No. 73. Acht en tachtigste Jaargang. 1886. V iiU DAG FEUILLETON. Mevr. Harrington's geheim. 18 J IJ NI. Prijs der gewone Advertentiën: BuütuUwï». Naar het Engelsch. Eene ontmoeting. ALküAAIISClli: COURANT. Deze Courant wordt Dinsdag", DondOPd&g- en Zaterdagavond uitgegeven. Abonnementsprijs per 8 maanden voor Alkmaar f 0,80; franco door het geheele Eijk f 1, De 8 nammerB f O 06. Per regel f 0,15. Groote lettere naar plaatsruimte. Brieven franco aan de Uitgever® HEEMs. COS- TEE ZOON. BELGIE. Het Werklieden-congres, dat den 13 te Brussel bijeenkwam en waar de werklieden uit het geheele land door omstreeks 500 afgevaardigden ver tegenwoordigd waren, nam bij acclamatie drie besluiten aan om 1°. voort te gaan met pogingen in het werk te stellen tot verkrijging van algemeen stemrecht, langs wettigen en niet langs revolutionairen weg2°. eene algemeene werkstaking te organiseeren, zoodra de partij de daarvoor noodige macht verkregen heeft3*. eene nieuwe monster-beweging te organiseeren tegen 15 Augustusden dagwaarop het belgische nationale feest wordt gevierd. Het vereenigde zich ook met een besluitwaarin ingenomenheid werd betuigd met de veroordeelden van Deeazeville, 's Gravenhage en Gent, en met hendie in Dnitsehland de rechten der pro letariërs verdedigen. Ook werd besioten omwanneer de betooging op 15 Augustus weêr wordt verbodenbinnen 24 uren daarna eene algemeene werkstaking in bet geheele land te gelasten. Gedurende den geheelen avond bleef het volkomen rustig. In de steenkolenmijn te Bergen was den 15 de werkstaking bijna volkomen. Bij de herstemmingen voor de Kamer zijn de liberalen te Verviers en Bergen herkozen. Te Charleroi verloren zij één zetel. De nieuwe Kamer bestaat nu uit 98 katholieken en 40 liberalen. BEIEEEN. De overleden Koning bereikte den leef tijd van 41 jareo en was in 1864 aan de regeering gekomen. Het schijntdat vóór het ongeluk tusachen den Koning en dr. Güdden hevig geworsteld is. Dit blijkt zoowel uit de vele voetstappen aan den oever als uit de kwetsuren van den geneesheer. Voordat de Kouing in het water spronghad hij zijne jas en overjas uitgetrokken. Toen beiden bijzonder lang uitbleven nadat zij tegen den avond uit wandeien waren gegaan, ging men aan het zoeken en vond men hen in het meer. Alle pogingen der geneesheeren, om de levensgeesten op te wekken waren vruchteloos. Uit den stand van het horloge des Konings wordt op gemaakt dat het ongeluk kort vóór 7 uur gebeurde. Uit het thans openbaar gemaakte verslag der genees heeren omtrent den gezondheidstoestand des Konings is geblekeD dat de geneesheeren eenstemmig verklaar dendat hij leed aan eeue zeer ver gevorderde ziels ziekte en wel aan dien vorm van verstandsverbijstering, aan hen uit ervaring wel bekend onder den naam van paranoia. Daar deze ziekte zich sedert eene lange reeks van jaren ontwikkeld had was de Koning niet meer te genezenterwijl daarentegen nog eene verdere ver mindering zijner geestvermogens met zekerheid kon worden verwacht. Door deze ziekte was er niet te denken aan eene zelfstandige uiting van zijn wil, zoodat hij niet alleen langer dan een jaar, maar zelfs zijn ge- 2) HOOFDSTUK II. De Minerva stoomde in de eerste sluisomstreeks op twintig mijlen afstand van Stockholm vóór John Harrington geheel tot zichzelven gekomen was. De schokdien hij ondervonden had de plotselinge en volkoasen ineenstorting zijner luchtkasteelen verbit terde hem. Wat een onredelijk karakterzult gij zeggen. Hoe wispelturigJuist op het oogenblik dat hij besloten had allen omgang met de arme doch schoone onder wijzeres te vermijden verschijnt de dame en bedankt hem en nu zij door hare verschijning hetzelfde uit werkt wat hij wilde trachten te bereikenwordt hij een geheeien avond boos en onvriendelijk. Inderdaad onredelijk I Tegen acht uurnadat men het schoone stadje Södertelje voorbij gevaren wasbegon de avond te vallen. Midden in den zomer verlaat de zon nauwelijks den gezichteinderin Augustus neemt de duisternis echter veel sneller toe dan dit in Juli het geval is als men nog tot ongeveer elf uur volop zonlicht heeft. John Harrington zat alzoo in de schemering, op een eerbiedigen afstand van de kajuit en zijne reisgenoote naar het sierlijke buigen en opkomen van bet riet langs de oevers van het kanaal te zien als het door de Minerva verplaatste water rees en daalde met de golf, die nevens haar voortrolde. Te wijl hij daar zat, zette eene jonge dame zich op korte i afstand van hem neder. Zij was klein donker en i &n een bevallig voorkomen. Een lichte shawl door een fijn gehandschoende en slanke hand vastge- heel verder leven niet in staat kon geacht worden, om zijne regeeringspliehten te vervullen. Bij de lijkopening van den Koning werden ernstige afwijkingen van zieke* lijken aard gevonden zoo in de hersenen als aan het hersenvlies. Den 14 des avonds om 8% uur is op het slotplein van het kasteel Berg de nitvaart van Koning Lodewijk gevierd door den stiftsdeken Tuerk en drie andere geestelijken. Het lijk is daarna op een met vier paarden bespannen lijkwagen gevolgd door rijtuigen met gees telijken en hofbeambten naar Munchen overgebracht waar het 's nachts om 1.20 aankwam en begeleid werd door eene afdeeling ruiterij. Er was ten gevolge van het late uur en de onbekendheid der aankomst weinig volk op de been. De te Feidalfing vertoevende Keizerin van Oostenrijk zond eene prachtige krans naar Berg. In de openbare zitting van den Eijksraad op den 15 waren al de prinsen van den bloede aanwezig zoo mede kardinaal Hobenlohede aartsbisschoppen van Munchen en Bamberggraaf Holnstein en alle mi nisters uitgezonderd Crailsheim. De voorzitter sprak met diepe aandoening eene rede uit, waarna de minister president voa Lütz de laatste boodschap van den regent voorlaswaarin toestemming tot het regentschap ge* vraagd en aan de ministers opgedragen wordt, om aan de Kamers alle geweusahte inlichtingen te geven. Er werd besloten tot het benoemen eener commissie van 12 leden tot het ontvangen van de mededeelingen der mi nisters. Alle leden kunnen de zittingen d er commissie bijwonen onder strenge geheimhouding der te verwachten mededeelingen. Do openbare zitting begint den 18. ENGELAND. Den 14 is het manifest van den heer Gladstone aan zijne kiezers te Midlothian verschenen. Hij begint met de mededeeling, dat de Koningin de ontbinding van het Parlement heeft bekrachtigdom de beslissing des lands te vernemen over het ernstigste, maar tevens eenvoudigste vraagstuk, waarover sedert eene halve eeuw de beslissing des lands is gevraagd. Men heeft slechts io kiezen lusschen twee richtiugen óf een bestuur door dwang öt een waarby Ierland het recht ontvangt om zijne eigene zaken te regelen. Hij ontzegt den tegeDstaudeis van zijn ontwerp het recht, zich „Unionisten" te noemen. De Uniedie hij tracht te wijzigenis eene Unie op het papierver kregen door geweld en bedrogwelke nimmer door het iersche volk is bekrachtigd. Ierland verlangt geen afschaffing der Unie maar herstel van zijn Parlement, zonder zulke voorrechtenwaardoor de belangen des Eijks kunnen verzwakt worden. Ierland zal ook gaarne maatregelen toestaanwelke noodig worden geacht tot .bescherming der minderheid. Hij voegt er nog bij, dat de zegeningen zijner staat kunde zijn 1°. bevestiging van de eenheid des rijks en vergrooting zijner macht2°. verdwijning der twisten in Ierland en ontwikkeling van Ierlands hulpbronnen 3°. afwassching van den schandvlek van Groot-Brittan- nie's eer, die volgens het oordeel der geheele oeschaafde houden gaf haar iets bekoorlijks. Haar gelaat was tamelijk bleek eene melancholische uitdrukking lag er in hare oogenterwijl zijevenals Harringtonhet buigen van het riet volgde. Alle andere passagiers waren waarschijnlijk in de salonkajuit gebleven waar het gewone avondmaal en Smorgasbord voor algemeen gebruik gereed gezet was. John Harrington staarde naar de bevallige gedaante, die zwijgende naast hem zatblijkbaar onbewust van zijne tegenwoordigheid. Haar profiel was bijna volmaakthet rijke, donkere haar was eenvoudig van het voorhoofd naar achter geslagen, terwijl de een weinig vooruits ringende wenk brauwen gedachte en melodie toonden. De omgeving was zeer geschikt voor een onderhoud onder vier oogen ook deed het Harrington genoegen znlk eene lieve en naar haar uiterlijk te oordeelen ont wikkelde reisgenoote te ontmoeten. De andere passagiers waren allen meneehen „in den ernst des levens", het tuscchendek was vol Fmache landverhuizers zoodat niemand hen hier op de brug zou komen storen. De dame was er gekomen met behulp van den beleefden stuurman die den jongen man niet opgemerkt had. John Harrington wachtte op eene gelegenheid de dame aao te sprekendoch vond er geene vóór zij opstond en een brief liet vallen terwijl zij haren zak doek te voorschijn haalde. Oogenblikkelijk nam hij de gelegenheid waar om den brief' op te rapen. „Is deze brief van u vroeg hij in gebroken Zweedsch. „Dank u", antwoordde zij in het Engelscb na die even te hebben aangezien. „Ja, ik moet hem zooeven hebben laten vallen." „Zijt gij eene Engelsche vroeg hij, terwijl hij haar den brief overhandigde en baar ook een oogenblik op lettend aaDzag. „Dat doet mij genoegen." „Inderdaad F" was het antwoord. „Waarom doet-u dat genoegen Deze directe vraag bracht Harrington tamelijk in de wereld daarop kleeft; 4". herstel van de waardigheid van het Eijksparlement en verbetering van den toestand des lands. De Times de Standard en de meeste andere och tendbladen oordeelen ongunstig over dat manifest. Alleen de Daily News stelt zich er eene groote uitkomst van voor en drukt de overtuiging uitdat het volk zich zal scharen om den staatsmandie den moed en de bekwaamheid bezitom het iersche vraagstuk op ge lukkige wijze op te lossen. Lagerhuis. Den 16 is de afzonderlijke beraad slaging over het wetsontwerp tot wijziging der invoer rechten op wijnen afgehandeld. FEANKEIJK. Verscheidene aanhangers van den graaf van Parijs lieten zich den 12 en 13 aan zijne woning op een register inschrijven als bewijs van deelneming na de door de Kamer tegen hem uitgesproken ver banning. De bonapartisten deden hetzelfde bij prins Napoleon. De Senaat heeft in de commissie die verslag moet uitbrengen over de wet tot verbanning der prinsen, welke den 12 ingediend en op versoek van den minis ter van justitie spoedeischand verklaard werd benoemd zes tegen- en drie voorstanders van die wet. Den 12 kwam de afgevaardigde Basly des ochtends te Deeazeville, alwaar eene menigte volks hem aan de station afwachtte. In optochtondanks een slagregen, trok men mat eene vlag door de straten en te 1 uur 's namiddags werd op de algemeene slachtplaats eene vergadering gehouden welke door meer dan 1500 per sonen werd bijgewoond. Basly hield eene lange rede voering waarvan de slotsom wasdat men den arbeid moest hervatten, waartoe dan ook met algemeene stem men besloten werd bij eene motie, waarin de mijnwer kers verklaarden„voorshands" met de door de maat schappij aangeboden loorstarieven genoegen te nemen Bij eene tweede motie werd opgekomen tegen de „coalitien van de rechters der burgerlui-republiek", de veroordee- lingea van werkstakers, de tusschenkomst der regeering „ten bate van de uitzuigers", enz. De commissie tot herzening der invoerrechten heeft het recht op den invoer van runderen gelijk gesteld met datdoor Duitschland geheven en gebracht op 19. Zij besloot verder tot de instelling van een bij zonder toezicht op de grenzendat den invoer van voor de gezondheid schadelijk vleesch moet tegen gaan* OOSTENBIJK-HONGABIJE. Van de ongeveer 700 te Pest in hechtenis genomen oproermakers waren 232 beneden den leeftijd van 14 jaren, die met eeDe verma ning naar huis gezonden werden onder aanbeveling aan hunne ouders voor eene bestraffing. 154 personen wer den langs administratieven weg gestraft en 324 worden voor den strafrechter vervolgd. ITALIË, Bij de verkiezingenden 13 te Eome ge houden voor leden van den gemeenteraadhebben de war. Hij wist evenmin waarom het hem genoegen deed als waarom hij gezegd had dat het hem genoegen deed. Zij was inmiddels druk bezig den brief op te bergen en bemerkte, naar het scheen, zijne verwarring met. Daarna nernam hij zoo kalm mogelijk „Wel, het doet mij genoegen te weten dat er Engelsche reizigers aan boord zyn. Ik kan met Zwaden en Denen niet spreken." „Gij spraakt mij toch in het Zweedsch aan", ant woordde zijterwijl een flauw glimlachje haar bleek gelaat ophelderde en hare oogen deed schitteren. „Ik zou öok nauwelijfts nog één woord meer in die taal kunnen spreken", antwoordde hij. „Fransch heb ik kunneD Jeeren maar de Zweedsche tongval doet mij aan Babci denken. Ik ben geen taalgeleerde." „En zijn nog andere Engelscb sprekende passagiers aan boord", merkte zij op. „Er is eene Miss Acidowne, dan Miss Vessahne en hare moeder Amerikaanschen en eene onderwijzeres." Harrington huiverde zichtbaar ojj dit woord. „Dat weet ik", antwoordde hij. „Er is altijd ergens eene Engelsche onderwijzeres. Ik houd niet van die dames." „Ik ben benieuwd of de heerdie voor dat arme meisje bij de kaai zijn leven waagdewist dat zij eene onderwijzeres was. Gij wilt toch niet beweren, dat hij zich dan bedacht zou hebben?" „Vergeef mij, ik was wat ruw. Ik bedoelde, dat de gewone Engelsche onderwijzeressen maar het doet er ook niets toe. Mag ik u vragen wie Miss Acidowne is „Zij is mijne vriendin en reisgenoote en gij kunt heden misschien nog met haar kennis maken. Gij schijnt er veel van te houden kennis te maken des noods ook zonder voorgesteld te zijn is het niet F" Harrington zag het meisje scherp aan dat ondanks hare stemmigheid, hem zoo in zijne zwakke zijde wist te treffen. Hij hield veel van het gezelschap vaa dames en aarzelde nooit met dames kennis te maken?

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Alkmaarsche Courant | 1886 | | pagina 1