33e JAARGANG DINSDAG 6 JANUARI 1942 No. 2 NIEUWS- EN ADVERTENTIEBLAD VOOR WIERINGEN EN OMSTREKEN DE HEERSCHZUCHTIGE RENTMEESTERES. WIERINGER Duitschland strijdt voor Europa. STRIJDT BIJ FELLE KOU AAN OOSTEILIJK FRONT. Luchtaanvallen op Moskou en op vijandelijke formaties. Bardia gevallen. Hoofdkwartier van den Führer, 3 Jan. (D.N.B.) Het opperbevel der weermacht deelt mede In den Zuidelijken en den Noor delijken sector van het Oostelijke front slechts plaatselijke gevechts handelingen. De afweergevechten in den centralen sector duren bij felle koude voort. Talrijke aanval len van den tegenstander zijn op den vastberaden weerstandswil van onze troepen gestrand. Het luchtwapen heeft met for maties gevechtsvliegers en jagers in de gevechten op den grond inbegre pen, en op verscheiden plaatsen in scheervlucht de opstelling van Sow- j et-strijd krachten verijdeld. Bij nachtelijke aanvallen op Moskou hebben Duitsche gevechtsvliegtui gen voltreffers op een station en op opslagloodsen geplaatst. In Noord-Afrika is na een held- haftigen tegenstand van Duitsch- Italiaansche troepen van verschei dene weken Bardia door den vijand bezet. In het gebied van Agedabia levendige wederzij dsche verken ningsactiviteit. Britsche colonnes auto's zijn door luchtaanvallen uit eengedreven doeltreffende lucht aanvallen zijn op Britsche vliegvel den op Malta gericht. raden weg te voeren, zijn, naar van Ja- panshe zijde wordt medegedeeld, geheel en al mislukt. De transportschepen zijn zonder uit zondering doo rde bombardementen of in Port Swettenham of op open zee tot zinken gebracht. De radio van Singapore meldt, dat de inwoners van Singapore vier nachten achtereen in de schuilgelegenheden heb ben doorgebracht. SNELLE VORDERINGEN VAN DE JAPANNERS OP MALAKKA. „Luistergids" schakel tusschen omroep en publiek. AanvuUende artikelen over hetgeen voor de microfoon wordt besproken. VOLKSEENHEID VOOROP. „Het contact tusschen den Omroep en de luisteraars dient zoo sterk mogelijk gelegd en ik vertrouw, dat de nieuwe Luistergids ei toe zal bijdragen, dat dit contact wordt tot stand gebracht levendig gehouden," aldus dr. ir. W. A. Herwyer, directeur-generaal van de Rijksradio „De Neaerlandsche Omroep' tijdens een in een der studio-gebouwen gehouden bijeenkomst, welke was belegd naar aanleiding van de uitgave van den .Luistergids", die zooals bekend per 1 Januari j.1. in de plaats is gekomen van de verschillende omroepbladen, wel ke met ingang van dien datum zijn opgeheven. De nieuwe Luistergids verschilt verscheidene opzichten van de thans opgeheven bladen. Wegens de papier- schaarschte is het nummer minder om vangrijk. Niettemin heeft de redactie zich niet uitsluitend tot weergeving van de programma's bepaald verscheidene medewerkers van den Omroep leverden bijdragen en naar ir. Herweyer mede-j deelde zal dit eveneens in de toekomst geschieden. De Omroepleiding hoopt op deze wijze een direct contact te leggen tusschen haar medewerkers en de luis teraars. De secretaris-generaal van het Depar tement van Volksvoorlichting en Kun sten. prof. dr. T. Goedewaagen sprak over den arbeid van de vroegere om- roepbladen, welke hij zeer belangrijk noemde. Zonder dezen arbeid en de daarbij opgedane ervaringen was het niet mogelijk geweest den nieuwen! Luistergids uit te geven. De vroegere omroepbladen richtten zich echter van het Stockholm, 3 Jan. (D.N.B.) De snelle opmarsch der Japansche troepen heeft naar „Tokio Nitsji Nitsji" uit Malakka meldt,, te Singapore groote verbijstering gewekt. De ravjtailleering van de stad Singapore met levensmiddelen wordt moeilijk. Ondanks de Engelsche tegenmaatre gelen stijgen de prijzen voor rijst ver der, daar de bevolking zich niet bekom mert om de prijsbepalingen. Het ver-j slechts tot bepaalde deelen trouwen der inwoners in het Engelsche volk, terwijl ons volk toch één geheel bestuur neemt af. De stemming te' is. De Nederlandsche Radio-omroep Singepore onbehaaglijk. j ontstond door deze zelfde motieven De pogingen, die de Engelschen in de welke thans tot de uitgave van den' laatste dagen hebben gedaan om de op Luistergids hebben geleid, aldus spre-| Malakka aanwezige groote rubbervoor- ker. FEUILLETON Roman van den bekenden schrijver Victor van Dijke. 19.) Achim richtte zich weer op. „Ik zou U willen vragen, juffrouw Werner, mij naar een andere kamer te volgen, maar misschien is de bibliotheek toch meer de geschikste plaats voor datgene, wat ik U het liefst reeds op den dag van Uw komst hier, had willen zeggen." Hij trok een stoel naar voren en vroeg „Wilt U plaats nemen, doch sta mij toe te blijven staan, juffrouw Werner. Ik ben zoo onrustig als ik zit, zou ik g-een woord kunnen uitbrengen." Mariene knikte even en streek zenuw achtig met haar handen over haar ja pon. Achim liep even heen en weer en begon Eigenlijk had ik nog niets willen zeg gen. Ik had een paar maanden geduld willen oefenen, maar het gaat niet, ik kan het niet langer verzwijgen. Kijk, juffrouw Werner, tot den dag, dat U i hierheen kwam, was ik een treurig. Ie- vensmoe mensch, een, die geen vreugde meer kent in het leven. Geen zonne schijn en geen goed eten, geen boek en geen muziek. Bovenal had ik echter een hekel aan werken gekregen. Ik was zoo stomp geworden als een arm dior. Maar toen ik U voor het eerst zag, was het. Het omroepblad beoogt aan" vulling te zijn voor hetgeen voor de microfoon wordt besproken. De om roep heeft dergelijke begeleidende voorlichting noodig. Spreker ziet in de samenwerking tusschen het blad en den omroep een zeer vruchtbaar element. Bij de voorlichting zal reke ning worden gehouden met de ver schillende schakeeringen van ons volk. doch voorop zal de volkseenheid zijn gesteld. Dr. Goedewaagen besloot zijn toe spraak met het uiten van de verwach-, ting, dat het nieuwe blad in een be hoefte zal voorzien en een nieuwe be hoefte zal scheppen, namelijk die van een nieuwe voorlichting, zooals wij vanj Hilversum uit kunnen verwachten. „Uit nood geboren, Vervolgens deed de heer dr. J Smit/ hoofdredacteur van den „Luistergids en wethouder van Amsterdam, eenige mededeelingen over het nieuwe pro grammablad. Hij stelde op den voor grond, dat het blad uit nood is geboren, doch uit den nood komt dikwijls veel goeds voor. In dezen tijd gaat het Nederland sche volk tot één groot gezin behoo - ren, met een samenhoorigheid en so lidariteit als nooit het geval was. Doch ais deze eenheid is gekomen, dan bedenke men, dat de laatste ja ren zeer veel is bereikt door particu lier initiatief, geschraagd door over tuiging, geestdrift en energie, waar voor men eerbied moet hebben, als een stuk nationaal bezit. Spreker noemde voorts de beginselen, waarmee het nieuwe blad zal worden geleid. Het eerste beginsel is, dat ons volk een Christelijk volk is en dus leeft onder de Christelijke geboden, waarvan spreker noemde „Heb God lief boven alles", en „Heb uw naasten lief als uw- zelf Het tweede beginsel is, dat ons volk één volk is. Dit besef is noodzakelijk, daar slechts eenheid klaarheid kan brengen. Tot dit doel zullen alle góed- villende krachten worden samengebun deld. In het nieuwe blad zullen alle goede krachten aan het woord komer.. ook sommigen, die nog nimmer een kans kregen, of de laatste jaren waren bui tengesloten. Ons volk is cultuurvolk aldus spreker. Wij dienen het derhalve geestelijk voed sel te geven, goede, ware bijdragen, die het heele volk kan begrijpen. Het blad is bedoeld voor iedereen, het zal dus op elk gebied verklaren en orienteeren. Spreker wenschte zichzelf te beschouwen als geestelijk adviseur van dit blad. Het is niet zijn bedoeling vele bijdragen te leveren, aangezien er goede krachten te over zijn, welke van de thans opge heven bladen zijn gekomen. BINNENLANDSCH NIEUWS TEXTIEL IS NOG ALTIJD TE DUUR Boelen van 40.000 en 12.500 gulden.. In een confectiemagazijn te HUver sum bleek bij een dezer dagen gehou den controle dat heerencostuums aan merkelijk te duur werden verkocht. Het ingestelde onderzoek wees uit, dat de costuums te duur waren inge kocht bij den grossier. Deze laatste had evenes weer teveel betaald aan zijn leverancier, die ook al te duur had ingekocht bij den fabrikant. Het con fectiebedrijf in kwestie, gevestigd te Amsterdam, bleek zoowel met de prij zen als met de distributievoorschriften zonderling te hebben geschipperd. Groote partijen kleeding waren zonder punten verkocht en tegen aanzienlijk hcogore prijzen dan voor soortgelijke j goederen vóór den oorlog werden bere kend. De Inspecteur voor de Prijsbeheer-, :hing te Amsterdam, die het geval als zeeer ernstig beschouwde, veroordeelde de N.V. tot 40.000 gulden boete en ver beurdverkiaring van 262 heeerencos- tuums. Den directeur van het bedrijf, die direct verantwoordelijk was voor j de scheeve transacties en zonderlinge manipulaties werd bovendien persoon lijk een boete van 30000 gld. opgelegd, j Een grossier in manufacturen te Groningen verhoogde meermalen zijn prijzen volgens de theorie dor vervan- rlngs waarde. In sommige gevallen wa- ïen verhoogingen met in totaal 100 u cn meer hiervan het gevolg. Uiter- r. ri is de brutowinst hierdoor met 'n sprong omhoog gegaan. De Inspecteur voor de Prijsbeheersching te Leeuwar den veroordeelde den grossier wegens het maken van onrechtmatige win sten tot 12.500 gld. boete. DISTRIBUTIE VERMICELLI EN MAÏZENA. Keuze niet geheel vrij. Van bevoegde zijde wordt er voor soover ncodig, nogmaals de aandacht j op gevestigd, dat het publiek er bij het koopen met de voor maizena e.d. en vermicelli e.d. bestemde bonnen ge noegen mede dient te nemen voor een gedeelte maizena e.d. en voor een ge- gedeelte vermicelli e.d. te ontvangen. De winkeliers zijn. daar zij op de bij hen ingeleverde bonnen voor vijftig procent toewijzingen voor maizena en vijftig procent toewijzingen voor vermi celli ontvangen, niet steeds in staat de door de klanten gewenschte hoeveel alsof men mij een koelen dronk reikte en door U sprongen de deuren van de kerker, waarin ik zat, open. U trok mij terug van den rand van den afgrond, waarin ik den een of anderen dag ge stort zou zijn. U was pas één dag hier bij ons in huis, toen ik reeds wist, dat ik U liefhad. Ik hield van U Maar niet zooals een man van een vrouw houdt ik hield van U, zooals men van zijn levensredder houdtik voelde het met innerlijke zekerheid. U was mijn toekomst, mijn hulp! Eigen-1 aardig was het, dat ook mijn moeder iets dergelijks voelde. Met opzet heb ik mij op een afstand van U gehouden. Voor alles wilde ik mezelf op de proef stel len en dan. wat zoudt U wel van me( denken, als ik U zoo dadelijk na Uw. komst over mijn liefde voor U had ge sproken Zijn oogen glansden. „Mijn geest was vermoeid, had zich aan de duisternis gewend. U kwam hier als mijn verlosser en bracht mij weer terug in het licht. Ik ga 's morgens weer paardrijden door de velden, kijk weer naar mijn mensehen, die overal aan het werk zijn. ik verheug mij er over de be zitter van dit prachtige landgoed te zijn en ik heb weer lust gekregen om te werken. Ik voel, dat ik nu weer een toekomst voor mij heb, doch deze be staat alleen voor U. Het verleden, die vreeselijke druk om te leven onder zoo'n zware verdenking, welke voor altijd op mij scheen te rusten, dat alles ligt nu ver achter me. Ik leef weer bewust. En daarom Mariene o, neem me niet kwalijk juffrouw Werner, daarom vraag ik U, blijf bij ons. Ik weet niet, hoe ik het U vertellen moet, maar ik houd van U. Vanaf het allereerste oo- genblik. En ik voel. dat ik U ook niet onverschillig ben. Waarschijnlijk houdt U niet van mij, dat zou ook wel wat te veel verlangd zijn, maar misschien leert U van mij houden. Ik Hij hield even op, doch vervolgde dan weer „Nog niet lang geleden was ik er ge heel van doordrongen, dat ik mijn naam nooit aan een fatsoenlijke vrouw zou kunnen geven. Maar nu weet ik wel beter. Ik ben toch immers onschuldig. De vrouw, die met mij door het leven wil gaan, moet hiervan volkomen over tuigd zijn." Hij wilde verder gaan maar Mariene keek hem met haar mooie oo gen doordringend aan en hij voelde, dat hij zwijgen moest. Hij durfde bijna geen adem meer te halen, maar eindelijk zei Mariene „Ik geloof aan Uw onschuld Achim hief zijn rechterhand op alsof hij een eed wilde afleggen. „U gelooft, dat ik onschuldig ben. Dat beteekent voor mij, dat de heele wereld het al spoedig zal gelooven, Mariene. Daarom heb ik nu de moed je te vra gen „Wil je mijn vrouw worden Mar iene, zou het mogelijk zijn, dat je mi] misschien niet je liefde, maar je eerlijke trouwe vriendschap kunt geven Ik houd van je. Mariene, al vanaf het eer ste oogenbiik af, dat ik je hier zag. Ik zou je op mijn handen willen dragen. Ik wil het heele leven een grooten feestdag voor je maken, en ik hoop. dat je vriendschap op den duur in liefde zai veranderen." Hij ging naar haar toe en boog zich over haar heen. Mariene zat diep weg gedoken in den grooten stoel en zij voelde zijn adem over haar haar gaan, toen hij herhaalde „Mariene, zou je mijn vrouw willen worden Zou je het met mij durven probeeren Eindelijk kon zij zich van de span held maizena of vermicelli ten volle te leveren. GEDROOMDE LIEFDE OP GESTOLEN FIETS. Te vpel fantasie en te weinig eerlijkheid. ..Mijn verloving is uit en nu heeft mijn ex-verloofde mij de flets met de andere cadeaux. welke ik hem voor cn tijdens ons engagement gaf. terug gegeven." Met deze woorden stapte een 19-Jorige jongedame bij een rijwielhan delaar te Utrecht binnen cn bood hem een mooi en zoo ttoed als nieuw heeren rijwiel aan. Den eersten rijwielhandelaar kwam het verhaal van de verbroken verlo ving wel een beetje vreemd voor, doch hij ging toch op het aanbod in en kocht de liets voor een behoorlijk prijsje. De jongedame echter vervoegde zich de volgende dagen. telkenmale met een ander rijwiel, ook bij andere rijwielhandelaren en opkoopers. en zoo kon het gebeuren, dat zij met haar droef relaas van een ongelukkige liefde nog drie rijwielen van de hand deed. Met de vierde fiets liep de juf frouw echter tegen de lamp. omdat de nieuw uitverkoren rijwielhandelaar het zaakje niet vertrouwde en de politie in het geval mengde. Spoedig was het fantasierijke meis je gearresteerd, en toen bleek, dat zij de fietsen, welke haar 14-jarig broer tje stal, op bovengenoemde wijze aan den man bracht. De Jongdame en haar broertje zijn voorloopig in verzekerde bewaring gesteld. VAR KENSVLEESCH IN EEN WIEG VERBORGEN. Ambtenaren van den C.C.C.D.. die bij een inwoner te Nijmegen huiszoe king kwamen doen, troffen oogenschijn- lijk alles in orde aan. doch merkten op, dat het kindje in de wieg het niet erg naar den zin had. Toen de vrouw des huizes verzocht werd de jongge- boerenc er even uit te nemen, aan v/elk verzoek zij voldeeed, troffen zij in de wieg een party vlecsch van niet minder dan 30 Kg. aan. dat van clan destiene slachting afkomstig was. Proces-verbaal werd opgemaakt. GEHEELE VEESTAPEL IN BELAG GENOMEN. Bij een door ambtenaren van den Centralen Crisis Controledienst gchou den bedrijfscontrole op een boerderij te (N.B.) wilde dc eigenaresse geen me cewerklng verieenen. In opdracht van den officier van justitie werd daarop de geheele veeestapcl in beslag geno men. ni. twee koeien, een paard, een varken en twee ongemerkte biggen. ning bevrijden, die haar lippen op el kaar geklemd had gehouden, en haar beide handen op zijn schouders leggen de. zei ze „Ook ik had je lief van het eerste oogenbiik af, dat ik je zag. Ik wilde Maltstein juist zoo spoedig mogelijk ver-' laten, omdat ik van je hield." Achim von Malton bleef geruimen tyd in zijn gebukte houding staan. Hij voelde de handen van Mariene op zyn1 schouders, doch eindelijk trok hü haar op uit haar stoel en drukte haar tegen zijn hart. „Is het waar Is het heusch waar Houd je van me jij van mij i Het lykt wel een sprookje en ik kan haast niet gelooven, dat het waar is. Het sprookje is bUna te mooi om waar te kunnen zijn. Houd je van me. Mar iene, toe, zeg het dan nog eens." Mariene keek hem aan met tranen in de oogen van ontroering. „Ik houd van Je. Achim. ik had je op het eerste gezicht al lief." Al de zwaarmoedigheid, waardoor hy twee jaar lang zoo terneergeslagen was geweest, viel van hem afen als bü looverslag veranderde zyn heele hou ding. Eer Mariene er op bedacht was. had hij haar in zyn armen genomen en kuste haar onstuimig. Zij kon bijna geen adem halen, zoo stevig hield hij haar vast. Zij liet zich door Achim als een kind bij de hand nemen cn door de biblio theek naar de kamer van zyn moeder brengen. Hy vergat zelfs aan te klop-' pen. Mevrouw von Maltcn zat rustig in gemakkelijke leunstoel, terwyi Olga bij haar zat en haar gedichten voorlas.' Toen de deur onverwachts geopend werd.' onderbiak Olga haar voorlezen en de| j beide vrouwen keken verwonderd naar het paar. dat elkaar zoo kinderlijk by; de hand hield. Achim von Malton bracht Mariene by zijn moeder. „Wees lief voor haar. moeder Zij wil mijn vrouw worden, zy houdt van me. moeder, en zij helpt my neen ons uit de benauwdheden van het verleden. En zij kan dat. omdat zy zoo jong en vroolijk is. en omdat zij mij liefheeft, evenals ik haar." Mevrouw von Malton keek verrast op maar dadeiyk gaf zy Mariene haar hand, trok het Jonge meisje naar zich toe en kuste haar op het voorhoofd. „Maak myn armen jongen gelukkig, hy heeft het verdiend." stamelde zij. Ze kon van ontroering bijna niet spreken. Mariene fluisterde aangedaan „Ik heb hem boven alles lief." Olga Zabrow klapte het boek, dat zy in haar handen had. mechanisch open en dicht. ZU had weliswaar al da- deiyk gemerkt, dat Achim von Malton zijn hart aan Mariene verloren had, maar aan dc mogelijkheid van zoo'n snelle verloving had zy niet kunnen denken. Zy legde het boek op dc tafel, en wilde zacht de kamer verlaten, om de aanwezigen niet met haar tegenwoor digheid to hinderen, maar Mariene, die zag. dat haar vriendin er stilletjes van door wilde gaan. riep haar terug. „Olga. lieve Olga. feliciteer me toch Wy zijn zoo spoedig vriendinnen gewor den en zullen het blijven ook. Je kunt niet begrijpen, hoe gelukkig lk ben ZU omarmden elkaar, daarna verliet Olga de kamer. Olga was zeer fyngevoellg en zij be greep, dat dc drie mcnschen dit eerste uur. dat zoo beslissend voor hun verde re leven was. alleen met elkaar moes- ton zijn. (Wordt vervolgd.»

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Wieringer courant | 1942 | | pagina 1