No. 90.
Acht en tachtigste Jaargang.
FEUILLETON.
Mevr. Harrington's geheim.
1886.
WOENSDAG
28 JULI.
Prijs der gewone Advertentiën:
Qbtticiitl (BebetlU,
Naar het Engelscta.
Kedge raakt aan 't handelen.
j&tnUnlattb.
iainncnlanib.
Het oproer te Amsterdam.
flMAARSCHECOllRANT.
Deze Courant wordt Dinsdag-, Donderdag- en
Saterdagavond uitgegeven. Abonnementsprijs
per 8 maanden voor Alkmaar f 0,80; franco door
het geheele Rijk f 1,
De 3 nummers f 0-00.
Per regel f 0,15. Groote letters naar plaatsruimte.
Brieven franco aan de Uitgevers HERMs. COS-
TER ZOON.
KENNISGEVING.
Het HOOFD van liet Plaatselijk Bestuur te ALKMAAR
brengt, op grond van art. 1 der wet van 22 Mei 1845 (Staats
blad n°. 22) bij deze ter kennis van de ingezetenen der ge
meente, dat het kohier voor de belasting op het personeel
voor de wijken E en P, dienstjaar 1886/87 op 23 Juli
1886, door den Provincialen Inspecteur der directe belastingen
in Noordholland executoir verklaardheden aan den Ontvan
ger der Rijks directe belastingen binnen deze gemeente ter
invordering is overgegeven.
Ieder belanghebbende wordt vermaand, op de voldoening
van zijnen aanslag acht te geven, ter voorkoming van gerech
telijke vervolging.
Alkmaar, tiet Hoofd van liet Bestuur voorn.
26 Juli 1886. A. MACLA1NE PONT.
BURGEMEESTER en WETHOUDERS van ALKMAAR
brengen aan belanghebbenden ter kennisdat bij de heden ge
houden uitloting van aandeelen in de geldleeningenten laste
dier gemeente aangegaan uitgeloot zijn
in die van 1871 de Ns. 49, 13, 15, 36
1872 9, 18, 12, 10
1873 nu 1, 18, 38, 25
1881 22, 75, 19
1883 105, 41, 18, 100, 89 eu 59,
ieder groot duizend guldenwelke aandeelen met de onver-
schenen coupons ten kantore van den gemeente-ontvanger ter
betaling aangeboden kunnen worden op of na 31 December 1886,
na welken dag zij geene rente meer afwerpen. Zij herinneren,
dat de vijf in ISsó uitgeloote aandeelen Ns. 71, 78, 85, 86 en
115 der geldleening van 1883 nog niet ter betaling aangebo
den zijn.
Burgemeester en Wethouders van Alkmaar,
Alkmaar, A. MACLAINE PONT.
26 Juli 1886. De Secretaris,
NUHOUT VAN DER VEEN.
BURGEMEESTER en WETHOUDERS van ALKMAAR
brengen ter kennis van de ingezetenen, dat de gemeente-reke
ning, dienst 1885 met alle daarbij behoorende beseheiden
heden aan den gemeenteraad aangeboden en op de gemeente
secretarie voor een ieder ter lezing nedergelegd en tegen
betaling der kosten in afschrift verkrijgbaar is.
Burgemeester en Wethouders voornoemd,
Alkmaar, A. MACLAINE PONT.
27 Juli 1886. De Secretaris,
NUHOUT VAN DER VEEN.
BURGEMEESTER en WETHOUDERS van ALKMAAR
brengen ter algemeene kennis, dat de eerste suppletoire gemeente-
begrooting dienst 1886heden den gemeenteraad aange
boden gedurende de eerstvolgende veertien dagen op de ge
meente-secretarie ter inzage nedergelegd en tegen betaling der
kosten in afschrift verkrijgbaar is.
Burgemeester en Wethouders voornoemd
Alkmaar, A. MACLAINE PONT.
27 Juli 1886. De Secretaris
NUHOUT VAN DER VEEN.
Lijst van brieven, waarvan de geadresseerden onbekend zijn,
verzonden gedurende de 2e helft der maand Mei 1886
Martens, Kaatje van de Berg, Amsterdam; W. Smit, Haar
lem; J. Bas, Lis; van Doorn, Nieuwediep; Dina van Waehen-
19)
HOOFDSTUK XVII.
Er heerschte op Ivy Lodge geen geringe ontsteltenis
toen menhoe wist niemandhoorde dat 't gerucht
rond gingdat niet alles in orde was. De dokters
stelden een onderzoek inmaar konden geene vol
doende Bporen van vergiftiging aanwijzen om gevolg
aan de zaak te geven. Daar Aaron Harrington toch
goed opgepast was tijdens zijne ziekte de geneeskun
digen hem dagelijks bezocht hadden en er ook geene
reden te vinden was waarom iemand dien ouden heer
uit den weg had willen ruimenkwamen zij tot de
gevolgtrekkingdat hun overleden patient op onver
klaarbare wijze kleine hoeveelheden vergif opgenomen
had die zijn dood verbaast hadden maar die alleen
niet sterk genoeg zouden geweest zijn om een gezond
persoon te dooden. Ook met 't oog op den naam der
familie, gaven zij een gunstig verslag en bet onderzoek,
dat zich zoo bezwarend had laten aanzienliep dus
op niets uit.
John Harringtondie druk bezig was toebereidselen
te maken voor zijn reis ter opsporing van Miss Man-
villewerd zeer getroffentoen hij den plotselingen
dood zijns ooms hoorde. Een briefje van Alice, in
gevoelvolle bewoordingen geschrevenriep hem naar
Ivy Lodge terug, waar hij aankwam op denzelfden dag,
waarop Kedge de flesch gevonden hadwaaraan deze
zooveel gewicht hechtte.
De begrafenisplechtigheid was afgeloopen. Mevrouw
Harrington was te geschokt om den erfgenaam te
ontvangen en Donald hield zich zooveel mogelijk uit
zjjn weg. Alice alleen sprak nog met John over den
dorf v. Rhein, Wed. A. van Laer, Noordscharwoude; I. Clause,
ZaandamG. Walg
Van het hulpkantoor
Hoogwoud; G. Bakker HoogkarspelC. Helder Slo-
terdijk.
Schoorldam: C. HuibertsDirkshorn.
W armenhuizen: Neeltje Smit, Barsingerhorn.
Briefkaart: Klaas van Wieringen, Amersfoort.
ENGELAND. Salisbury kwam den 26 des middags
uit Osborne van de Koningin terug. Hij heeft de
opdracht tot vorming van een ministerie aanvaard. De
heer Hartington heeft bepaal t geweigerd in het nieuwe
ministerie zitting te nemen doch den steun zijner
partijgenooten aan den heer Salisbury toegezegd. Het
nieuwe parlement komt den 5 Augustus bijeen, om een
voorzitter te kiezen. Na eene zitting van omstreeks
9 dagen wordt dan het parlement verdaagd tot October.
Ongeregeldheden van ernstigen aard zijn onder de
kleine grondbezitters te Tirce in Noord-Sebotland uit
gebroken, ter onderdrukking waarvan eene kanonneer
boot met mariniers van Plymouth werd afgezonden.
FRANKRIJK. De rechtbank der Seine beeft dezer
dagen twee schrijvers van gemeene liederen benevens
een uitgever daarvan, veroordeeld ieder tot 10 dagen
gevangenisstraf' en f 250 boete en eene uitgeefster tot
6 dagen gevangenisstraf.
Mej. Cretner, een zeer mooi 18jarig meisjevan hol-
land8che afkomst, heeft bij de muziekexamens ia het
conservatoire te Parijsmet een air uit den Cid voor
zang den eersten pry's beaaaid. Ten vorigen jare be
haalde zij den tweeden prijs.
OOSTENRIJK-HONGARIJE. De Weener bladen
beschouwen de aftreding van minister Gladstone als eene
voor Engeland zeer gelukkige gebeurtenis. De meeste
hunner, echter uitsluitend met het oog op de buiten-
landsche staatkundegelooven dat de terugkeer van
Salisbury aan het bewind Engeland in staat zal stel
len in overeenstemming met Duitschland en Oosten-
rijk-Hongarije te bandelen en daardoor Rusland rustig
te doen blijven. „Rusland", zegt de Neue Er. Presse,
„is alleen dan avontuurlijk en woeligals Engeland
„zwak is." Over de iersehe staatkunde van Gladstone
wordt mede eenparig een Btreng afkeurend oordeel ge
veld. De Neue Fr. Presse verwijt Gladstone dat hij
het vertrouwen van het vasteland in „de waardigheid
de gematigdheid en do eerlijkheid van het engelsehe
liberalisme" aan het wankelen heeft gebracht. Het
Tagblatt zegtte vertrouwen dat Engeland en Europa
nu genoeg zullen hebben van een staatsmanwiens
staatkundige handelingen eene reeks van vuurwerken
gelekenalleen berekend om de openbare mee
ning te doen opschrikken, maar niets toebrengende aan
den waren vooruitgang. De Deutsche Zeitung noemt
Gladstone den gevaarhjksten gezaghebber, die ooit het
ouden man en hij vond haar gezelschap gedurende die
vier droefgeestige dagen zeer aangenaam. Mevr. Har
ringtons zenuwen schenen zeer overspannen toen zij
na de begrafenis in hare rouwkleederen beneden ver
scheen was John Harrington ten hoogste verbaasd
over de verandering in haar voorkomen.
Kort daarna had zij een particulier gesprek met John.
Juist op dienzalfden tijd kwam de eerste klerk van
Mr. Eaithfull's kantoor volgens belofte een bezoek
brengendoch verklaarde geen testament van den
overledene in zijn bezit te hebben.
„Wij hebben alle stukken nagezochtmaar kunnen
noch het stuk noch een afschrift er van vinden", sprak
hij. „Misschien heeft mijn ongelukkigo patroon de stuk
ken hier gelaten."
Mevr. Harrington was te geschokt om op zeer
samenhangende wijze te antwoorden zij vertelde hem
echter dat Mr. Faithfull het testament hier gelaten
had om door haar overleden echtgenoot geteekend te
worden. Het was ook behoorlijk geteekend de klerk
en een bediende waren getuigen geweest.
„Is 't mij vergundhet te lezen vroeg de verte
genwoordiger van Mr. Faithfull„of is de heer Har
rington reeds met den inhoud bekend
„Ik ben volkomen op de hoogte van het verlangen
van mijn oom", sprak John „en daar bij ongetwijfeld
hieraan in zijn testament gevolg heeft gegevenkan
ik er zeer goed in bewilligen de lezing van het stuk
uit te stellen. Mevr. Harrington behoeft niet te vreezen,
dat ik haar hier zal storenwant ik ben van plan
Engeland te verlaten."
„Van plan Engeland te verlaten riep Mevr. Har
rington uit. „Is dat niet een zeer plotseling besluit?
Wilt ge niet hier blijventotdat de wil van mijn
armen echtgenoot uitgevoerd is
„Neenik denk van niet", antwoordde Harrington
die op dat oogenbiik getroffen werd door bare
toon van spreken. „Ik ga binnen vier dagen naar
Plymouth."
talent heeft bezeten om uitvluchten voor waarheid te
verslijten en eene lage, zelfzuchtige eerzucht voor va-
derlandsche belangeloosheid te doen doorgaan.
SERVIE, Het adres van antwoord op de troonrede
is den 24 met 82 tegen 37 stemmen door de wetge
vende vergadering aangenomen. Daarin werd vertrou
wen in de regeering uitgesproken en hare houding ge
durende den oorlog goedgekeurd. Na de Bluiting der
zitting heelt de regeering de militie opgeroepen tot het
houden van geregelde oefeningenwaarmede den 25
een begin zou worden gemaakt. Deze buitengewone
maatregel heeft eenige bevreemding opgewekt.
SPANJE. De Kamer heeft het handelsverdrag met
Engeland den 21 aangenomen en is daarna uiteen ge
gaan. De meeste Cataiaansohe afgevaardigden namen
aan de stemming geen dee! zij verlieten de vergader
zaal voordat tot de stemming werd overgegaan. Het
verdrag treedt met Augustus in werking.
De minister van oorlog heeft den 22 in de Kamer
erkend dat het leger 12000 officieren te veel telt.
STATEN-GENERAAL
Tweede Kamer.
Den 23 is ingekomen een wetsontwerp tot goed
keuring eener overeenkomst met Belgie omtrent den
bouw eener brug over de Maas en door de heerea
Kielstra c. s. weder ingediend een voorstel tot wijziging
der militaire strafwetboeken.
Den 18 hadden de bewoners der Lindengracht een
feestje in het leven geroepen bestaande in zakloopen,
dat vrij goed geslaagd waswaarom zij besloten den
25 paling te trekken, waartoe 20 personen ieder
f 0.50 bijeen brachten. Dit palingtrekken heeft op da
volger.de wijze plaats. Een dikke paling wordt onder
de kieuwen aan een touw gebonden zoodat bet beest
niet kan los komen. Somtijds wordt het dan ook nog met
zeep besmeerd. De paling wordt ia het midden eener
vaart opgehangen en eenige jongens of mannen ge
zeten in een schuitjedat zoo snel mogelijk wordt
voortgeroeid, trachten dat beest los te trekkendat
natuurlijk niet gemakkelijk gaatdoordat de paling
zoo glad is. Menigmaal verliest de trekker zijn even
wicht en valt dan in het water. Hijdie den kop
van het lichaam trektkrijgt den prijsdie in dit
geval op 6 bepaald was. Om half vijf ving het feest
aan; nauwelijks was men begonnen, of 2 politieagenten
gelastten, dit wreedaardig spel te staken. Hieraan werd
geen gevolg gegeven, waarop een agent het over de gracht
gespannen touw dat vastgemaakt was in eene onbe
woonde kamer van een aldaar gelegen huis, los sneed.
Toen door de inmiddels aangerukte hulp het verder
voortzetten van het spel door de politie belet werd
„Naar Plymouth sprak Alice. „Gaat ge daar
wonen Edward
„Neen", antwoordde hij. „Ik ga naar Australië, en
als ik terugkeer nu tot zoolang zal ik u niet
storen tante. Ik wil u echter nog wel eens alleen
spreken als ge mij maar zegt wanneer."
„Het zal my genoegen doen, John. Ik ben nu nog
niet kalm genoegmaar er zijn enkele dingen, die wy
moeten besprekenen daar ge misschien niet allee
kunt weten wat mijn overleden echtgenootje goede
oom op 't laatst van zijn leven vastgesteld heeftzal
ik trachten je dit met behulp van de in mijn bezit
zijnde stukken uit te leggen."
„Alles wat ik doen kan zal ik met genoegen voor
u doen. In dien tusschentiid beschouwt gij natuurlijk
dit huis als 't uwe."
„Zeker", antwoordde Mevr. Harrington.
John zag haar verwonderd aan. Er was iets half
spottends in hare stem. Hij zeide echter niets.
Een weinig later ontmoette hij Donald Mackenzie
in den tuin en ofschoon de verstandhouding tusschen
de jonge mannen niet heel intiem was, wandelden zij
heen en weder langs een padnabij een breeden
greppel, die het croquetveld van eene weide afscheidde.
In dien greppel hield een man zich verborgen
namelijk Jonas Kedge die dien weg gekozen bad met
't plan om met Donald Mackenzie te onderhandelen
die zooals hij dachthem 't best voor de papieren
die hy „gevonden" had, zou betalen. Hjj was juist op
't punt voor den dag te komen, toen John Harrington
gekomen was.
De jongelieden praatten eenigen tijd vriendschappelijk;
totdat iets door Donald gezegd John Harrington deed
stilstaan en uitroepen
„Wat zeg je, Donald f Heb ik je zuster beleedigd?"
„Jamijne moeder vertelde 't mij. Ik verwonder
mij dat ge haar nog onder de oogen durft komen."
„Ik zal je spoedig de deur wyzen als je je manieren
niet verbetert, vriend. Wat je moeder betreft, o" je 1 .ebt