NI NOSBMIK Hoorn
MIDDEN MEER
31e JAARGANG
DINSDAG 20 FEBRUARI 1940
NIEUWS- EN ADVERTENTIEBLAD VOOR
WIERINGEN EN OMSTREKEN
No. 21
NOOTJES
DE VROUW
UIT
VLAANDEREN.
WACO - AUTOBUSDIENST.
OP OE 4°o
E STAATSLEENIN6
WIERiNGER COURANT
VERSCHIJNT ELKEN
DINSDAG, DONDERDAG EN ZATERDAG.
ABONNEMENTSPRIJS
per 3 maanden f 1.25.
UITGEVER
CORN. J. BOSKER
BUREAU
Hippolytushoef Wieringen
Telefoon Intercomm. No. 19.
ADVERTENTIëN
Van 1 5 regels 0.50
Iedere regel meer f 0.10
Voor den grasland gebruiker.
V.
Het zal aandachtige lezers opgeval
len zijn, dat ik nog zo goed als niets
over grondsoorten geschreven heb.
En dat, doe ik ook niet. Niet, om
dat er geen verschil is. Maar omdat de
grasboer bijna alle grasland voldoende
tot zijn recht kan brengen. Als hij
maar geen zotte dingen doet, niet
traag is in zijn taak, en niet wijs bo
ven hetgeen hij behoort wijs te zijn.
Ook over het gebruik en de bewaring
van stalmest en gier schrijf ik nog ein
delijk niet. Laat ons de gier voor 'i
grasland als een (zeer te waardeeren)
extraatje beschouwen en onze verdere
bemesting er niet merkbaar om be
krimpen.
Ik kom nog even op de indeling dei-
percelen terug.
Er zijn gnoeg practici, die zoveel en
zulke kleine percelen óf te bewerkelijk
óf te dwaas, óf te duur (wegens de hek
ken) vinden. Anderen weten zéker, dat
de koeien van een ruime uitloop hou
den en dat ze anders gauw onrustig
worden en minderen in de melk.
BEWERKELIJK is het inderdaad
vaak verweiden en in 't land melken,
veel kuilen, veel hooien. Bezwaar
Dan niet doen
DWAAS Dan ook niet doen
DUUR Valt mee. Kosten zo
laag mogelijk houden en verdeeld den
ken over meerdere jaren.
Houden de koeien van 'n GROTE UIT
LOOP Neen, ze houden van lekker
en veel gras
Worden ze ONRUSTIG Neen, zo
lang ze maar lekker en voldoende gras
hebben H. P.
DE TSJECHEN NIET
GEBROKEN.
Zij zijn geboren saboteurs.
Men hoort weinig uit het Protectoraat
Bohemen. In het Derde Rijk wordt veel, zoo
niet alles gecontroleerd.
Toch komen zoo nu en dan schaarsche be
richten binnen, waaruit blijkt, dat het nog
lang niet koek-en-ei tusschen de Tsjechen,
hun eigen, oer-oude cultuur, hun voor den
buitenlander zoo ontzettend moeilijke taal en
de „nieuwe orde", die hen door de Duitschers
gebracht is.
En dat valt niet te verwonderen. Want de
Tsjechen zijn geboren saboteurs. Zij kregen
geen wetenschappelijke scholing in dit op
zicht, maar kennen eeuwenlang de practijk
van de sabotage. Vóór zij ondergingen en nog
een zelfstandige natie vormden, wisten zij
reeds op alle denkbare manieren het Prui
sisch gezag van de oude Oostenrijks-Hongaar-
sche dubbelmonarchie te dwarsboomen.
FEUILLETON.
29.)
„En zeide zij u niets, niets, ter harer ver
ontschuldiging, toen ge het medaillon van
haar terugeischtet vroeg Arthur.
„Niets," gaf de graaf ten antwoord, „wat
zou de schuldige ook ter harer verdediging
hebben kunnen zeggen Arthur geen over
ijling, bedwing u zelf, totdat ge volkomen
zekerheid zult hebben, die u hedenavond op
den bepaalden tijd te dezer plaatse wacht.."
en zijn hand op den schouder van zijn zoon
leggende, zeide hij „Arthur, een man moet
zijn driften weten te bestrijden en overwin
nen nooit baarde uw moeder een lafaard,
toen u muedig.en hij verliet de zaal, zijn
zoon aan de hevigste zielefoltering ten prooi
latende.
Door smart overweldigd, viel deze op een
stoel neder. „Lucie schuldig, zij, die ik be
schouwde als te groot, te verheven voor deze
aarde, die ik aanbad als een heilige, trouwe
loos, laag en diep gezonken O, mijn God,
dat is te veelen weenenóe bedekte hij zijn
gelaat met beide handen.
Eensklaps voelde hij zich door twee armen
omvatten en een teederen kus op zijn voor
hoofd drukken.
Als uit een droom ontwakende keek hij op
Lucie stond voor hem. „Lucie 1" riep hij,
..gij.
„Zeker, ik," zei de arme Lucie, die niets
kwaads vermoedde, op een schertsenden toon,
„waarlijk, het staat u fraai, mij door het ge-
neele kasteel naaj- u te doen zoeken.. niet
zeer beminnelijk Vroeger zocht ge mij
in plaats dat ik u zochtbegint ge reeds den
tweeden dag van ons huwelijk den heer en
meester te spelen."
„Lucie," riep Arthur verwilderd uit, „Lu
cie, die laat
En ook vóór die tijd werden zij verdrukt,
maar wisten met veel élan zich steeds weer
aan hun overheerschers te ontworstelen.
Zal Hitier er in slagen de Tsjechen tot zijn
vrienden te maken Zal hij bereiken, dat
nimmer vóór hem gelukt is
Zonder een direct antwoord te geven op
deze vraag, laten wij hier den bekenden Ame-
rikaanschen journalist Edwin Muller aan het
woord
Voor de zooveelste keer reisde ik, kort vóór
het uitbreken van de oorlog, wederom naar
Praag, om te zien, wat waar kon zijn van de
veelvuldige berichten over de toenemende
obstructie en sabotage der Tsjechen.
EEN ZUCHTEND VOLK.
En wat ik vond, was een volk. zuchtende
en zich ongelukkig voelend onder de ver
drukking, maar geenszins gebroken en met.
hart en ziel betrokken in een stilzwijgende,
maar vastberaden campagne van passieve
resistentie tegen den overweldiger. Een cam
pagne, té grimmiger doordat iedereen, in
tuïtief en zonder verdere organisatie, daar
aan meedoet.
MERKWAARDIGE SAMENWERKING.
En het merkwaardigste is, dat deze resi
stentie en deze sabotage op een schaal bedre
ven wordt en functioneert alsof er wél een
grootscheepsche organisatie achter zat
brievenbestellers, die illegale pamfletten
distribueeren, politiepersoneel, dat verdach
ten tijdig waarschuwt omtrent dreigende ar
restaties, belastingambtenaren, die advies
geven hoe belastingen kunnen worden ont
doken, boeren, die hun oogst verbergen en
die op tijd gewaarschuwd worden indien
inbeslagname dreigt. Duitsche goederen wor
den systematisch geboycot, de productie in de
fabrieken wordt met alle middelen vertraagd
en opzettelijk verknoeid. Levering aan het
„Reich" op alle mogelijke wijze belemmerd en
gesaboteerd
DUITSCHERS VERLOREN
ZENUWEN-OORLOG.
En ik kon constateeren, dat de Duitsche
overheerschers, verbitterd en getergd, hun
zenuwen verliezen bij deze strijd tegen de
weerstand van een heel volk, dat zij niet kun
nen zien, maar alom te voelen krijgen.
Het was voor mij lang niet gemakkelijk,
Praag binnen te komen. De Nazi's voelen er
weinig voor om de wereld te laten weten,
wat daar in werkelijkheid gebeurt. De trein,
waarmede ik reisde, was zoo goed als leeg. Ik
deelde mijn compartiment met een Duitschen
handelsreiziger, die mij vertelde, dat, sedert
de occupatie, de afzetmogelijkheden voor
hem ongeveer nihil werden. „De Tsjechen
zijn stijfkoppen", meende hij. „Zij begrijpen
niet, dat wij het goed met hen meenen en
hun voordeel brengen. Zij willen niet met on»
samenwerken
VASTBERADEN WEERSTAND.
Later, in Praag, had ik gelegenheid met
mijn eigen oogen te zien en met honderden
raenschen te spreken met Tsjechen, Duit
schers en met buitenlanders. En al mijn in
drukken vereenigden zich tot een gaaf beeld
van vastberaden weerstand van een heel volk
tegen al wat Duitsch is, en weerstand, die
.Maar, lieve hemelwelk een gezicht
Wilt ge mij bang maken, of is het een gewoon
te der heeren echtgenooten om aan hun
vrouwen vrees en ontzag in te boezemen
AchtArthur, het maakt op mij geen in
druk, en om u te toouen, dat uw vervaarlijke
blik mij geen vrees aanjaagt, ziedaar," en zij
wilde haar arm om zijn hals slaan en een kus
op zijn lippen drukken.
,Weg van mij riep Arthur, woest op
springende en haar van zich stootende, weg
Uw kussen zijn vergif en als een krank
zinnige verliet hij de zaal.
Lucie Erickdale slaakte een luiden gil. „Hij
stoot mij met afschuw van zich, hij veracht
mij in plaats van mij te beminnen Groote
God wat heb ik dan gedaan riep zij en
viel bewusteloos in de armen van vrouw
Bertha. die op het hooren van den gil. dien
Lucie geslaakt had, was toegeschoten.
„Bewusteloos.Wat zeide zij Haar van
zich gestooten Arme Lucie i zei de koop
vrouw van Nieuwpoort, een kus op het blee-
ke voorhoofd van het bewustelooze meisje
drukkende„en wat beteekent het medail
lon, dat de graaf van Rochester van haar te
ruggenomen heeft. Hier is iets schandelijks
gebeurd, of er heeft een verschrikkelijke ver
gissing plaats hoe het zij, mijn plicht ge
biedt mij, over haar te wakenik vertrek
niet, :k blijf."
nergens tastbaar is, nergens gegrepen kan
worden en waarop de Duitsche autoriteiten
ook weinig vat hebben.
Het protectoraat „Bohemen" is een land
zonder vreugde en zonder lachen, De hotels
zijn leeg en verlaten.
SPELDEPRIKKEN.
Ik kon te Praag geen wandeling maken,
zonder in aanmerking te komen met bewij
zen, hoe groot de haat en de diepe antlpatie
tegen den overweldiger is, die zich verbergt
onder de oppervlakte van Tsjechische onder
worpenheid Als een Duitscher een winkel
binnentreedt, is het artikel waarna hij
vraagt, bijna nooit voorhanden hij wordt
niet of verkeerd begrepen en het is een ware
kunst voor hem, wat hij wenscht te bemach
tigen. In de restaurants wordt hij zoo lang
mogelijk door de kellners niet opgemerkt,
dan krijgt hij koude soep, steenhard vleesch
en miserabele groenten. Consequent en met
zichtbaar genoegen wordt door iederen
Tsjech deze norsche taktiek van kleinzielige,
tergende speldenprikken toegepast.
In een bioscoopzaal ging een redevoering
van den Führer totaal verloren in een aam
houdend gehoest en toen opnamen van
Duitsche troepen in de paradepas werden
vertoont bulkte de heele zaal. Men kan troe
pen kinderen op straat zien, die de Duitsche
militaire pas imiteeren en daarbij roepen
„Heilt Hitier" hetgeen in Tsjechisch betee
kent „Vervloekt zij Hitier
Er was door de Duitsche overheid gelast,
dat op een bepaalde dag 50% van alle in
komsten van openbare vervoermiddelen moest
worden afgedragen aan de „Duitsche Winter-
hilfe." Op die dag liepen de Tsjechen te voet
of gebruikten zij taxi's. In trams en bussen
zag men geen sterveling.
Het effect van dit soort kleinzielige resis
tentie moge klein en twijfelachtig lijken.
Maar voor hem, die dat alles van dichtbij
heeft meegemaakt en de accumulatieve uit
werking dezer gesloten tactiek kon consta
teeren, wordt duidelijk, dat de beteekems
daarvan met de dag groeit. Het is een onder
deel van de, niet georganiseerde toch eensge
zinde en in alles waarneembare weerstand,
die de Tsjechen aan hun overweldigers bie
den. Een symptoom van die diepe verbitte
ring, die alom heerscht.
In de enorme Skoda-fabrieken werden de
Tsjechische directeuren en ingenieurs door
Duitschers vervangen. Maar de Tsjechische
arbeiders en hun voormannen zien kans om
de boel grondig in de war te sturen, in het
groot en in het klem. Montagestukken ver
dwijnen en werkstukken worden zonder es-
sentiëele onderdeelen afgeleverd. Duizenden
granaten blijken gevaarlijke materiaal- of
werkfouten te hebben. Kleine hoeveelheden
ruiker worden aan smeerolie toegevoegd dit
DE VLUGSTE EN GOEDKOOPSTE
VERBINDING NAAR
WEST-FRIESLAND en AMSTERDAM
IS NOG STEEDS DE
„Maxwell," zei de koning, „ik wil, dat gij
en Wilson mij zult vergezellen. ik weet, dat
ik op uw beider stilzwijgen kan rekenen
want bij St.-George liever sterf ik, dan dat
ooit mijn geheime minnehandel met de gra
vin van Rochester bekend wordt. Voor mij
moge zij wezen de vrouw, die aan haar echt
genoot ontrouw is, zulks verhoogt mijn liefde
voor haar, daar dit mij van de hare overtuigt
want eer een vrouw als Lucie haai' plicht
verzaakt, moet hiertoe een hevige drang be
staan. Dat onze liefde voor altijd met den
sluier des geheims bedekt worde, en dat Lu
cie Erickdale voor het oog der wereld blijve,
wat zij altijd was een toonbeeld van braaf
heid en deugd
.,En is het op het kasteel Erickdale zelf, dat
de bijeenkomst zal plaats hebben, Sire
vroeg Wilson.
„Ja," gaf de koning ten antwoord, „zoodra
de klok van het kasteel acht uur slaat, zal ik
mij aan de kleine deur van het park bevin
den, die, zooals zij mij gisteravond in het pa
viljoen beloofd heeft, niet gesloten zal zijn.
Zij zal mij een teeken geven, dat ik binnen
kan komen, door op hare harp het lied „God
save the king" te spelen op dat teeken zal
ik binnentreden, en langs de kleine trap de
groote zaal bereiken, waar ik de gravin zal
vinden
„Op Erickdale Onmogelijk, daar Miss Cla-
ra de rol van gravin van Rochester te doen
spelen," zeide Maxwell bij zich zelf „ik vrees
'voor een ontdekking, die onvermijdelijk
schijnt.Maar moed gehouden ik zal bij
den koning zijn. Het „God save the king"
zal zich niet doen hooren, men zal het toe
schrijven aan een verhindering, aan het een
of ander toeval, dat de gravin belet, den ko
ning te ontvangen. Komaan, Robert Maxwell,
ce fortuin is u tegenwoordig meer dan ooit
gunstig en zal u nu wel weder helpen."
„Ge zult dus zorg dragen. Sir Maxwell, te
gen zeven uur gereed te zijn, om met mij het
jpaleis te verlaten; wij kunnen tijdig genoeg
op Erickdale zijn, ge moet Wilson zeggen, dat
hij zich gereed houdt, ons te volgen."
„Hiervan kan Uwe Majesteit verzekerd zijn,"
zeide Sir Robert Maxwell, en nauwelijks had
de koning hem verlaten, of Wilsons verscheen
„Waarlijk, Wilson, die kerel wordt onbe
schaamder dan hij ooit te voren was," zeide
Maxwellik ben over uw neef, den stuurman
'James, alles behalve voldaan, dat hij zich
door een onnoozelen knaap als Mus Dirks
'heeft laten misleiden! t Is toch te erg voor
I iemand, die voor zijn slimheid borg wil blij-
ven."
j „Ook ik wensch, dat hij voor altijd van
hier verwijderd worde," zeide Wilson. „Ik
vrees, dat hij eindelijk den koning achterdocht
ten opzichte van mij zal inboezemen maar
hoe men hem verwijderd Het spreekwoord
zegteen ezel stoot zich niet tweemaal aan
denzelfden steeenik geloof daarom, dat
het niet gemakkelijk zal zijn, hem voor de
Zitdag eiken Woensdag van 9 tot 1 uur te
Wij houden ons gaarne aanbevolen voor
lost op en kan onmogelijk worden geconsta
teerd later veroorzaakt zij het uitloopen van
een lager.
Tot openlijk verzet zal het in het protec
toraat wel niet zoo gauw kunnen komen.
Daartoe heeft men de Tsjechen tè grondig
van alle machtsmiddelen beroofd. Maar dat
de passieve resistentie van het Tsjechische
volk, die in dit spel een eeuwenlange onder
vinding hebben, nog een harde en misschien
onverteerbare noot voor de Duitschers zal
blijken te zijn, is vrijwel zeker
BINNENLANDSCH NIEUWS.
GROOTE SCHADE
AAN DE BETUWE
De waterstand bij Nijmegen blijft vrij
wel onveranderd abnormaal hoog. Val
en was wisselen elkaar af en de peil
schaal blijft dan ook een stand aange
ven, die onder en boven 12 M. boven
N'.A.P. varieert.,
Daar, waar de ijsbrekers hun went
hebben verricht, is het water meer dan
3 M. gevallen, waardoor de uiterwaar
den gedeeltelijk watervrij zijn geko
men. Het ijs is er echter in enorme
massa's blijven liggen. Het blijkt, dat
het een geweldige ravage heeft aange
richt.
De woningen, die door liet. water zijn
overstroomd geweest, bicden een deso-
latcn aanblik. Hier en daar zijn de vloe
ren door water en vorst volkomen ver
nield schuren zijn door de ijsmas
sa's in elkaar gedeukt, hoornen zijn bij
tientallen door de schotsen geveld, de
heggen op de uiterwaarden zijn door
het afdrijvende ijs meegesleurd en
vooral op de steenfabrieken is de scha
de aan installaties en voorraden,
grondstoffen en afgewerkte of gedeelte
lijk afgewerkte producten, enorm.
Een juiste schatting is door het feit,
dat op sommige plaatsen het ijs nog
'alles bedekt, nog niet mogelijk. Tal
rijke schepen, die door het kruiende ijs
hoog op de uiterwaarden zijn gestuwd
en zelfs hier en daar tegen de dijkhel
lingen, zijn zwaar gehavend. Boven
dien zal het weder te water brengen
van deze vaartuigen heel wat moeite
en kosten met zich brengen. Doordat
het water hoog tegen de dijken is opge
stuwd geweest en boven Druten nog
staat, heeft men veel last van het kwel
water in de Betuwe en het Land van
Maas en Waal. Ook het sneeuwwater,
dat zich vorige week tijdens den dooi
had gevormd, overdekt de landerijen.
Bij de daaropvolgende nieuwe vorst is
dat tot een vaste ijsmassa bevroren.
Het is dan ook aan geen twijfel on
derhevig, dat daardoor aan de vrucht
hoornen en de veldgewassen, in het bij
zonder het wintergraan, enorme scha
de is aangericht. Een volledig over
zicht zal eerst worden verkregen, wan
neer de dooi definitief is ingevallen,
maar reeds nu staat vast, dat talloos
vele landbouwers en fruitkweekeis
zwaar zijn gedupeerd.
VROEGERE IJSRAMPEN
Oud-Minister vertelt
Een lid van liet jongere geslacht
heeft een paar menschcnlceftijden ou
den heer diens oordeel over dezen re-
cordwinter gevraagd. De interviewer
verzocht toegang tot een der oude pa
triciërshuizen aan het deftige Haag-
sche Bezuidenhout en zat eenige mimi
tweede maal in de val te doen loopen."
.Indien wij hem maar konden verhinde
ren ons gedurende eenige dagen in den weg
re staan zeide Maxwell en voegde er in
stilte bij „Ik zal, als ik eenmaal pair en her
tog ben, van hem niets meer te vreezen heb
ben, al zouden wij onze toevlucht dan ook tot
geweld moeten nemen Wilson, ge hebt,
meen ik, den sleutel van het gewelf aan de
achterzijde van het paleis, dat soms tot berg
plaats voor wijn gebruikt wordt."
,Ja, Sir."
.Welnu, laat Sir Mus Dirks daarvoor eeni
ge dagen zijn verblijf houden, wij zouden dan
van hem ontslagen zijn.. Een gelukkig
denkbeeld schiet mij te binnen riep Max
well, „maar stilHij nadertde kerel is
lichtgeloovig en koestert geen achterdocht
tegen ons, hiervan wil ik gebruik maken, en
als het geluk ons begunstigt, zit hij binnen
weinige oogenblikken achter het slotGa
den sleutel van het gewelf halen uit mijn
gesprek met Mus Dirks zult ge gemakkelijk
de rol begrijpen, die ge vervullen moet."
Wilson vertrok, en Maxwell wandelde, als
in diep gepeins verzonken, door het ver
trek, veinzende Mus Dirks niet eer gewaar te
worden, dan toen deze hem genaderd was.
„Ha, gij hier, Sir zeide Maxwell, „ge komt
inderdaad, alsof ge geroepen waartden gan-
schen dag zijt gé geen oogenblik uit mijn
gedachten geweest.
„Niet zeide Mus. „Nu, dat is mij zeer
aangenaam, en wat deed u over mij den
ken
,Als ik er zeker van was, dat ik u kon
vertrouwen. Sir Dirks," zeide Maxwell, „dan
zou uw fortuin en de mijne gemaakt zijn."
„Ei, zou mijn fortuin gemaakt zijn Wel
nu, als het een eerlijke zaak is, dan, Sir Max
well, een man een man, een woord een
woord
,Om u de waarheid te zeggen, Sir, ik stel
net. veel vertrouwen in Wilson."
„Ik evenmin," hernam Mus. „ik mag den
Kerel niet lijden.
„Wij hebben hem echter noodig, want hij
een slimme klant," zeide Maxwell, „en men
moet bij de hand zijn, om hem te bedriegen
of liever te verschalken."
„Ik begrijp volstrekt niets van alles, wat ge
daar zegt," zeide Mus, „recht door zee, dan
weet ik. waarheen ge koers wilt zetten."
„Welnu, luister!" zeide Maxwell op een
vertrouwelijken toon „ik weet met zekerheid,
dat er in de onderaardsche gewelven van dit
kasteel een schat verborgen ligt, en als ik
den toegang tot die gewelven had, zou het
mij niet moeilijk vallen, de plaats, waar hij
ligt, te ontdekken
„EeD schat, en wien behoort die fcoe vroeg
Mus.
„Aan hem, die hem vindt, zou ik meenen
en bovendien ik heb er aanspraak op, daar
hij, die den schat heeft nagelaten, mij dien
op zijn sterfbed heeft toegewezen."
„Waarlijk
..Luister Mijn ouders waren rijk, maar
werden eensklaps bij een zekere gelegenheid
van hun geheele vennogen beroofd, zonder
dat het hun gelukken mocht, den dief te
ontdekken
„Bijna mijn geschiedenis." zeide Mus.
„Ruim een jaar geleden lag de intendant
van dit paleis, vroeger een vriend mijner
ouders, op zijn sterfbed," vervolgde Sir Ro
bert Maxwell, „en Weinige oogenblikken vóór
zijn dood liet hij mij bij zich roepen en be
kende toen, dat hij het was geweest, die den
diefstal bij mijn ouders had eepleegd verre
gaande geldzucht had hem hiertoe aangezet,
en daar zijn zucht tot sparen bij hem een
hartstocht was geworden, had hij een aan
zienlijk vermogen bijeengegaard, dat hij
zorgvuldig in de onderaardsche gewelven van
liet paleis begraven had hij duidde mij de
plaats uit, en ik ben er zeker van die terstond
te zullen vinden, indien ik slechts toegang tot
de gewelven had."
..En ls die toegang dan zoo moeilijk te ver
krijgen
(Wordt vervolgd.»
IN VIER BLADEN ADVERTEEREN VOOR
EENMAAL BETALEN
Zij per Courant.
Wieringermeerbode.
De Polderbode.
Wieringer Courant.