DE OORLOfi
31e JAARGANG
DONDERDAG 15 FEBRUARI 1940
No. 19
NIEUWS- EN ADVERTENTIEBLAD VOOR
WIERINGEN EN OMSTREKEN
DE VROUW
UIT
VLAANDEREN.
WACO - AUTOBUSDIENST.
WIERiNGER COURANT
VERSCHIJNT ELKEN
DINSDAG, DONDERDAG EN ZATERDAG.
ABONNEMENTSPRIJS
per 3 maanden f 1.25.
UITGEVER
BOSKER
ja/
WIERINGEN. 'jf
BUREAU
Hippolytushoef Wierlngen
Telefoon mtercomm. No. 19.
ADVERTENTIëN
Van 1 5 regels 1 0.50
Iedere regel meer f 0.10
ECONOMISCHE GEVOLGEN VAN zaken 3lui,e" c"
huizen.
naar het front ver-
DEN OORLOG IN DUITSCHLAND.
Men begint in Duitschland nu lang
zamerhand te merken, wat het onder
recente omstandigheden beteeken't, bo
vendien nog oorlog te moeten voeren,
en het is geen wonder, dat men zich af
gaat vragen, wat de bevolking te wacn
ten staat, als straks de fronten in be
weging zonden komen en de fabrieken
en werkplaatsen zich tegen het enor
me verbruik van levensmiddelen, mu
nitie, transportmiddelen enz. van de
weermacht opgewassen zullen moeten
toonen.
Nu reeds zijn zeer vele gebruiks
voorwerpen niet of nauwelijks meer te
krijgen en ontbreekt het •aan hand-
werKslieden om onvermijdelijke repa
raties in de huishouding uit te voe
ren. Alles is geordend en dagelijks ko
men er nieuwe beperkingen bij. Men
kan zonder bon van de Overheid zijn
auto niet meer laten repareeren,
vele gebruiksvoorwerpen niet meer
aanschaften. Op een werkman, die een
kleine reparatie in de kcukeu of aan
het electrisch licht zal uitvoeren,
moet men drie a vier weken wachten
en dan blijkt nog vaak, dat hij geen
gtied materiaal heeft om een behoor
lijke reparatie uit te voeren. De horlo
gemaker heeft geen personeel meer
om aan huis herstellingen uit te voe
ren. Zijn zware klokken, die niet kun
nen worden vervoerd, kapot, dan blij
ven zij thuis tot na den oorlog thuis
stilstaan.
Breken kleine gloeilampjes van mat
glas (die als vele andere dingen als
„luxe worden beschouwd en niet meer
worden aangemaakt, dan moet men
het er verder maar zonder doen. Zoo
is het ook met porceleinen knoppen
aan kranen van waschtafels, enz.
Vele kappers kunnen hun vaste klan
ten met moeite bedienen, daar hun
personeel ten deele onder de wapenen
is, de jonge vrouwen en meisjes in de
fabrieken werkzaam zijn en haar wit
ten mantel als coiffeuse en manicure
aan den kapstok hebben gehangen. Töi
letpapier is nog slechts bij toeval te
krijgen. De apothekers leveren noodza
kelijke dingen als b.v. zuiveren alco
hol, watlten, windsels enz. in beperkte
hoeveelheden. Wijnen en likeuren zijn
even schaarsch geworden als sigaren
en tabak. Zelfs lucifers zijn zoo nu en
dan moeilijk te krijgen.
Daarbij is men er zich van bewust,
dat men nog pas aan liet begin der
ongemakken staat. Als het straks noo-
dig mocht worden de zeer talrijke
verloven in te trekken, zal het. gedeel
te der bevolking, dat thuis moet. blij
ven, pas gaan bemerken, wat het. zeg
gen wil, dat ook de meeste nu nog niet
gemobiliseerde handwerkslieden hun
Zonder eenigen twijfel bezit het
Duitsche volk een groot talent voor or
ganisatie, maar toch ondervindt men,
dat de oorlog tot een ontwrichting
van het geheele sociale leven leidt
(de met den dag toenemende zuiver fi-
nancieele en economische zorgen blij
ven hier buiten beschouwing) die het
Duitsche Rijk reeds tegen het einde
van het eerste halve jaar voor ten
deele onverwachte moeilijkheden
plaatst, welke blijkbaar niet alle kun
nen worden overwonnen:
Vraagt men intusschen den gemid
delden Duitscher op het oogenblik, wel
kc zorg hem voorloopig het meest,
drukt, dan is het antwoord „Dat ik
mijn geliefden kop koffie niet meer
kan drinken
BIJ DE FINSCHE TROEPEN
AAN HET FRONT BIJ SUMMA
„Hebt u ook een oud radiotoe
stel over
De correspondent van de United
Press bij het Finsche leger achter
Summa schrijft
Op een eersten tocht naar het Fin
sche front trof ik de troepen aan, ver
scholen in schuilplaatsen en in onder
grondsche holen aan den voet van de
groote pijnboomen van de landengte
als zoovele heuveltjes. De officieren en
manschappen die de Mannerheimlinie
verdedigen, houden een soort onofli-
cieele lijst bij van de tanks en vlieg
tuigen die werden vernield. Via de
radio of door een koerier krijgen zij
de berichten en 'n luitenant die niet
in het bezit was van een radiotoestel
sprak den wensch uit, dat het buiten
land wat oude toestellen naar Fin
land zou zenden voor de troepen.
Het aantal der vliegtuigen en tanks
wordt eiken avond plechtig op den
muur geschreven en eens per week op
geteld. Niet alle lijsten kloppen. Ik
zag er een die 054 vernielde tanks en
318 neergehaalde vliegtuigen aangaf.
Het leven in deze holen is een van de
meest democratische die ik ooit in
eenig leger heb gezien. De orders wor
den natuurlijk strikt opgevolgd, maar
overigens gaan officieren en man
schappen heel vriendschappelijk met
elkaar om en de eenige wanklank dien
ik meemaakte was de klacht van een
luitenant, tioen iemand anders in het
vertrek op een zingende zaag begon te
spelen. Geen harde woorden werden
gewisseld, omdat de musicus bekend
staat als een handig electricien, waar
van deze schuilplaats profijt heeft ge
FEUILLETON.
27.)
„Eischte hij het medaillon terug, dat hij u
gaf, woorden daarbij sprekende, diè nimmer
uit mijn geheugen gewischt zullen worden
Ik herinner zc mij, als had hij ze zooeven
gesproken," zeide vrouw Bertha met zicht
bare ontroering. „Lucie," zeide hij. terwijl hij
u den gouden ketting om den hals hing.
„Lucie, mijn vrouw was een brave vrouw,
kuischer en deugdzamer bestond er geen
nooit heeft een vrouw zuiverder en onbevlek-
ter haar levenspad bewandeld dan zijzij
was gewoon, het medaillon en dezen ketting
te dragen dat men altijd van u moge zeg
gen, wat ik van mijn overleden gade zeide.
Ik schenk u die kleinnoodiën, zoolang ge u
niet onwaardig toont ze te dragen, hetgeen
God verhoeden moge want, Lucie, Lucie
Erickdale ik zou in het tegenovergestelde
geval van u dat kleinood terugvorderen, het
geen een teeken zou wezen, dat ge een smet
hadt geworpen op den naam, dien mijn zoon
u door zijn huwelijk schenktnooit heeft
een Rochester zulks straffeloos geduld
En hij, die u dat zeide, die deze woorden zoo
ernstig en plechtig tot u sprak, heeft thans
het medaillon van u teruggeëlschtLucie
om Godswil. bij de nagedachtenis uws
vaders, ik bezweer u, mij te zeggen, of ge
„De graaf van Rochester is oogenblikkelijk
het voorplein opgereden en afgestegen,"
boodschapte de torenwachter.
„Arthur Arthur riep Lucie, en Arthur
snelde de zaal binnen en Lucie Erickdale viel
in zijn armen.
„Neen neen, zij kan niet schuldig zijn,"
zeide Bertha bij zich zelve, „hoe heeft zulk
trokken andere schuilplaatsen zijn
niet zoo gelukkig.
Het is in deze schuilplaatsen heel
behagelijk. Er brandt een vuur en over
al in de bosschen vindt men deze
schuilplaatsen waar men de sneeuw
kan vergeten. De vloer bestaat uit ste
vige planken en ook de zolders. Het is
er volkomen droog. De soldaten slapen
of lezen tijdschriften, spelen schaak
of praten wat. Aan de wanden han
gen portretten van Sonja Henie en
Mariene Dietrich, schoenen en sokken
hangen te drogen aan de zoldering en
de ochtendbladen uit Wiborg komen
om 9 uur des morgens aan, de kranten
uit Helsinki 24 uur later. Ook hangen
er aan de wanden Finsche propaganda
geschriften in de Russische taal, die
door de Finsche vliegtuigen af en toe
over de Sowjet-Unic werden uitgewor
pen. Ook worden deze wel door de Fin
sche patrouilles meegenomen en in de
Russische kampementen neergelegd
of aan de boomen gespijkerd achter de
Russische linies. Een lid van een pa
trouille vertelde, dat ze deze eens
hadden gestopt in de mouw van een in
slaap gevallen Russische schildwacht.
Ze lieten hem slapen.
,IIet eten dat uitstekend smaakt,
worcU geleverd door de veldkeukens,
die tot op 15 M. afstand onzichtbaar
zijn. Alcohol aan het front is verbo
den. De meeste soldaten hebben in
hun schuilplaatsen kleine voorraden
kaas, sardines en vruchten in blik.
De Finsche soldaten vertellen dat de
Russische schildwachten soms in
geen 24 uur worden afgelost eens
vonden zij een geheele reeks wachtpos
ten doorgevroren. Zij vertellen ook dat
tijdens de aanvallen dikwijls een stem
achter de heuvels wordt gehoord, die
de Russische troepen aanspoort en die
vermoedelijk de stem is van den po-
litieken Commissaris. Ook worden wel
Russische ongewapende particulieren
als uitkijkposten in' de boomen ge
bruikt, waar zij een gemakkelijk doel
wit vormen.
HONDERDEN PARACHUTISTEN
GEDAALD
Volgens den correspondent van „Da-
gens Nyheter" aan het Noordelijke
front, hebben de Russen, naar de Uni
ted Press meldt, de laaiste dagen
honderden parachutisten. voorzien
van lichte mitrailleurs en ski's, neerge
laten om aldus door de Finsche linies
heen te breken. Een deel van deze
DE VLUGSTE EN GOEDKOOPSTE
VERBINDING NAAR
WEST-FRIESLAND en AMSTERDAM
IS NOG STEEDS DE
mannen kwamen binnen de Finsche
linies waar velen werden gevangen g
nomen, anderen kwamen in Niemands
land terecht, maar de Finnen die snel
Ier op de ski's zijn, wisten de meeste
van deze patrouilles te. vernietigen.
Maandag deden de Russen hier een
hevigen aanval, maar werden terug
geroepen. Zij verloren bij dezen aan
val 5U0 man.
Ook zijn de Finsche posities te Naut-
si (tér plaatse waar Noorwegen een
inham vormt in Finsch gebied) hevig
aangevallen door Russische hommen-
werpers. De uitwerking van dii bom
bardement is nog niet bekend. Do zwu
re sneeuwval dei laatste dagen - de
sneeuw ligt hier 2 M. hoog - belem
mert de operaties aanzienlijk. Er werd
groote bedrijvigheid gemeld in het Rus
sische hoofdkwartier te Salmijjarvi en
de Russische luchtmacht was zeer
actief.
PROBLEEM DER GEVALLEN
RUSSEN
De Times meldt uil Helsinki
Een probleem doet zich thans voor
het Finsche leger steeds dringender
voor, namelijk wat te doen met de
lijken, die de Russen op het slagveld
achterlaten.
De aanblik daarvan schijnt het Rus
sische commando weinig belang in u-
boezemen. In sommige gevallen o.a.
op de Karelische landengte, hebben de
Russen een aantal dooden „begraven"
.looi- een gat te hakken in het ijs, maai
Itiizeiiden, die in December vielen,
liggen nog steeds tusschen dc linies,
hoewel er voldoende gelegenheid heeft
bestaan ze bij gunstig weer te verwij
deren.
Op één plaats hebben de Russen een
ordelijken terugtocht ondernomen, aan
gezien de Finnen daar geen pressie op
de vluchtende legerscharen oefenden,
namelijk op het Salla-front ten Oosten
van Kemijjarvi. De correspondent volg
de het spoor dat zij hadden achter
gelaten oorlogsmateriaal was groo-
tendeels meegenomen, maar dc dooden
lagen verspreid in groepen bijeen.
Ondanks de moeilijkheden tenge
volge van de hardheid van den bodem,
begraven de Finnen hun dooden zoo
veel mogelijk, maar duizenden Russen
zullen op het slagveld blijven, zoodat
in de lente de dringende noodzaak
daar is, hen te hegraven.
POOLSCHE PILOTEN OP WEG NAAR
FINLAND.
Reeds meer dan 2000 Britsche vrijwilligers
ingeschreven.
Volgens de „Daily Herald" zijn bijna 400
Poolsehe piloten op weg naar Finland, waar
zij over een week of 'binnen twee weken, aan
het front werkzaam zullen zijn. Een deel van
hen zal Britsche vliegtuigen besturen. Het
aantal vliegtuigen uit het buitenland, dat in
Finland aankomt, wordt om zoo te zeggen
met den dag grooter. De Poolsehe vliegers
een vermoeden in mijn boezem kunnen ont
staan
„Aan welk gelukkig toeval hebben wij uwe
zoo spoedige terugkomst te danken vroeg
Lucie, zich liefdevol in den blik van haar
echtgenoot spiegelende.
„Aan haar," zeide Arthur, de hand van
vrouw Bertha dankbaar in de zijne druk
kende „aan haar, die, leefden wij in den
tijd der toovergodinnen, ons zou doen geloo-
ven, dat zij er een was...
„O, wellicht ben ik er wel een", zeide Ber
tha schertsende, „ten minste ik bezit een1
looverroedè, waarmee men wonderen doet1
die roede heet geld
„Zijt ge du? geslaagd, graaf vroeg de j
koopvrouw van Nieuwpoort, „en heeft de i
brief, dien ik u medegaf. hei gewenschte ge
volg gehad
„Uitmuntend," zei Arthur, „en dat ik stipt
uw raad heb opgevolgd, bewijst mijn tegen- j
woordigheid ik heb te Dover gjevonden wat
ik te Parijs zoeken moest."
„Er bestond dus een geheim tusschen u
beiden," zeide Lucie, haar gemaal en Bertha
schertsend met den vinger dreigende, „waar- i
lijk, Mijnheer de graaf, het staat u fraai,
reeds op den eersten dag van uw huwelijk
geheimen voor uw vrouw te hebben
„Ik zal u alles zeggen en u, vrouw Bertha,
den uitslag mededeelen," zeide Arthur, zich
meer bepaaldelijk tot de koopvrouw van
Nieuwpoort wendende.
„Ik kwam te Dover en deed dadelijk on
derzoek naar den ijzerhandelaar Tom Smith,
voor wien ge mij den brief hadt medegege
ven. Hij scheen algemeen bekend te zijn,
want dadelijk hielp men mij te rechtaan
zijn woning vernam ik, dat hij zich in een
zijner pakhuizen bevond, waarheen ik ter
stond mijn schreden richtte."
„Inderdaad, geen schitterende plaats om
graaf Arthur van Rochester te ontvangen,
maar zoo zijn wij, kooplieden een pakhuis
is ons paleis," merkte vrouw Bertha aan.
Arthur vervolgde „Ik trad het pakhuis
binnen en het eerste, wat ik zag, was een
man, in een grof wambuis gekleed, met een
schootsvel voor, die, omringd van allerlei
oud en roestig ijzerwerk, op een aanbeeld
zittende, bezig was, een stuk grof brood met
ham te eten, waarmede hij zoo druk bezig
was, dat hij niet eens mijn komst bemerkte.
„Ik vroeg hem naar Master Tom Smith en
was niet weinig verwonderd, toen hij mij ten
antwoord gaf „Tom Smith, weldie ben ik
in levenden lijve."
„Ha, ha lachte vrouw Bertha, „hieraan
herken ik den eerlijken Tom."
„Ik gaf hem den brief." vervolgde Arthur,
„dien hij, na zijn handen aan 2ijn schootsvel
te hebben afgewisc'nt, aannam en aandach
tig las."
„Zoo," zeide hij, als sprak hij van een ge-
Vvone zaak, „tweemaal honderd duizend kro
nen Waarachtig vrouw Bertha schijnt
groote zaken te doen, zaken aan het hof,
naar het schijnt, want, bedrieg ik mij niet.
dan behoort gij, Mylord, tot het hof."
„Ik ben de graaf van Rochester," gaf ik
hem ten antwoord.
„De graaf van Rochester, die firma is mij
onbekend, ik heb nooit zaken met een Ro
chester gedaan," was het juist niet zeer
vleiende antwoord, dat hij mij gaf „maar
vrouw Bertha. dat is heel wat anders, de zaak
is in orde, en als Mylord over een uur wil
terugkomen, zal het geld gereed liggen."
„En het geld lag gereed." zeide vrouw Ber
tha, „ik weet nu, dat ge den brief niet tever
geefs bezorgd hebt. Toms woord is mij even
goed als de beste wissel...."
„Juist," gaf Arthur ten antwoord, „en toen
ik na verloop van een half uur terugkwam,
„stelde hij mij de tweemaal honderd duizend
kronen ter hand, en, zoudt ge het kunnen
gelooven. de man, die mij met de grootste
onverschilligheid de som, waarom de koning
zich in de uiterste verlegenheid bevond, be
taalde, weigerde op hetzelfde oogenblik een
koop van vijf duizend pond sterling te slui
ten, omdat de verkooper een shilling meer
eischte dan hij geven wilde."
„Dat is handel, graaf Arthur," zeide Ber
tha, „gij edellieden zijt niet gewoon, op een
kleinigheid te zien maar het zijn Juist de
kennen de Britsche machines, die reeds In
Finland gebruikt worden. Het zijn Gloucester
Gauntlets en Bristol Blenheims.
De „Daily Herald" meldt ook dat reeds
meer dan 2000 Britsche vrijwilligers bij de
Finsche legatie zijn ingeschreven om naar
Finland te worden gezonden. Dit zijn echter
voor een deel weerbare mannen. Een reporter
van de „Daily Herald" heeft ook een onder^
lioud gehad met eenigen van de 300 Hon-
fiaarsche vrijwilligers, die thans in Londen
vertoeven, wachtend op een gelegenheid naar
Finland over te komen. Een Hongaar zeide
Ik ben smid van mijn beroep. Onder ons zijn
timmerlieden, kantoorbedienden, kooplieden,
een dokter en twee priesters. Wij hebben ons
in Boedapest voor dienst in Finland aange
meld. Wij doen niets meer dan iets natuur
lijks door onze Finsche vrienden te hulp te
kernen Niemand is jonger dan 22 niemand
ouder dan 35. Wij hebben allen een militaire
opleiding achter den rug. Velen van ons heb
ben ervaring in de grensoorlogen, welke Hon
garije moest voeren. Politieke opvatting
speelt geen roi. Onder ons zijn aanhangers
van alle soorten politieke partijen.
Ook de „Manchester Guardian" maakt
melding van honderden Britsche vrijwilligers,
die zijn ingeschreven bij de Finsche legatie
ij) Londen. De Britsche vrijwilligers, die reeds
in Finland zijn, zijn als gewone burgers ge
gaan, en zijn formeel geregistreerd op Fin-
schen bodem en niet in Londen.
Tot nog toe is geen Britsche vrijwilliger, die
in Londen is geregistreerd, naar Finland ver
trokken. maar, zooals gemeld, binnenkort,
wellicht nog deze week, zullen de eersten
vertrekken. Het gaat hier natuurlijk om
weerbare mannen, en niet om ambulanceper
soneel. De Finsche autoriteiten houden zich
niet op met wettelijke belmmeringen, omdat'
Britsche vrijwilligers van het Foreign Office
een vergunning moeten krijgen, voordat zij
het land mogen verlaten. Volgens het blad
verleent het Foreign Office op het oogenblik
alleen maar vergunningen aan weerbare
mannen boven de 27, dus een categorie welke
valt buiten de koninklijke proclamatie be
treffende nationalen dienst.
BINNENLANDSCH NIEUWS.
HULP AAN FINLAND
De Centrale Commissie voor het Vrij
zinnig Protestantisme, waarbij zijn
aangesloten de Ned. Protestantën
Bond, de meerderheid uit de Alge-
meene Doopsgezinde Sociëteit, de Rc-
monstrantsche Broederschap, de Ver-
eeniging van Vrijzinnig Lutherschen,
de Vrije Gemeente te Amsterdam, de
Vrijzinnig Christelijke Jeugdcentrale,
le Oud-Leden Organisatie van den
rijzinnig Christelijken Studenten-
bond, dc Vrijzinnig Protestantsche
Radio-omroep, de Hollandsche Ge
meente te Londen, de Groep van Vrij
zinnig Godsdienstigen in Ned. Indië,
Ie Vrijzinnig Protestantsche Cen rale
voor Maatschappelijk Werk, de Werk
groep voor Beginselverspreiding „De
Werf", de Vrijzinnig Protestantsche
Vereeniging voor Geestelijke Volksge
zondheid,
kleinigheden, waarop men letten moet, wil
men in den handel zijn fortuin maken
„Tweemaal honderd duizend kronen," zei
de Lucie „maar waarlijk, Arthur, ik begrijp
niets van dit allesUw zending betrof
dus het verkrijgen dier som
„Ja, Lucie, en waarlijk, ik wanhoopte, ze
naar den wensch des konings ten uitvoer te
kunnen brengen," gaf Arthur ten antwoord.
„De koning van Frankrijk, maar veel meer
de koningin is alles sbehalve gunstig ten op-
zichte van Karei II "gestemd, daar deze vol
standig weigert, een algemeen verlangde hu
welijksverbintenis aan te gaan ik beloofde
mij dus weinig van mijn zending. Dank zij
echter de tusschenkomst van vrouw Bertha.
ben ik naar wensch geslaagd
„Maar zal de koning, die u den last op
droeg, die gelden in Frankrijk te zoeken,
tevreden zijn over de wijze, waarop ge u van
de u opgedragen taak gekweten hebt
„O," viel vrouw Bertha Lucie op haar
eenigszins ruwe en onbeschaafde wijze in de
rede, „als men om geld verlegen is, is het
tamelijk onverschillig, uit welke bron men
het put. In plaats van over u ontevreden te
zijn, graaf Arthur, zal de koning, hij moge
hiervoor dan ook al niet openlijk uitkomen,
u dankbaar zijn de hoofdzaak, waarom hij
u die zending opdroeg, was geld, ge brengt
het aan Zijne Majesteitwat kan Karei H
meer begeeren, te meer daar hij u volmacht
gaf, om, ingeval ge bij den koning niet mocht
slagen, u tot een ander, onverschillig tot j
wien, te wenden. Maar, graaf Afthur," ver
volgde Bertha glimlachende, „ik had ge
dacht, dat ge het als een plicht zoudt heb
ben beschouwd, den koning den uitslag uwer
zending mede te deelen, alvorens op Erick
dale te komen."
„O ge meent niet, wat ge zegt," zeide
Arthur, Lucie in zijn armen drukkende, „hoe
zou ik aan het verlangen, mijn Lucie weder
te zien, weerstand hebben kunnen bieden
De koning heeft niet op mijn terugkomst
gerekend, ik wensch dezen dag bij u door te
brengen," vervolgde hij, Lucie met den tee-
deren blik aanziende, die de minnende man
alleen op de beminde vrouw kan slaan
„eerst morgen zal ik er den koning mee be
kend maken, hoe ik mij van de mij opgedra
gen taak gekweten heb want ik vrees, dat
de koning, mocht hij over mij tevreden zijn,
mij wellicht oogenblikkelijk met een nieuwe
zending zal belasten. En weder op zulk een
wijze van u gescheiden te worden, Lucie,
neen, duizendmaal liever de ongenade des
konings want wat is zijn gunst in vergelij
king van uw liefde
„Bemint ge mij dan innig, Arthur fluis
terde Lucie.
„Of ik u bemin en meer dan één kus
drukte hij op de lippen van Lucie Erickdale.
„Dat mijn terugkomst een geheim ble-
hernam Arthur. ..ik wil dezen ganschen
dag genieten en niet gestoord worden he
denavond zullen wij in den huiselijken kring
ons huwelijksfeest vieren."
„Dat tevens mijn afscheidsfeest zijn zal,"
zei de koopvrouw van Nieuwpoort „want
morgen bij het aanbreken van den dag ver
trek ik. Ik verzoek u daarom, gi'aaf Arthur,
my de noodige stukken betreffende de lee
ning der tweemaal honderd duizend kronen
ter hand te stellen, opdat, de teruggave op
den bepaalden tijd geregeld geschiedde."
„Goed," hernam Arthur, „maar uw onver
wachte afreis is tegen de voorwaarde van
liet koopcontract, waarbij ge beloofd hebt, de
drie eerste dagen van ons huwelijk onder ons
dak te zullen doorbrengenIk zal dus
niet veroorloven.
„Elke poging om mijn verblyf te verlengen
zal vruchteloos zijn," zeide vrouw Bertha,
„voor handeldrijvenden is tijd geld en heeft
elk oogenblik waarde
(Wordt vervolgd.)
IN VIER BLADEN ADVERTEEREN VOOR
EENMAAL BETALEN
Zijper Courant.
Wieringermeerbode.
De Polderbode.
Wierlnger Courant.