rt
Het is, om de kooplieden, paehters of eigenaars vatt
Granen, van deze onaangenaamheden te bevrijden, dat
denzelven zich genoodzaakt ziet, hun de bepalingen vatt
voorfz. wet, van 26 ventoze 5de jaar, te herinneren i
hun inviterende, zich daarna flipteiijk te gedragen, teri
einde niet verder aan de aanhalingen, welke door de
Douanes niet dan met tegenzin worden uitgeoeffend
bloot te fieiien.
de la JONK AIRE,
C'est done dan» l'intention d'dvitèr ce ddsftgrement
■üx négociants, lflarchands, fermiers propriétaires
de grains, qu'il croit devdir leur rappeller les dispo
sitions de la susdite loidu 26 ventose an 5, en les
invitant s'y conformer ponctuêlletneut pour n'être
plus exposé a des saisies que les douanes n'exercent
qu'avec peine.
L'art. 2 de ce reglement défend tout transport de
grains ou farinespendant la nuit ou sans passavant,
dans la distance de «5 hectométres (une demi liene)
des cótes maritimes sous peine de confiscation des
grains et moyens" de transport, avec amende de 10 fr.
par 50 kilogramme de grains, et 12 fr. pour la farine.
Ainsi tous les grains sur pris pendant la nuit, dans
Ja demi liene de la cóte, même avec passavant, doi-
vent être saisisil en est de même de ceux qui cir-
culent dans la même distance pendant ie jour sans
passavant.
L'art. 3 n'excepte de ccs formnlités, que les grains,
portés de icur an mónlin et les farines en revenant,
donnt le poids 11'exêde pas six myriagrames (ou 120
livres de hoilande.)
L'art. 4 veut que les passavants soient délivrés gra
tis par les préposés du bureau des douanes le pius ^oi-
■inou par le maire du domicile du propriétaii e.
L'art. 5 éxige que les passavents indiquent la quan-
tité le lieu de 1'en l'evement etde la destination, l'heu-
re du depart et la route a tenir.
Enfin, conformement it Part. 24 de la loi du 22 ven
tose an 12, les passavans, pour autoriser le transport
et la circulation des grafns, sont exempts du droit de
timbre.
Toutes ces formalitésqui assurent cependant au
gouvernement qu'il ne sera point abusé de la facili-
té de déporter des grains en les faisant circuler sur la
cote, ne sont nl (ruineuses ni génantes, puisque d'un
cóté ou ne doit absolument rien, pas même le prix
du timbre, pour les passavans dont on i besoin, ct
que de 1'autre si le fermier ou propriétaire est éloigné
d'un bureau de douanes, il a la facilité de se faire
délivrer un passavant par le maire de la commune de
sa résidence.
Le directeur des douanes', a done lieu d'espdrer,
d'après ces explications que la circulation des grains,
dans le voisinage des cótes maritimes, n'époi:vers
plus de contrariétésque dans le cas oft l'on sera
forcê d'emprunter ia demi lieue de la cóte, Pon se
précautiounera de passavans indispeusables que sur rout
l'on évitera d'y circuler la nuit ou aprés ie soleil
couehé et qu'enfin il n'existera plus de ces contra
ventions qui out eu lieu, la plus part commises par
ignorance; dans tous les cas ceux qui s'en fendraient
désorniris coupables ne pourraienc que s'en prendre it
eux mêmes.
Amsterdamle 10 février 1813.
Le Directeur des Douanes,
de l a JONKAIR E.
Het tweede arn ran dit reglement verbied alle trans
port van Granen of Meel, gedurende de nacht of zon
der Pasfaventin de nabijheid van 25 hectométres
(eene halve mijl) van de Zeekusten, op poene vau con
fiscatie der Granen en middelen van transporten eene
boete van 10 franken per 50 kilogramme eer Granen, en
12 franken voor het Meel.
Alle Granenderhalvengedurende de nacht in eenê
halve mijl van de kust, zelve met eene Pasfavent ge
transporteerd moeten worden aangehaald; als ook de
zoodanigen gedurende den dag zonder Pasjavent gevon
den.
Het 3 art. fluit hiervan alleenlijk uit de Granen op den
dag naar de molen gebragt wordende, en het daarvan
terugkomende Meel, waarvan het gewigt geene zes mi-
riagrammen of 120 ponden hollandsch te boven gaar.
Het 4 art. bevat dat de Pasfavents kosteloosdoor da
geëmployeerden der Douanes ofdoor de Maire der woon
plaats van den eigenaar, zullen worden afgegeven.
Het 5 art. bepaald dat de Pasfavents zullen moeten
uitdrukken de hoeveelheid, de plaats der verzending en
de beftemming, mitsgaders het uur van vertrek en de
te houdene weg, van het transport.
Eindelijk, en overeenkomftig art. 24 der Wet, van
22 ventoze 12de jaar, zijn de Pasfaventstot het trans
port van Granen benodigd, van het regt van zegeLvrij-
g field.
Alle deze formaliteiten, welke aan het gouvernement
de zekerheid geven dat niet van de toelating tot trans-
porteriug der Granen als een middel van uitvoer zai
worden gebruikt gemaakt, door dezelve langs de Zee
kusten te doen reizen, zijn noch fchadelijk nochmoeie-
liik, daar meh, van eene zijde niets fchudig is, zelveti
niet eenige kosten van zegel voor de passaventswelke
men benodigd heeft, en ten anderen, wanneer de pach
ter of eigenaar van het bureau der Douanes verwijderd
iseene Pasfavent door de Maire van zijne woonplaats
kan worden afgeleverd.
De Directeur der Douanes beeft dus reden om r,a de-
7 ophelderingen te verwagtcn, dat de circulatie der
I Granen, in de nabijheid der Zeekustengeene meerdere
hindernisfen of tegenfirevingen zal ontmoeten; en dat
wanneer men zich zal verpligt vinden transporten bin*
oen de halve mijl der kust te moeten efTectureti, men
dezelve» van de zoo nodige Pasfavents zal voorzien, en
zich, vooral zal wachten die des nachts of na zonnen-
ondergang. te effectueren; dat eindelijk geene meerdere
contraventienmeestendeels uit onkunde voortgefpro-
tenzullen plaats grijpendaar, in alle gevallen, de
zoodanigen, welke zich hieraan verder, zullen fchuldig
maken, aan hun zeiven de gevolgen daarvan zullen moe
ten wijten.
Amfterdam, den 10 February 1813.
De Directeur der Douanes