het staatszaken
„Neen," gaf de graaf ten antwoord, „het
betreft alleen het persoonlijk belang des ko
nings."
„Is uw zending een geheim
„Een geheim juist niet." zeide Arthur, „hoe
wel het den koning zeker niet aangenaam zou
zou zijn, wanneer ik aan iedereen den last
openbaarde, dien hij mij heeft opgedragen.
Wat u betreft, maakt het een onderscheid,
vrouw Bertha, en ik aarzel niet, u diien last
te doen kennen."
(Wordt vervolgd.)
IN VIER BLADEN ADVSRTBBRBN VOOR
EENMAAL BETALEN
Zijper Courant.
Wieringermeerbode.
De Polderbode.
Wierlnger Courant.