NI NOSBMIK Hoorn MIDDEN MEER 31e JAARGANG DINSDAG 20 FEBRUARI 1940 NIEUWS- EN ADVERTENTIEBLAD VOOR WIERINGEN EN OMSTREKEN No. 21 NOOTJES DE VROUW UIT VLAANDEREN. WACO - AUTOBUSDIENST. OP OE 4°o E STAATSLEENIN6 WIERiNGER COURANT VERSCHIJNT ELKEN DINSDAG, DONDERDAG EN ZATERDAG. ABONNEMENTSPRIJS per 3 maanden f 1.25. UITGEVER CORN. J. BOSKER BUREAU Hippolytushoef Wieringen Telefoon Intercomm. No. 19. ADVERTENTIëN Van 1 5 regels 0.50 Iedere regel meer f 0.10 Voor den grasland gebruiker. V. Het zal aandachtige lezers opgeval len zijn, dat ik nog zo goed als niets over grondsoorten geschreven heb. En dat, doe ik ook niet. Niet, om dat er geen verschil is. Maar omdat de grasboer bijna alle grasland voldoende tot zijn recht kan brengen. Als hij maar geen zotte dingen doet, niet traag is in zijn taak, en niet wijs bo ven hetgeen hij behoort wijs te zijn. Ook over het gebruik en de bewaring van stalmest en gier schrijf ik nog ein delijk niet. Laat ons de gier voor 'i grasland als een (zeer te waardeeren) extraatje beschouwen en onze verdere bemesting er niet merkbaar om be krimpen. Ik kom nog even op de indeling dei- percelen terug. Er zijn gnoeg practici, die zoveel en zulke kleine percelen óf te bewerkelijk óf te dwaas, óf te duur (wegens de hek ken) vinden. Anderen weten zéker, dat de koeien van een ruime uitloop hou den en dat ze anders gauw onrustig worden en minderen in de melk. BEWERKELIJK is het inderdaad vaak verweiden en in 't land melken, veel kuilen, veel hooien. Bezwaar Dan niet doen DWAAS Dan ook niet doen DUUR Valt mee. Kosten zo laag mogelijk houden en verdeeld den ken over meerdere jaren. Houden de koeien van 'n GROTE UIT LOOP Neen, ze houden van lekker en veel gras Worden ze ONRUSTIG Neen, zo lang ze maar lekker en voldoende gras hebben H. P. DE TSJECHEN NIET GEBROKEN. Zij zijn geboren saboteurs. Men hoort weinig uit het Protectoraat Bohemen. In het Derde Rijk wordt veel, zoo niet alles gecontroleerd. Toch komen zoo nu en dan schaarsche be richten binnen, waaruit blijkt, dat het nog lang niet koek-en-ei tusschen de Tsjechen, hun eigen, oer-oude cultuur, hun voor den buitenlander zoo ontzettend moeilijke taal en de „nieuwe orde", die hen door de Duitschers gebracht is. En dat valt niet te verwonderen. Want de Tsjechen zijn geboren saboteurs. Zij kregen geen wetenschappelijke scholing in dit op zicht, maar kennen eeuwenlang de practijk van de sabotage. Vóór zij ondergingen en nog een zelfstandige natie vormden, wisten zij reeds op alle denkbare manieren het Prui sisch gezag van de oude Oostenrijks-Hongaar- sche dubbelmonarchie te dwarsboomen. FEUILLETON. 29.) „En zeide zij u niets, niets, ter harer ver ontschuldiging, toen ge het medaillon van haar terugeischtet vroeg Arthur. „Niets," gaf de graaf ten antwoord, „wat zou de schuldige ook ter harer verdediging hebben kunnen zeggen Arthur geen over ijling, bedwing u zelf, totdat ge volkomen zekerheid zult hebben, die u hedenavond op den bepaalden tijd te dezer plaatse wacht.." en zijn hand op den schouder van zijn zoon leggende, zeide hij „Arthur, een man moet zijn driften weten te bestrijden en overwin nen nooit baarde uw moeder een lafaard, toen u muedig.en hij verliet de zaal, zijn zoon aan de hevigste zielefoltering ten prooi latende. Door smart overweldigd, viel deze op een stoel neder. „Lucie schuldig, zij, die ik be schouwde als te groot, te verheven voor deze aarde, die ik aanbad als een heilige, trouwe loos, laag en diep gezonken O, mijn God, dat is te veelen weenenóe bedekte hij zijn gelaat met beide handen. Eensklaps voelde hij zich door twee armen omvatten en een teederen kus op zijn voor hoofd drukken. Als uit een droom ontwakende keek hij op Lucie stond voor hem. „Lucie 1" riep hij, ..gij. „Zeker, ik," zei de arme Lucie, die niets kwaads vermoedde, op een schertsenden toon, „waarlijk, het staat u fraai, mij door het ge- neele kasteel naaj- u te doen zoeken.. niet zeer beminnelijk Vroeger zocht ge mij in plaats dat ik u zochtbegint ge reeds den tweeden dag van ons huwelijk den heer en meester te spelen." „Lucie," riep Arthur verwilderd uit, „Lu cie, die laat En ook vóór die tijd werden zij verdrukt, maar wisten met veel élan zich steeds weer aan hun overheerschers te ontworstelen. Zal Hitier er in slagen de Tsjechen tot zijn vrienden te maken Zal hij bereiken, dat nimmer vóór hem gelukt is Zonder een direct antwoord te geven op deze vraag, laten wij hier den bekenden Ame- rikaanschen journalist Edwin Muller aan het woord Voor de zooveelste keer reisde ik, kort vóór het uitbreken van de oorlog, wederom naar Praag, om te zien, wat waar kon zijn van de veelvuldige berichten over de toenemende obstructie en sabotage der Tsjechen. EEN ZUCHTEND VOLK. En wat ik vond, was een volk. zuchtende en zich ongelukkig voelend onder de ver drukking, maar geenszins gebroken en met. hart en ziel betrokken in een stilzwijgende, maar vastberaden campagne van passieve resistentie tegen den overweldiger. Een cam pagne, té grimmiger doordat iedereen, in tuïtief en zonder verdere organisatie, daar aan meedoet. MERKWAARDIGE SAMENWERKING. En het merkwaardigste is, dat deze resi stentie en deze sabotage op een schaal bedre ven wordt en functioneert alsof er wél een grootscheepsche organisatie achter zat brievenbestellers, die illegale pamfletten distribueeren, politiepersoneel, dat verdach ten tijdig waarschuwt omtrent dreigende ar restaties, belastingambtenaren, die advies geven hoe belastingen kunnen worden ont doken, boeren, die hun oogst verbergen en die op tijd gewaarschuwd worden indien inbeslagname dreigt. Duitsche goederen wor den systematisch geboycot, de productie in de fabrieken wordt met alle middelen vertraagd en opzettelijk verknoeid. Levering aan het „Reich" op alle mogelijke wijze belemmerd en gesaboteerd DUITSCHERS VERLOREN ZENUWEN-OORLOG. En ik kon constateeren, dat de Duitsche overheerschers, verbitterd en getergd, hun zenuwen verliezen bij deze strijd tegen de weerstand van een heel volk, dat zij niet kun nen zien, maar alom te voelen krijgen. Het was voor mij lang niet gemakkelijk, Praag binnen te komen. De Nazi's voelen er weinig voor om de wereld te laten weten, wat daar in werkelijkheid gebeurt. De trein, waarmede ik reisde, was zoo goed als leeg. Ik deelde mijn compartiment met een Duitschen handelsreiziger, die mij vertelde, dat, sedert de occupatie, de afzetmogelijkheden voor hem ongeveer nihil werden. „De Tsjechen zijn stijfkoppen", meende hij. „Zij begrijpen niet, dat wij het goed met hen meenen en hun voordeel brengen. Zij willen niet met on» samenwerken VASTBERADEN WEERSTAND. Later, in Praag, had ik gelegenheid met mijn eigen oogen te zien en met honderden raenschen te spreken met Tsjechen, Duit schers en met buitenlanders. En al mijn in drukken vereenigden zich tot een gaaf beeld van vastberaden weerstand van een heel volk tegen al wat Duitsch is, en weerstand, die .Maar, lieve hemelwelk een gezicht Wilt ge mij bang maken, of is het een gewoon te der heeren echtgenooten om aan hun vrouwen vrees en ontzag in te boezemen AchtArthur, het maakt op mij geen in druk, en om u te toouen, dat uw vervaarlijke blik mij geen vrees aanjaagt, ziedaar," en zij wilde haar arm om zijn hals slaan en een kus op zijn lippen drukken. ,Weg van mij riep Arthur, woest op springende en haar van zich stootende, weg Uw kussen zijn vergif en als een krank zinnige verliet hij de zaal. Lucie Erickdale slaakte een luiden gil. „Hij stoot mij met afschuw van zich, hij veracht mij in plaats van mij te beminnen Groote God wat heb ik dan gedaan riep zij en viel bewusteloos in de armen van vrouw Bertha. die op het hooren van den gil. dien Lucie geslaakt had, was toegeschoten. „Bewusteloos.Wat zeide zij Haar van zich gestooten Arme Lucie i zei de koop vrouw van Nieuwpoort, een kus op het blee- ke voorhoofd van het bewustelooze meisje drukkende„en wat beteekent het medail lon, dat de graaf van Rochester van haar te ruggenomen heeft. Hier is iets schandelijks gebeurd, of er heeft een verschrikkelijke ver gissing plaats hoe het zij, mijn plicht ge biedt mij, over haar te wakenik vertrek niet, :k blijf." nergens tastbaar is, nergens gegrepen kan worden en waarop de Duitsche autoriteiten ook weinig vat hebben. Het protectoraat „Bohemen" is een land zonder vreugde en zonder lachen, De hotels zijn leeg en verlaten. SPELDEPRIKKEN. Ik kon te Praag geen wandeling maken, zonder in aanmerking te komen met bewij zen, hoe groot de haat en de diepe antlpatie tegen den overweldiger is, die zich verbergt onder de oppervlakte van Tsjechische onder worpenheid Als een Duitscher een winkel binnentreedt, is het artikel waarna hij vraagt, bijna nooit voorhanden hij wordt niet of verkeerd begrepen en het is een ware kunst voor hem, wat hij wenscht te bemach tigen. In de restaurants wordt hij zoo lang mogelijk door de kellners niet opgemerkt, dan krijgt hij koude soep, steenhard vleesch en miserabele groenten. Consequent en met zichtbaar genoegen wordt door iederen Tsjech deze norsche taktiek van kleinzielige, tergende speldenprikken toegepast. In een bioscoopzaal ging een redevoering van den Führer totaal verloren in een aam houdend gehoest en toen opnamen van Duitsche troepen in de paradepas werden vertoont bulkte de heele zaal. Men kan troe pen kinderen op straat zien, die de Duitsche militaire pas imiteeren en daarbij roepen „Heilt Hitier" hetgeen in Tsjechisch betee kent „Vervloekt zij Hitier Er was door de Duitsche overheid gelast, dat op een bepaalde dag 50% van alle in komsten van openbare vervoermiddelen moest worden afgedragen aan de „Duitsche Winter- hilfe." Op die dag liepen de Tsjechen te voet of gebruikten zij taxi's. In trams en bussen zag men geen sterveling. Het effect van dit soort kleinzielige resis tentie moge klein en twijfelachtig lijken. Maar voor hem, die dat alles van dichtbij heeft meegemaakt en de accumulatieve uit werking dezer gesloten tactiek kon consta teeren, wordt duidelijk, dat de beteekems daarvan met de dag groeit. Het is een onder deel van de, niet georganiseerde toch eensge zinde en in alles waarneembare weerstand, die de Tsjechen aan hun overweldigers bie den. Een symptoom van die diepe verbitte ring, die alom heerscht. In de enorme Skoda-fabrieken werden de Tsjechische directeuren en ingenieurs door Duitschers vervangen. Maar de Tsjechische arbeiders en hun voormannen zien kans om de boel grondig in de war te sturen, in het groot en in het klem. Montagestukken ver dwijnen en werkstukken worden zonder es- sentiëele onderdeelen afgeleverd. Duizenden granaten blijken gevaarlijke materiaal- of werkfouten te hebben. Kleine hoeveelheden ruiker worden aan smeerolie toegevoegd dit DE VLUGSTE EN GOEDKOOPSTE VERBINDING NAAR WEST-FRIESLAND en AMSTERDAM IS NOG STEEDS DE „Maxwell," zei de koning, „ik wil, dat gij en Wilson mij zult vergezellen. ik weet, dat ik op uw beider stilzwijgen kan rekenen want bij St.-George liever sterf ik, dan dat ooit mijn geheime minnehandel met de gra vin van Rochester bekend wordt. Voor mij moge zij wezen de vrouw, die aan haar echt genoot ontrouw is, zulks verhoogt mijn liefde voor haar, daar dit mij van de hare overtuigt want eer een vrouw als Lucie haai' plicht verzaakt, moet hiertoe een hevige drang be staan. Dat onze liefde voor altijd met den sluier des geheims bedekt worde, en dat Lu cie Erickdale voor het oog der wereld blijve, wat zij altijd was een toonbeeld van braaf heid en deugd .,En is het op het kasteel Erickdale zelf, dat de bijeenkomst zal plaats hebben, Sire vroeg Wilson. „Ja," gaf de koning ten antwoord, „zoodra de klok van het kasteel acht uur slaat, zal ik mij aan de kleine deur van het park bevin den, die, zooals zij mij gisteravond in het pa viljoen beloofd heeft, niet gesloten zal zijn. Zij zal mij een teeken geven, dat ik binnen kan komen, door op hare harp het lied „God save the king" te spelen op dat teeken zal ik binnentreden, en langs de kleine trap de groote zaal bereiken, waar ik de gravin zal vinden „Op Erickdale Onmogelijk, daar Miss Cla- ra de rol van gravin van Rochester te doen spelen," zeide Maxwell bij zich zelf „ik vrees 'voor een ontdekking, die onvermijdelijk schijnt.Maar moed gehouden ik zal bij den koning zijn. Het „God save the king" zal zich niet doen hooren, men zal het toe schrijven aan een verhindering, aan het een of ander toeval, dat de gravin belet, den ko ning te ontvangen. Komaan, Robert Maxwell, ce fortuin is u tegenwoordig meer dan ooit gunstig en zal u nu wel weder helpen." „Ge zult dus zorg dragen. Sir Maxwell, te gen zeven uur gereed te zijn, om met mij het jpaleis te verlaten; wij kunnen tijdig genoeg op Erickdale zijn, ge moet Wilson zeggen, dat hij zich gereed houdt, ons te volgen." „Hiervan kan Uwe Majesteit verzekerd zijn," zeide Sir Robert Maxwell, en nauwelijks had de koning hem verlaten, of Wilsons verscheen „Waarlijk, Wilson, die kerel wordt onbe schaamder dan hij ooit te voren was," zeide Maxwellik ben over uw neef, den stuurman 'James, alles behalve voldaan, dat hij zich door een onnoozelen knaap als Mus Dirks 'heeft laten misleiden! t Is toch te erg voor I iemand, die voor zijn slimheid borg wil blij- ven." j „Ook ik wensch, dat hij voor altijd van hier verwijderd worde," zeide Wilson. „Ik vrees, dat hij eindelijk den koning achterdocht ten opzichte van mij zal inboezemen maar hoe men hem verwijderd Het spreekwoord zegteen ezel stoot zich niet tweemaal aan denzelfden steeenik geloof daarom, dat het niet gemakkelijk zal zijn, hem voor de Zitdag eiken Woensdag van 9 tot 1 uur te Wij houden ons gaarne aanbevolen voor lost op en kan onmogelijk worden geconsta teerd later veroorzaakt zij het uitloopen van een lager. Tot openlijk verzet zal het in het protec toraat wel niet zoo gauw kunnen komen. Daartoe heeft men de Tsjechen tè grondig van alle machtsmiddelen beroofd. Maar dat de passieve resistentie van het Tsjechische volk, die in dit spel een eeuwenlange onder vinding hebben, nog een harde en misschien onverteerbare noot voor de Duitschers zal blijken te zijn, is vrijwel zeker BINNENLANDSCH NIEUWS. GROOTE SCHADE AAN DE BETUWE De waterstand bij Nijmegen blijft vrij wel onveranderd abnormaal hoog. Val en was wisselen elkaar af en de peil schaal blijft dan ook een stand aange ven, die onder en boven 12 M. boven N'.A.P. varieert., Daar, waar de ijsbrekers hun went hebben verricht, is het water meer dan 3 M. gevallen, waardoor de uiterwaar den gedeeltelijk watervrij zijn geko men. Het ijs is er echter in enorme massa's blijven liggen. Het blijkt, dat het een geweldige ravage heeft aange richt. De woningen, die door liet. water zijn overstroomd geweest, bicden een deso- latcn aanblik. Hier en daar zijn de vloe ren door water en vorst volkomen ver nield schuren zijn door de ijsmas sa's in elkaar gedeukt, hoornen zijn bij tientallen door de schotsen geveld, de heggen op de uiterwaarden zijn door het afdrijvende ijs meegesleurd en vooral op de steenfabrieken is de scha de aan installaties en voorraden, grondstoffen en afgewerkte of gedeelte lijk afgewerkte producten, enorm. Een juiste schatting is door het feit, dat op sommige plaatsen het ijs nog 'alles bedekt, nog niet mogelijk. Tal rijke schepen, die door het kruiende ijs hoog op de uiterwaarden zijn gestuwd en zelfs hier en daar tegen de dijkhel lingen, zijn zwaar gehavend. Boven dien zal het weder te water brengen van deze vaartuigen heel wat moeite en kosten met zich brengen. Doordat het water hoog tegen de dijken is opge stuwd geweest en boven Druten nog staat, heeft men veel last van het kwel water in de Betuwe en het Land van Maas en Waal. Ook het sneeuwwater, dat zich vorige week tijdens den dooi had gevormd, overdekt de landerijen. Bij de daaropvolgende nieuwe vorst is dat tot een vaste ijsmassa bevroren. Het is dan ook aan geen twijfel on derhevig, dat daardoor aan de vrucht hoornen en de veldgewassen, in het bij zonder het wintergraan, enorme scha de is aangericht. Een volledig over zicht zal eerst worden verkregen, wan neer de dooi definitief is ingevallen, maar reeds nu staat vast, dat talloos vele landbouwers en fruitkweekeis zwaar zijn gedupeerd. VROEGERE IJSRAMPEN Oud-Minister vertelt Een lid van liet jongere geslacht heeft een paar menschcnlceftijden ou den heer diens oordeel over dezen re- cordwinter gevraagd. De interviewer verzocht toegang tot een der oude pa triciërshuizen aan het deftige Haag- sche Bezuidenhout en zat eenige mimi tweede maal in de val te doen loopen." .Indien wij hem maar konden verhinde ren ons gedurende eenige dagen in den weg re staan zeide Maxwell en voegde er in stilte bij „Ik zal, als ik eenmaal pair en her tog ben, van hem niets meer te vreezen heb ben, al zouden wij onze toevlucht dan ook tot geweld moeten nemen Wilson, ge hebt, meen ik, den sleutel van het gewelf aan de achterzijde van het paleis, dat soms tot berg plaats voor wijn gebruikt wordt." ,Ja, Sir." .Welnu, laat Sir Mus Dirks daarvoor eeni ge dagen zijn verblijf houden, wij zouden dan van hem ontslagen zijn.. Een gelukkig denkbeeld schiet mij te binnen riep Max well, „maar stilHij nadertde kerel is lichtgeloovig en koestert geen achterdocht tegen ons, hiervan wil ik gebruik maken, en als het geluk ons begunstigt, zit hij binnen weinige oogenblikken achter het slotGa den sleutel van het gewelf halen uit mijn gesprek met Mus Dirks zult ge gemakkelijk de rol begrijpen, die ge vervullen moet." Wilson vertrok, en Maxwell wandelde, als in diep gepeins verzonken, door het ver trek, veinzende Mus Dirks niet eer gewaar te worden, dan toen deze hem genaderd was. „Ha, gij hier, Sir zeide Maxwell, „ge komt inderdaad, alsof ge geroepen waartden gan- schen dag zijt gé geen oogenblik uit mijn gedachten geweest. „Niet zeide Mus. „Nu, dat is mij zeer aangenaam, en wat deed u over mij den ken ,Als ik er zeker van was, dat ik u kon vertrouwen. Sir Dirks," zeide Maxwell, „dan zou uw fortuin en de mijne gemaakt zijn." „Ei, zou mijn fortuin gemaakt zijn Wel nu, als het een eerlijke zaak is, dan, Sir Max well, een man een man, een woord een woord ,Om u de waarheid te zeggen, Sir, ik stel net. veel vertrouwen in Wilson." „Ik evenmin," hernam Mus. „ik mag den Kerel niet lijden. „Wij hebben hem echter noodig, want hij een slimme klant," zeide Maxwell, „en men moet bij de hand zijn, om hem te bedriegen of liever te verschalken." „Ik begrijp volstrekt niets van alles, wat ge daar zegt," zeide Mus, „recht door zee, dan weet ik. waarheen ge koers wilt zetten." „Welnu, luister!" zeide Maxwell op een vertrouwelijken toon „ik weet met zekerheid, dat er in de onderaardsche gewelven van dit kasteel een schat verborgen ligt, en als ik den toegang tot die gewelven had, zou het mij niet moeilijk vallen, de plaats, waar hij ligt, te ontdekken „EeD schat, en wien behoort die fcoe vroeg Mus. „Aan hem, die hem vindt, zou ik meenen en bovendien ik heb er aanspraak op, daar hij, die den schat heeft nagelaten, mij dien op zijn sterfbed heeft toegewezen." „Waarlijk ..Luister Mijn ouders waren rijk, maar werden eensklaps bij een zekere gelegenheid van hun geheele vennogen beroofd, zonder dat het hun gelukken mocht, den dief te ontdekken „Bijna mijn geschiedenis." zeide Mus. „Ruim een jaar geleden lag de intendant van dit paleis, vroeger een vriend mijner ouders, op zijn sterfbed," vervolgde Sir Ro bert Maxwell, „en Weinige oogenblikken vóór zijn dood liet hij mij bij zich roepen en be kende toen, dat hij het was geweest, die den diefstal bij mijn ouders had eepleegd verre gaande geldzucht had hem hiertoe aangezet, en daar zijn zucht tot sparen bij hem een hartstocht was geworden, had hij een aan zienlijk vermogen bijeengegaard, dat hij zorgvuldig in de onderaardsche gewelven van liet paleis begraven had hij duidde mij de plaats uit, en ik ben er zeker van die terstond te zullen vinden, indien ik slechts toegang tot de gewelven had." ..En ls die toegang dan zoo moeilijk te ver krijgen (Wordt vervolgd.» IN VIER BLADEN ADVERTEEREN VOOR EENMAAL BETALEN Zij per Courant. Wieringermeerbode. De Polderbode. Wieringer Courant.

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Wieringer courant | 1940 | | pagina 1