DE OORLOfi 31e JAARGANG DONDERDAG 15 FEBRUARI 1940 No. 19 NIEUWS- EN ADVERTENTIEBLAD VOOR WIERINGEN EN OMSTREKEN DE VROUW UIT VLAANDEREN. WACO - AUTOBUSDIENST. WIERiNGER COURANT VERSCHIJNT ELKEN DINSDAG, DONDERDAG EN ZATERDAG. ABONNEMENTSPRIJS per 3 maanden f 1.25. UITGEVER BOSKER ja/ WIERINGEN. 'jf BUREAU Hippolytushoef Wierlngen Telefoon mtercomm. No. 19. ADVERTENTIëN Van 1 5 regels 1 0.50 Iedere regel meer f 0.10 ECONOMISCHE GEVOLGEN VAN zaken 3lui,e" c" huizen. naar het front ver- DEN OORLOG IN DUITSCHLAND. Men begint in Duitschland nu lang zamerhand te merken, wat het onder recente omstandigheden beteeken't, bo vendien nog oorlog te moeten voeren, en het is geen wonder, dat men zich af gaat vragen, wat de bevolking te wacn ten staat, als straks de fronten in be weging zonden komen en de fabrieken en werkplaatsen zich tegen het enor me verbruik van levensmiddelen, mu nitie, transportmiddelen enz. van de weermacht opgewassen zullen moeten toonen. Nu reeds zijn zeer vele gebruiks voorwerpen niet of nauwelijks meer te krijgen en ontbreekt het •aan hand- werKslieden om onvermijdelijke repa raties in de huishouding uit te voe ren. Alles is geordend en dagelijks ko men er nieuwe beperkingen bij. Men kan zonder bon van de Overheid zijn auto niet meer laten repareeren, vele gebruiksvoorwerpen niet meer aanschaften. Op een werkman, die een kleine reparatie in de kcukeu of aan het electrisch licht zal uitvoeren, moet men drie a vier weken wachten en dan blijkt nog vaak, dat hij geen gtied materiaal heeft om een behoor lijke reparatie uit te voeren. De horlo gemaker heeft geen personeel meer om aan huis herstellingen uit te voe ren. Zijn zware klokken, die niet kun nen worden vervoerd, kapot, dan blij ven zij thuis tot na den oorlog thuis stilstaan. Breken kleine gloeilampjes van mat glas (die als vele andere dingen als „luxe worden beschouwd en niet meer worden aangemaakt, dan moet men het er verder maar zonder doen. Zoo is het ook met porceleinen knoppen aan kranen van waschtafels, enz. Vele kappers kunnen hun vaste klan ten met moeite bedienen, daar hun personeel ten deele onder de wapenen is, de jonge vrouwen en meisjes in de fabrieken werkzaam zijn en haar wit ten mantel als coiffeuse en manicure aan den kapstok hebben gehangen. Töi letpapier is nog slechts bij toeval te krijgen. De apothekers leveren noodza kelijke dingen als b.v. zuiveren alco hol, watlten, windsels enz. in beperkte hoeveelheden. Wijnen en likeuren zijn even schaarsch geworden als sigaren en tabak. Zelfs lucifers zijn zoo nu en dan moeilijk te krijgen. Daarbij is men er zich van bewust, dat men nog pas aan liet begin der ongemakken staat. Als het straks noo- dig mocht worden de zeer talrijke verloven in te trekken, zal het. gedeel te der bevolking, dat thuis moet. blij ven, pas gaan bemerken, wat het. zeg gen wil, dat ook de meeste nu nog niet gemobiliseerde handwerkslieden hun Zonder eenigen twijfel bezit het Duitsche volk een groot talent voor or ganisatie, maar toch ondervindt men, dat de oorlog tot een ontwrichting van het geheele sociale leven leidt (de met den dag toenemende zuiver fi- nancieele en economische zorgen blij ven hier buiten beschouwing) die het Duitsche Rijk reeds tegen het einde van het eerste halve jaar voor ten deele onverwachte moeilijkheden plaatst, welke blijkbaar niet alle kun nen worden overwonnen: Vraagt men intusschen den gemid delden Duitscher op het oogenblik, wel kc zorg hem voorloopig het meest, drukt, dan is het antwoord „Dat ik mijn geliefden kop koffie niet meer kan drinken BIJ DE FINSCHE TROEPEN AAN HET FRONT BIJ SUMMA „Hebt u ook een oud radiotoe stel over De correspondent van de United Press bij het Finsche leger achter Summa schrijft Op een eersten tocht naar het Fin sche front trof ik de troepen aan, ver scholen in schuilplaatsen en in onder grondsche holen aan den voet van de groote pijnboomen van de landengte als zoovele heuveltjes. De officieren en manschappen die de Mannerheimlinie verdedigen, houden een soort onofli- cieele lijst bij van de tanks en vlieg tuigen die werden vernield. Via de radio of door een koerier krijgen zij de berichten en 'n luitenant die niet in het bezit was van een radiotoestel sprak den wensch uit, dat het buiten land wat oude toestellen naar Fin land zou zenden voor de troepen. Het aantal der vliegtuigen en tanks wordt eiken avond plechtig op den muur geschreven en eens per week op geteld. Niet alle lijsten kloppen. Ik zag er een die 054 vernielde tanks en 318 neergehaalde vliegtuigen aangaf. Het leven in deze holen is een van de meest democratische die ik ooit in eenig leger heb gezien. De orders wor den natuurlijk strikt opgevolgd, maar overigens gaan officieren en man schappen heel vriendschappelijk met elkaar om en de eenige wanklank dien ik meemaakte was de klacht van een luitenant, tioen iemand anders in het vertrek op een zingende zaag begon te spelen. Geen harde woorden werden gewisseld, omdat de musicus bekend staat als een handig electricien, waar van deze schuilplaats profijt heeft ge FEUILLETON. 27.) „Eischte hij het medaillon terug, dat hij u gaf, woorden daarbij sprekende, diè nimmer uit mijn geheugen gewischt zullen worden Ik herinner zc mij, als had hij ze zooeven gesproken," zeide vrouw Bertha met zicht bare ontroering. „Lucie," zeide hij. terwijl hij u den gouden ketting om den hals hing. „Lucie, mijn vrouw was een brave vrouw, kuischer en deugdzamer bestond er geen nooit heeft een vrouw zuiverder en onbevlek- ter haar levenspad bewandeld dan zijzij was gewoon, het medaillon en dezen ketting te dragen dat men altijd van u moge zeg gen, wat ik van mijn overleden gade zeide. Ik schenk u die kleinnoodiën, zoolang ge u niet onwaardig toont ze te dragen, hetgeen God verhoeden moge want, Lucie, Lucie Erickdale ik zou in het tegenovergestelde geval van u dat kleinood terugvorderen, het geen een teeken zou wezen, dat ge een smet hadt geworpen op den naam, dien mijn zoon u door zijn huwelijk schenktnooit heeft een Rochester zulks straffeloos geduld En hij, die u dat zeide, die deze woorden zoo ernstig en plechtig tot u sprak, heeft thans het medaillon van u teruggeëlschtLucie om Godswil. bij de nagedachtenis uws vaders, ik bezweer u, mij te zeggen, of ge „De graaf van Rochester is oogenblikkelijk het voorplein opgereden en afgestegen," boodschapte de torenwachter. „Arthur Arthur riep Lucie, en Arthur snelde de zaal binnen en Lucie Erickdale viel in zijn armen. „Neen neen, zij kan niet schuldig zijn," zeide Bertha bij zich zelve, „hoe heeft zulk trokken andere schuilplaatsen zijn niet zoo gelukkig. Het is in deze schuilplaatsen heel behagelijk. Er brandt een vuur en over al in de bosschen vindt men deze schuilplaatsen waar men de sneeuw kan vergeten. De vloer bestaat uit ste vige planken en ook de zolders. Het is er volkomen droog. De soldaten slapen of lezen tijdschriften, spelen schaak of praten wat. Aan de wanden han gen portretten van Sonja Henie en Mariene Dietrich, schoenen en sokken hangen te drogen aan de zoldering en de ochtendbladen uit Wiborg komen om 9 uur des morgens aan, de kranten uit Helsinki 24 uur later. Ook hangen er aan de wanden Finsche propaganda geschriften in de Russische taal, die door de Finsche vliegtuigen af en toe over de Sowjet-Unic werden uitgewor pen. Ook worden deze wel door de Fin sche patrouilles meegenomen en in de Russische kampementen neergelegd of aan de boomen gespijkerd achter de Russische linies. Een lid van een pa trouille vertelde, dat ze deze eens hadden gestopt in de mouw van een in slaap gevallen Russische schildwacht. Ze lieten hem slapen. ,IIet eten dat uitstekend smaakt, worcU geleverd door de veldkeukens, die tot op 15 M. afstand onzichtbaar zijn. Alcohol aan het front is verbo den. De meeste soldaten hebben in hun schuilplaatsen kleine voorraden kaas, sardines en vruchten in blik. De Finsche soldaten vertellen dat de Russische schildwachten soms in geen 24 uur worden afgelost eens vonden zij een geheele reeks wachtpos ten doorgevroren. Zij vertellen ook dat tijdens de aanvallen dikwijls een stem achter de heuvels wordt gehoord, die de Russische troepen aanspoort en die vermoedelijk de stem is van den po- litieken Commissaris. Ook worden wel Russische ongewapende particulieren als uitkijkposten in' de boomen ge bruikt, waar zij een gemakkelijk doel wit vormen. HONDERDEN PARACHUTISTEN GEDAALD Volgens den correspondent van „Da- gens Nyheter" aan het Noordelijke front, hebben de Russen, naar de Uni ted Press meldt, de laaiste dagen honderden parachutisten. voorzien van lichte mitrailleurs en ski's, neerge laten om aldus door de Finsche linies heen te breken. Een deel van deze DE VLUGSTE EN GOEDKOOPSTE VERBINDING NAAR WEST-FRIESLAND en AMSTERDAM IS NOG STEEDS DE mannen kwamen binnen de Finsche linies waar velen werden gevangen g nomen, anderen kwamen in Niemands land terecht, maar de Finnen die snel Ier op de ski's zijn, wisten de meeste van deze patrouilles te. vernietigen. Maandag deden de Russen hier een hevigen aanval, maar werden terug geroepen. Zij verloren bij dezen aan val 5U0 man. Ook zijn de Finsche posities te Naut- si (tér plaatse waar Noorwegen een inham vormt in Finsch gebied) hevig aangevallen door Russische hommen- werpers. De uitwerking van dii bom bardement is nog niet bekend. Do zwu re sneeuwval dei laatste dagen - de sneeuw ligt hier 2 M. hoog - belem mert de operaties aanzienlijk. Er werd groote bedrijvigheid gemeld in het Rus sische hoofdkwartier te Salmijjarvi en de Russische luchtmacht was zeer actief. PROBLEEM DER GEVALLEN RUSSEN De Times meldt uil Helsinki Een probleem doet zich thans voor het Finsche leger steeds dringender voor, namelijk wat te doen met de lijken, die de Russen op het slagveld achterlaten. De aanblik daarvan schijnt het Rus sische commando weinig belang in u- boezemen. In sommige gevallen o.a. op de Karelische landengte, hebben de Russen een aantal dooden „begraven" .looi- een gat te hakken in het ijs, maai Itiizeiiden, die in December vielen, liggen nog steeds tusschen dc linies, hoewel er voldoende gelegenheid heeft bestaan ze bij gunstig weer te verwij deren. Op één plaats hebben de Russen een ordelijken terugtocht ondernomen, aan gezien de Finnen daar geen pressie op de vluchtende legerscharen oefenden, namelijk op het Salla-front ten Oosten van Kemijjarvi. De correspondent volg de het spoor dat zij hadden achter gelaten oorlogsmateriaal was groo- tendeels meegenomen, maar dc dooden lagen verspreid in groepen bijeen. Ondanks de moeilijkheden tenge volge van de hardheid van den bodem, begraven de Finnen hun dooden zoo veel mogelijk, maar duizenden Russen zullen op het slagveld blijven, zoodat in de lente de dringende noodzaak daar is, hen te hegraven. POOLSCHE PILOTEN OP WEG NAAR FINLAND. Reeds meer dan 2000 Britsche vrijwilligers ingeschreven. Volgens de „Daily Herald" zijn bijna 400 Poolsehe piloten op weg naar Finland, waar zij over een week of 'binnen twee weken, aan het front werkzaam zullen zijn. Een deel van hen zal Britsche vliegtuigen besturen. Het aantal vliegtuigen uit het buitenland, dat in Finland aankomt, wordt om zoo te zeggen met den dag grooter. De Poolsehe vliegers een vermoeden in mijn boezem kunnen ont staan „Aan welk gelukkig toeval hebben wij uwe zoo spoedige terugkomst te danken vroeg Lucie, zich liefdevol in den blik van haar echtgenoot spiegelende. „Aan haar," zeide Arthur, de hand van vrouw Bertha dankbaar in de zijne druk kende „aan haar, die, leefden wij in den tijd der toovergodinnen, ons zou doen geloo- ven, dat zij er een was... „O, wellicht ben ik er wel een", zeide Ber tha schertsende, „ten minste ik bezit een1 looverroedè, waarmee men wonderen doet1 die roede heet geld „Zijt ge du? geslaagd, graaf vroeg de j koopvrouw van Nieuwpoort, „en heeft de i brief, dien ik u medegaf. hei gewenschte ge volg gehad „Uitmuntend," zei Arthur, „en dat ik stipt uw raad heb opgevolgd, bewijst mijn tegen- j woordigheid ik heb te Dover gjevonden wat ik te Parijs zoeken moest." „Er bestond dus een geheim tusschen u beiden," zeide Lucie, haar gemaal en Bertha schertsend met den vinger dreigende, „waar- i lijk, Mijnheer de graaf, het staat u fraai, reeds op den eersten dag van uw huwelijk geheimen voor uw vrouw te hebben „Ik zal u alles zeggen en u, vrouw Bertha, den uitslag mededeelen," zeide Arthur, zich meer bepaaldelijk tot de koopvrouw van Nieuwpoort wendende. „Ik kwam te Dover en deed dadelijk on derzoek naar den ijzerhandelaar Tom Smith, voor wien ge mij den brief hadt medegege ven. Hij scheen algemeen bekend te zijn, want dadelijk hielp men mij te rechtaan zijn woning vernam ik, dat hij zich in een zijner pakhuizen bevond, waarheen ik ter stond mijn schreden richtte." „Inderdaad, geen schitterende plaats om graaf Arthur van Rochester te ontvangen, maar zoo zijn wij, kooplieden een pakhuis is ons paleis," merkte vrouw Bertha aan. Arthur vervolgde „Ik trad het pakhuis binnen en het eerste, wat ik zag, was een man, in een grof wambuis gekleed, met een schootsvel voor, die, omringd van allerlei oud en roestig ijzerwerk, op een aanbeeld zittende, bezig was, een stuk grof brood met ham te eten, waarmede hij zoo druk bezig was, dat hij niet eens mijn komst bemerkte. „Ik vroeg hem naar Master Tom Smith en was niet weinig verwonderd, toen hij mij ten antwoord gaf „Tom Smith, weldie ben ik in levenden lijve." „Ha, ha lachte vrouw Bertha, „hieraan herken ik den eerlijken Tom." „Ik gaf hem den brief." vervolgde Arthur, „dien hij, na zijn handen aan 2ijn schootsvel te hebben afgewisc'nt, aannam en aandach tig las." „Zoo," zeide hij, als sprak hij van een ge- Vvone zaak, „tweemaal honderd duizend kro nen Waarachtig vrouw Bertha schijnt groote zaken te doen, zaken aan het hof, naar het schijnt, want, bedrieg ik mij niet. dan behoort gij, Mylord, tot het hof." „Ik ben de graaf van Rochester," gaf ik hem ten antwoord. „De graaf van Rochester, die firma is mij onbekend, ik heb nooit zaken met een Ro chester gedaan," was het juist niet zeer vleiende antwoord, dat hij mij gaf „maar vrouw Bertha. dat is heel wat anders, de zaak is in orde, en als Mylord over een uur wil terugkomen, zal het geld gereed liggen." „En het geld lag gereed." zeide vrouw Ber tha, „ik weet nu, dat ge den brief niet tever geefs bezorgd hebt. Toms woord is mij even goed als de beste wissel...." „Juist," gaf Arthur ten antwoord, „en toen ik na verloop van een half uur terugkwam, „stelde hij mij de tweemaal honderd duizend kronen ter hand, en, zoudt ge het kunnen gelooven. de man, die mij met de grootste onverschilligheid de som, waarom de koning zich in de uiterste verlegenheid bevond, be taalde, weigerde op hetzelfde oogenblik een koop van vijf duizend pond sterling te slui ten, omdat de verkooper een shilling meer eischte dan hij geven wilde." „Dat is handel, graaf Arthur," zeide Ber tha, „gij edellieden zijt niet gewoon, op een kleinigheid te zien maar het zijn Juist de kennen de Britsche machines, die reeds In Finland gebruikt worden. Het zijn Gloucester Gauntlets en Bristol Blenheims. De „Daily Herald" meldt ook dat reeds meer dan 2000 Britsche vrijwilligers bij de Finsche legatie zijn ingeschreven om naar Finland te worden gezonden. Dit zijn echter voor een deel weerbare mannen. Een reporter van de „Daily Herald" heeft ook een onder^ lioud gehad met eenigen van de 300 Hon- fiaarsche vrijwilligers, die thans in Londen vertoeven, wachtend op een gelegenheid naar Finland over te komen. Een Hongaar zeide Ik ben smid van mijn beroep. Onder ons zijn timmerlieden, kantoorbedienden, kooplieden, een dokter en twee priesters. Wij hebben ons in Boedapest voor dienst in Finland aange meld. Wij doen niets meer dan iets natuur lijks door onze Finsche vrienden te hulp te kernen Niemand is jonger dan 22 niemand ouder dan 35. Wij hebben allen een militaire opleiding achter den rug. Velen van ons heb ben ervaring in de grensoorlogen, welke Hon garije moest voeren. Politieke opvatting speelt geen roi. Onder ons zijn aanhangers van alle soorten politieke partijen. Ook de „Manchester Guardian" maakt melding van honderden Britsche vrijwilligers, die zijn ingeschreven bij de Finsche legatie ij) Londen. De Britsche vrijwilligers, die reeds in Finland zijn, zijn als gewone burgers ge gaan, en zijn formeel geregistreerd op Fin- schen bodem en niet in Londen. Tot nog toe is geen Britsche vrijwilliger, die in Londen is geregistreerd, naar Finland ver trokken. maar, zooals gemeld, binnenkort, wellicht nog deze week, zullen de eersten vertrekken. Het gaat hier natuurlijk om weerbare mannen, en niet om ambulanceper soneel. De Finsche autoriteiten houden zich niet op met wettelijke belmmeringen, omdat' Britsche vrijwilligers van het Foreign Office een vergunning moeten krijgen, voordat zij het land mogen verlaten. Volgens het blad verleent het Foreign Office op het oogenblik alleen maar vergunningen aan weerbare mannen boven de 27, dus een categorie welke valt buiten de koninklijke proclamatie be treffende nationalen dienst. BINNENLANDSCH NIEUWS. HULP AAN FINLAND De Centrale Commissie voor het Vrij zinnig Protestantisme, waarbij zijn aangesloten de Ned. Protestantën Bond, de meerderheid uit de Alge- meene Doopsgezinde Sociëteit, de Rc- monstrantsche Broederschap, de Ver- eeniging van Vrijzinnig Lutherschen, de Vrije Gemeente te Amsterdam, de Vrijzinnig Christelijke Jeugdcentrale, le Oud-Leden Organisatie van den rijzinnig Christelijken Studenten- bond, dc Vrijzinnig Protestantsche Radio-omroep, de Hollandsche Ge meente te Londen, de Groep van Vrij zinnig Godsdienstigen in Ned. Indië, Ie Vrijzinnig Protestantsche Cen rale voor Maatschappelijk Werk, de Werk groep voor Beginselverspreiding „De Werf", de Vrijzinnig Protestantsche Vereeniging voor Geestelijke Volksge zondheid, kleinigheden, waarop men letten moet, wil men in den handel zijn fortuin maken „Tweemaal honderd duizend kronen," zei de Lucie „maar waarlijk, Arthur, ik begrijp niets van dit allesUw zending betrof dus het verkrijgen dier som „Ja, Lucie, en waarlijk, ik wanhoopte, ze naar den wensch des konings ten uitvoer te kunnen brengen," gaf Arthur ten antwoord. „De koning van Frankrijk, maar veel meer de koningin is alles sbehalve gunstig ten op- zichte van Karei II "gestemd, daar deze vol standig weigert, een algemeen verlangde hu welijksverbintenis aan te gaan ik beloofde mij dus weinig van mijn zending. Dank zij echter de tusschenkomst van vrouw Bertha. ben ik naar wensch geslaagd „Maar zal de koning, die u den last op droeg, die gelden in Frankrijk te zoeken, tevreden zijn over de wijze, waarop ge u van de u opgedragen taak gekweten hebt „O," viel vrouw Bertha Lucie op haar eenigszins ruwe en onbeschaafde wijze in de rede, „als men om geld verlegen is, is het tamelijk onverschillig, uit welke bron men het put. In plaats van over u ontevreden te zijn, graaf Arthur, zal de koning, hij moge hiervoor dan ook al niet openlijk uitkomen, u dankbaar zijn de hoofdzaak, waarom hij u die zending opdroeg, was geld, ge brengt het aan Zijne Majesteitwat kan Karei H meer begeeren, te meer daar hij u volmacht gaf, om, ingeval ge bij den koning niet mocht slagen, u tot een ander, onverschillig tot j wien, te wenden. Maar, graaf Afthur," ver volgde Bertha glimlachende, „ik had ge dacht, dat ge het als een plicht zoudt heb ben beschouwd, den koning den uitslag uwer zending mede te deelen, alvorens op Erick dale te komen." „O ge meent niet, wat ge zegt," zeide Arthur, Lucie in zijn armen drukkende, „hoe zou ik aan het verlangen, mijn Lucie weder te zien, weerstand hebben kunnen bieden De koning heeft niet op mijn terugkomst gerekend, ik wensch dezen dag bij u door te brengen," vervolgde hij, Lucie met den tee- deren blik aanziende, die de minnende man alleen op de beminde vrouw kan slaan „eerst morgen zal ik er den koning mee be kend maken, hoe ik mij van de mij opgedra gen taak gekweten heb want ik vrees, dat de koning, mocht hij over mij tevreden zijn, mij wellicht oogenblikkelijk met een nieuwe zending zal belasten. En weder op zulk een wijze van u gescheiden te worden, Lucie, neen, duizendmaal liever de ongenade des konings want wat is zijn gunst in vergelij king van uw liefde „Bemint ge mij dan innig, Arthur fluis terde Lucie. „Of ik u bemin en meer dan één kus drukte hij op de lippen van Lucie Erickdale. „Dat mijn terugkomst een geheim ble- hernam Arthur. ..ik wil dezen ganschen dag genieten en niet gestoord worden he denavond zullen wij in den huiselijken kring ons huwelijksfeest vieren." „Dat tevens mijn afscheidsfeest zijn zal," zei de koopvrouw van Nieuwpoort „want morgen bij het aanbreken van den dag ver trek ik. Ik verzoek u daarom, gi'aaf Arthur, my de noodige stukken betreffende de lee ning der tweemaal honderd duizend kronen ter hand te stellen, opdat, de teruggave op den bepaalden tijd geregeld geschiedde." „Goed," hernam Arthur, „maar uw onver wachte afreis is tegen de voorwaarde van liet koopcontract, waarbij ge beloofd hebt, de drie eerste dagen van ons huwelijk onder ons dak te zullen doorbrengenIk zal dus niet veroorloven. „Elke poging om mijn verblyf te verlengen zal vruchteloos zijn," zeide vrouw Bertha, „voor handeldrijvenden is tijd geld en heeft elk oogenblik waarde (Wordt vervolgd.) IN VIER BLADEN ADVERTEEREN VOOR EENMAAL BETALEN Zijper Courant. Wieringermeerbode. De Polderbode. Wierlnger Courant.

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Wieringer courant | 1940 | | pagina 1