EEN EDEEMARTER. No. 33. Drie en tachtigste Jaargang. 1881. V It IJ I) A G 18 M A R T. FEUILLETON. Prijs der gewone Advertentiën Bestaat er nog eene markt„kwestie" I. Beteekenis van den aankoop van .,liet Klaver blad" en ,,de twee Morianen." ftnitcnlaub,. ALKMAARSCHE Deze Courant wordt Dinsdag-, Donderdag- en Zaterdagavond uitgegeven. Abonnementsprijs per 3 maanden voor Alkmaar f 0,80franco door het geheele Rijk 1, De 3 nummers O 06. COURANT. Van 15 regels f 0,75; iedere regel meer ƒ0,15. Groote letters naar plaatsruimte. Brieven franco aan de Uitgevers HERMs. COS- TER ZOON. De volgende personen worden verzocht zich ter gemeente secretarie aan te melden Neeltje Stroomer, laatste woonplaats Limmen; D. J. E. AVigtman, 1. w. Amsterdam; Anna Corn. Morgensterren, 1. w. Amsterdam; Johanna K&zenbroot, 1. w. Sehoorl; J. Ruis, 1. w. Amsterdam; Ant,. Eranciscus Huitink1. w. Lisse; Pieter Prins1. w. AkerslootMaria de Reus1. w. ObdamM. C. van Grup1. w. Helder. De heer Coster beweerdein de raadszitting van 17 Mei 1877 dat door den aankoop der huizen van den heer Helling en de dames v. d Yelde de eerste schrede gezet was op den weg waarop hij wilde voort gaan. Hij achtte vergrooting van het Waagplein wenscbe- lijk zoowel voor kaasmarkt als voor veemarkt. De heer YerhoefF zeidedat B. en W. steeds voor verderen aankoop geweest waren, mits tegen matige prijzen; de nu gevraagde waren veel te hoog. De heer Bruin vis de Lange verklaarde voor den eersten aankoop te zijn geweestbeoogende ook later de overige perceelen te verkrijgen. In het besluit was wel gesteld tot ver betering der communicatie maar dit was geschied om geene verwachtingen bij de eigenaars der andere per ceelen op te wekken. De heer Yonk wenscbte uitstel der beslissing: hij was voor den aankoop geweest, den kende later in verhouding tot den besteden prijs voort- tegaanmaar de aankoop had bij de ingezetenen geen bijval gevonden en dus mocht men wel overwegen de gevraagde sommen waren veel te hoog indien die bil lijk vraren ware het wat anders. De voorzitter verde digde het Waagplein als geschikt voor veemarkt tegen de bedenkingen van enkele sprekers en veroordeelde het denkbeeld om haar te verplaatsen. De heer v. Leeuwen herinnerde zich ook het door den heer Br. de Lange als motief aangevoerde men moest voortgaan zou het vroeger bestede geld niet weggegooid zijn De heer YerhoefF protesteerde er tegen dat aan den aankoop eene andere beteekenis gegeven werd dan in de notulen vermeld stond. Den 22 Meitoen de gevraagde sommen wat ver minderd waren verklaarde de heer Vonk vroeger vóór gestemd te hebben alleen om beter toegang te ver krijgen hij achtte de gevraagde prijzen nog veel te hoog en een last voor vele ingezetenen die geen be lang bij de zaak hadden. De heer Cister zeide, dat, ware vroeger alleen verbetering der communicatie be doeld het afbreken van één huis voldoende zon ge weest zijn ging men niet voortdan had men noode- loos het tweede huis gekocht en weggeruimd. De heer "Wellan hield zich overtuigd, dat er, afgezien van de vraag of het W aagplein de geschikste plaats voor vee markt ware behoefte aan uitbreiding bestond. Hij meende, dat vroeger de bedoeling was geweest, ook de nn aangeboden perceelen aan te koopea mits tegen (32) (Naar het Hoogduitsch.) Hp greep hare rechterhand en wilde het schoone meisje aan zijne borst trekkenmaar plotseling trad Wanda een stap terug en tr. k snel hare hand uit de zijne. „Niet zonder deelneming," sprak zij met be vende stem „niet zonder belangstelling hpb ik u aan gehoordmijnheer von Birzowski. Wat gij mij gezegd hebt, heeft mij diep geroerd, dat verklaar ik u open hartig maar toch moet ik u afwijzen. Gaarne wil ik u mijne vriendschap schenkenmaar meer kan ik u niet geven.'' „W aarom niet\Y anda waarom moet ik ellendig en ongelukkig blijven voortleven „Ik zou u meer dan een reden daarvoor kunnen op geven antwoordde Wanda met neergeslagen oogen „ik zou u kunnen spreken van de moeielijkhedendie gij u zoudt berokkenen, door eene kunstrijderes in uwe familie op te nemen, maar daarover is 't beter te zwij gen. Ik vertrouw dat uwe kracht eD uwe liefde al die bezwaren zouden te boven komen „Welnu dan, Wanda Birzowski trad een schrede nader bij haarmaar het meisje week snel terug achter den stoelwaarbij ze stond, „Ik zal u een andere reden zeggen ging zij voort, hare oogen, waarin tranen glinsterden, naar den jon geling opslaande„een redendie ik aarzel u mede te deelen, omdat ik weet, dat die u smart veroorzaken zal. Maar gij moet het weten, opdat we elkander voor taan beter zullen begrijpen ik moet u zeggen dat ik u nimmer kan toebehooren, omdat ik een ander lief heb Een diepe zucht ontsnapte aan Birzowski's borst terwijl hij werktuigelijk een steun zocht met zijn han- billijke prijzen maar de gevraagde waren veel te hoog. De heer Verhoeff was voor den aank op geweest om beter toegang; hij verhaalde, dat B. en W. eenigen tijd geleden- hadden nagerekend hoeveel voor de andere huizen zou moeten besteed w->rden en dat zij toen tot f 54000 gekomen warenware tegen deze som de aanbieding gedaan dan zouden B. en W. zeker voor gesteld hebben haar aan te nemen. Uit dit alles blijkt, dat, welk .oorbehoud ook door sommigen van bovengenoemde sprekers gemaakt is bij den aankoop van de 2 huizen de bedoeb'ng om het aankoopen voort te zetten bestond b'j B. en W., aldus de heeren Maclaine Pont, Verhoeff en v. d. Drift, en de raadsleden Coster, Bruinvis de Lange, Vonk, van Leeuwen en Wellan, alzoo bij 8 van de 15. De heeren StoelJ. C. Koorn T. L. Kooru en Bosman lieten zich hierover niet uit. De heeren Stoel en T. L. Koorn, na de vermindering van de som ook de heer J. C. Koorn, waren voor den verderen aankoopde heer Bosman in beginsel ookmaar de som bleef hem te hoog. Der halve waren in 1877 van de 15 raadsleden 12 in be ginsel voor de vergrooting van het Waagplein de heer Wellan in het midden latende of dit de geschikste plaats voor veemarkt ware de heer Stoel uilsluitend met het oo - op de kaaimarktduar hij voor verplaat sing der veemarkt was, van welk vroeger door hem gedeeld denkbeeld de heer Verhoef! reeds in 1876 had afge?ien. Werd niettemin voor het besluit tot aankoop slechts eene meerderheid van één stem verkregen het blijkt uit het bovenstaande, dat van genoemde 12 leden 4 tegenstemden omdat de koopsom te hoog was. BELGIE. Het of'flcieus-russisehe blad ie Nord zegt naar aanleiding van deh moordaanslag op Rusland's Keizer dat de uitingen van het smartgevoel van het russische volk en de toejuichingen waarmede zijn op volger begroet is aan do mGortiebiotrs het hawijs heb ben geleverd dat hunne monsterachtige plannen tot omkeering der maatschappelijke orde van zakenge doemd zijn om op ellendige wijze schipbreuk te lijden. Zco het hun niet alleen om doodslag te doen is zul len zij tegenover dat blijk hunner onmacht de wapens neerleggen helaas ten koste van het leven van Rus land's weldoener. DUITSCHLAND. De Keizer heeft bevoleudat wegens den dood van den Keizer van Rusland het ge heele leger den rouw zal aannemen voor 4 weken en de regimenten waarvan die Keizer de bevelhebber was voor 5 weken. De voorzitter van den Rijksdag hield bij de opening der zitting, den 14, de volgende toespraak, die door de leden met blijken van instemming begroet werd. Wij allen staan diep verslagen onder den indruk der verschrikkelijke gebeurtenis, in het ten oosten aan- den en zich op de sopha neervallen liet. „Wien wien bemint gij?" stamelde hij. „Wie is die gelukkige?'' „Den naam moet ik voor u verzwijge iantwoordde Wanda zacht „niet uit wantrouwen, maar alleen om dat die mijn geheim moet blijven, want niemand, zelfs hij niet, wien mijn hart behoort, weet iets van mijne liefde. Reeds als kind in het huis mijner ouders zag ik met lielae en eerbied tot hem op, en eerst thans, nu ik hem hier heb weergezien heb ik mij volle reken schap kunnen geven vau hetgeen ik voor hem gevoel. Daarom mijnheer von Birzowski „Ja, ik begrijp u, ik begrijp u riep de jongeling woest uit opspringend. „Vaarwel mejuffrouw Sumi- roff, ik zal u niet langer lastig vallen." Hij wendde zich naar de deur, doch snel liep Wanda hem na en legde hare hand op zijnen schouder. „Laat ons niet zóó scheiden smeekte zij„ga ten minste niet vertoornd van hier. Ik zal niet vergeten wat gij mij uit goedheid en toegenegenheid hebt aangeboden dat gij mij de arme kunstrijderestot den adel van uw geslacht hebt gillen opheffen. Maar juist daarom kan ik uw aanbod niet aannemen; juist daarom meende ik tegenover u openhartig te moeten zijnop het ge vaar af van u te verbitteren." De krachtige gestalte van den joegen man beefde merkbaar onder den lichten druk van Wanda's hand. „Ik verbitterd zijn? tegen u? O, Wanda, nooit zal ik ophouden u lief te hebben ook al ben ik ver zekerd op geene wederliefde te kunnen hopenen zoo lang het in mijn vermogen iszal ik over u waken totdat gij de zorg over u aan dengene hebt overgedra gen wien uw hart gekozen heeft. O waarom kan ik die gelukkige niet zijn I" Medegesleept door zijne aandoeningsloot hij haar voor zij het verhinderen kon, in zijne armen en drukte een innigen kus op haar voorhoofd, en ia het volgend oogenblik was de kamerdeur achter hem geslotenen bewezen zijn zware schreden op de trap dat hij zich haastig verwijderde. grenzende rijk voorgevallen eene gebeurtenis welke den Keizer van een geliefden aanverwant en trouwen vriend berooft. Ongetwijfeld strookt het met de wen- schen en behoeften dezer vergadering wanneer het bu reau de hartelijke deelneming van den Rijksdag in het verlies waardoor de Keizer en het Keizerlijk Huis ge troffen werdeu op eerbiedige wijze kenbaar maakt. ENGELAND. De meeste bladen bespreken de staat kundige beteekenis van het optreden van Keizer Alexan der III van Rusland. De Standard gelooft, dat bij trach ten zal bondgenooten voor Rusland te verkrijgen, maar betwijfelt, of Erankrijk juist thans zich tot het sluiten van een of- en defensiefverbond met Rusland zal laten vinden. De Daily Telegraph meent, dat zijn op treden naauwere aansluiting tusseheu Oostenrijk en Duitschland ten gevolge zal hebben. De Times zegt, dat de innige vriendschap tusseben den Keizer van Duitschland en den vermoorden Keizer van Rusland een waarborg voor den vrede van Europa was. Het blad hoopt, dat zijn opvolger zal inzien het groote be lang eener goede verstandhouding tusseben Ruslanden Duitschland en zijns vaders voorbeeld zal navolgen. De Queen's Bench heeft in eersten aanleg een von nis gewezen waarbij het lid van het Lagerhuis Brad- laugh verklaard wordt onwettig zitting te hebben ge nomen, omdat hij den eed niet gedaan heeft. Hij werd veroordeeld tot ƒ6000 boete voor elke stemming, waar aan hij deelnam. Van dit vonnis kan nog in hooger beroep worden gekomen, doch het gaf aan bet parle- metslid Gorst reeds aanleiding eene nieuwe verkiezing te vragen voor het district, dat hem afvaardigde, Nort hampton. Hem is geraden, geene zitting te nemen voor de eindbeslissing, waaraan hij schijnt te voldoen. De Voorzitter van het Lagerhuis verklaarde den 14 dat hij hem als lid zou blijven beschouwen, omdat hij van het tegen hem gewezen vonnis in hooger beroep kon. komen zooals hij reeds gedaan had. Laoebhuis. Gladstone's voorstel, om de behandeling der ingediende aanvullings-credieten spoedeischend te verklaren verkreeg den 14 niet de vereischte meerder heid van iU der aanwezige leden 296 stemden voor en 212 tegen. Gladstone verklaarde zich bij dit tesluit neer te leggen maar zich vrijheid van handelen tot later voor te behouden. Tegen den 15 werd door de regeering in beide Huizen aangekondigd een adres aan de Koningin en de hertogin van Edinburgh naar aan leiding van den moord op den Keizer. Den 15 werden die adressen aangenomen nadat in het Lagerhnis door Gladstone en in het Hoogerhuis door Granville gewezen was op de groote hoedanighe den van den vorstgevallen als slachtoffer eener mis daad voortgevloeid uit snooden ondank. In heidehui zen werd door de conservatieven het aanbieden van een adres verdedigd. De markies Tavestock en graaf Percy zullen het adres van rouwbeklag voor het Lagerhuis en de hertogen van Bedford en Richmond voor het Hoo- „Het is geschiedfluisterde zijterwijl een traan over haren wang rolde, „arme man, hoeveel smart heb ik u veroorzaaktBlaar ik kan mijn hart niet dwin gen ik kan alleen hem lief hebben hem Erich von Martens, alleen. Met dezelfde overhaasting, waarmede Birzowski de trap was afgestormdliep hij het huis uit en de wei nig bevolkte straat in. Dit was de oorzaak dat hij op den hoek van de Brugstraat en het plein in zeer onzachte aanraking kwam met een heer in burgerklee- ding, die eveneens met buitengewonen spoed voortijlde. „Kunt gij dan niet begon de laarste verstoord maar plotseling zich zelf in de rede vallend riep hij „Drommels, zijt gij het, Birzowski? Hebt gij zulk een haast, om het circus te bereiken, dat gij zelfs uwe goede vrienden bijna ten onderst boven loopt Gij hebt nog meer dan twee uur den tijd, eer de voorstelling begint." „Ah, mijnheer von Martens, mille pardon, dat ik zoo onzacht met u caramboleerde „O het is niets ik had ook haasten ben even schuldig als gij. Ik moet namelijk dezen Dacht naar Berlijn vertrekken en daar ik gisteren mijn bediende reeds vooruitgezonden heb moet ik zelf eenige nood zakelijke boodschappen doen. Houd mij een eindweegs gezelschap indien het u schikt." Bij de laatste woorden schoof v. Martens zijnen arm in dien van Birzowski, die hiermede gewillig genoegen nam. Wel was hem deze ontmoeting op 't oogenblik juist niet bizonder aangenaam maar toch meende hij het verzoek niet te mogen afslaan. „Denkt gij lang in Berlijn te vertoeven?'' vroeg bij aan v. Martens. „Ik denk binnen een paar dagen weer terug te zijn. Gij weetdat ik gaarne in deze provincie een aardig landgoed zou willen aankoopen. Nu is mij een dezer dagen de heerlijkheid Pratzin aangeboden ik heb die bezitting eens doorloopen en ze bevalt mij uitmnntend. Maar ik zou gaarne zelf eens met den eigenaar vorst Rubiwillspreken die dezen winter in Berlijn door brengt. Dat is de reden mijner reis."

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Alkmaarsche Courant | 1881 | | pagina 1