Maréchaussée.
studie. De tabellendaaromtrent door de regeering
overlegd, lijn hij zegt het niet als verwijt onvol
ledig en de kortelings ontvangen aanvullingstabellen
heeft hij nog niet kannen inzien. Is er nu zooveel haast
bij deze wetdat de behandeling niet kan wachten tot
onmiddellijk na de opening der nieuwe zitting In dit
zittingjaar kan het ontwerp geene wet worden im
mers men zal geene pressie wilen uitoefenen op de
Eerste Kamer Tegen eene behandeling onmiddelljjk
na de opening is geen bezwaar immers de tijd is
er voor en bezwaar voor de gemeenten kan er niet in
gelegen zijn of de wet eene maand vroeger of later
komt? Dit is geene kwestie a prendre ou d laisser. Het
te sluiten compromis moet ook technisch goed gebouwd
zijn met het oog op de toekomst. Bij deze wet is de
indiening van een amendement niet eene kwestie van
één dag. Hij stelt voor, dat de Kamer alsnog niet
overga tot het aan de orde stellen der wet.
De heer Schaepman kan niet anders dan het
betreuren dat de heer Sanders zich tegen het voorstel
zoo breedvoerig heeft verzetvooreerst omdat het niet
anders kan, of zijne woorden moeten grooten indruk
maken. Het ligt voor de handdat door des heeren
Sanders bescheidenheid hij zijne bezwaren beeft vergroot,
hij, die meer dan iemand met de zaak bekend kan zijn.
Maar de heer Sanders is te bescheiden en hij kan zjjne
verklaring niet aanvaarden dan onder voorrecht van
boedelbeschrijving. Hij is overtuigd, dat de heer Sanders
de zaak reeds zeer grondig kent immers hij verklaart
zich voorstander op enkele punten na. Hij acht de
bezwaren overdreven. De zaak is immers zeer goed
bekend. De toelichting in de stukken is zeer duidelijk,
trouwens de regeering is bij de bespreking tot alle
inlichtingen nog bereid. Aan pressie op de Eerste
Kamer wordt niet gedacht maar verschuiven ia zeer
bezwaarlijk, daar de Eerste Kamer dan in de gansche
vrinterzitting niet tot de behandeling zou komen. Ver
schuiven is dus een groot bezwaar. Hij en zijne vrien
den (hear achten de zaak rijp voor behandeling en
het nederlandsche volk heeft recht te verlangen dat
de zaak spoedig tot stand kome. Technische bezwaren
zullen niet bestaan. Het beginsel der wet is niet ge
wijzigd, het is overbekend en zonder eenig bezwaar
kan de behandeling aanvangen. Als men hem schertsend
toevoegtzij, die gelooven, haasten niet, dan antwoordt
by: dat zij, die gelooven, den plicht hebben te arbeiden,
als bet dag is.
De heer de Beaufort is door het voorstel even
eens zeer verrast. Ook hij heeft het bezwaar dat de
zaak hem niet voldoende bekend isomdat bij de nog
niet gedrukte bescheiden niet heeft ingezien en Don
derdag beginnende, is hij onvoorbereid. Trouwens eene
overhaaste behandeling is in strijd met de antecedenten
der Kamer. Een voorstel acht hij vruchteloos en nut
teloos daar de overzijde besloten schijnt tot de be
handeling.
De beer G 1 e i c h man meentdat niemand op eene
zoo spoedige behandeling bedacht was. Trouwens het
voo; stel is een afwijking van art. G5 van het reglement
van orde; immers de beraadslaging kan niet aanvangen
binnen driemaal 24 uren na het aan de orde stellen,
tenzij de zaak zeer eenvoudig is wat ze niet is. Men
stond vroeger niet op eens voor een berg stukken zoo
als nu. In bet belang van den bouw van het ontwerp
is deze geanticipeerde behandeling niet.
De beer van Houten meentdat bij den heer
Schaepman van invloed is de omstandigheid, dat hij,
in de commissie van voorbereiding gezeten alle mee-
uingen zeer goed leerde kennen immers het ontwerp
zal wel voor een deel aan zyn invloed te danken en
in zijn geest zijn. Hij heeft een geheel zelfstandig be
ginsel over deze weteen beginsel, dat in de commissie
van voorbereiding niet vertegenwoordigd was. Yan ham
succiGa heenga heen ik bezweer het n 1" Hij
trok na die woerden Crispina met zich mede. „Die
krijgt nog eene beroerte van blijdschap", mompelde
Marsucci lachend en keerde op zijne schreden terng.
Emmanuele sprak geen woord. Thuis gekomen wierp
hij zich geheel gekleed op zijn bed en drukte bet ge
laat in de kussens. Zijne borst scheen toegeschroefd te
worden. Hij bad een gevoel alsof zich eene hevige
koorts van hem meester maakte.
Met verbazing had Crispina hem gadegeslagen. Ge
durende eenige oogenblikken stond zij met over elkander
geslagen armen voor het bed, besluiteloos of zij hem
you toespreken of niet. Daarna ging zij plotseling
naar eene kastopende dienam er heel voorzichtig
iets uit en deed haar daarna weder dicht. Op dit
oogenblik sprong Emmanuele op.
„Morgen Morgen 1" gilde hij. „O, ik heb het voor
uit geweten, dat het my te machtig zou worden Gij,
gij alleen draagt de schnld van dezen vreeselykeo
afloop 1 Q ij en Marsucci 1"
„Spreek niet zoo hardantwoordde Crispina op
•jskouden toon. „Gij liegt, Emmanuele. Het plan is
geheel alleen van u uitgegaan, niet van my, en Mar
succi is door u overgehaald, toen de Apuliër bezwaren
begon te maken. Gijgij zijt de aanleggerlaat dat
geklaag dus achterwege! Bovendien, wat beoogt gij er
mede Gij doet als eene zwakke, ziekelijke vrouw, niet
als een moedig man, die merg in zijn gebeente heeft 1"
„Crispina", antwoordde hij zonder eenigen klank in
zijne stem „pak alles bijeen wat waarde heeft nu
dadelijk Wij moeten weg. Ik vernam dat er morgen,
heel vroeg, een schip vertrekt naar Malta. Daar zijn
wij veilig. Ik heb reeds lang geleden voor passen ge
zorgd. Eer wij aan boord gaan zend ik een der be
ambten uit de wijk naar den Kardinaal met een brief,
waarin hij alles kan lezen wat hij weten moet. Kunt
gij bet dan kalm mede aanzien dat die schurkdie
Marsuccieen mensch onder de guillotine brengtdie
zoo onschuldig is als een pasgeboren kind? Ik kan het
niet, Crispina! Vooruit dus! Wat talmt gij nog? Pak
de boel in, zeg ik u Verstaat gij het Ik zal intusschen
den brief opstellen
„Kinderachtige lafaard!" beet de jonge vrouw hem
toerood van toorn en verbittering. „Eenmaal reeds
hëbt gij mij in de ellende gestort maar ik zweer
en zijne geestverwanten wordt na een zeer zware arbeid
vereischt, daar hun de voorbereiding heeft ontbroken.
Voorlichting van bniten beeft nog niemand hunner
kunnen ontvangen de voorlichting van gemeente-
bestaren van Vereenigingen enz. De behandeling ia
zeer gemakkelijk voor hen die alleen de vraag stellen
voor of tegen maar voor hem is dat niet aoo en de
behandeling zal leeren dat de zaak van algemeen
niet van partijbelang is.
De beer Lobman zegt dat de meeste wijzigingen
in de pers breedvoerig zijn besproken en dus heeft voor
lichting van buiten niet ontbroken en als de heer van
Houten eene zelfstandige meening heeft, dan had hij zich
ia de afdeelingen daaromtrent moeten verklaren. Het
beroep op het reglement van orde ging niet opwant-
het was bekend in den lande, dat de behandeling zou
geschieden, Het was voor öe commissi® van voorberei
ding onmogelijk de meening van den heer van Houten
te formuleeren, daar deze bij heb onderzoek in de sectio
niet tegenwoordig waa.
Den heer Rutgers van. Rozenburg verwon
dert niet het voorstel om dit onder warp nog in desa
zitting te behandelen wél het reglement van orde
Er zijn ernstige redenen voor verdagiag. Ten eerste
de korte tijd van voorbereidingte kort,wat de hee r
Schaepman er ook van zeide. Immer», er was zooveul
wat meu nog niet geboord en gelezen had; nota'fi,
tabellenregeerings-verklaringen. Maar ook de tijd
voor behandeling is, zelfs voor deze Kamer, te kort.
Er zijn 14 dagen de wet van 1878 vorderde :24
zittingen en deze wet is veel belangrijker, is revolutions ir.
De Kamer kan niet wat ze wil, bare nneerderheid wel.
De arbeidswet, waarbij geene enkele staat,kundig dryfv eer
voorzatvorderde drie weken, Ook d® publieke opinie,
de gemeentebesturen moeten zich nog u itspreken. Over
haaste behandeling zou zijn eene ve rkorting van het
recht van petitie. Hij stelt voor, in 'dit zittingjaar de
wet niet te behandelen.
De heer R o 11 beantwoordde de "heeren Lobman en
Schaepman. Het verslag zou zoo nit muntend zijn; dat
zou voor spr. geen argument zijn vo( jr te spoedige be
handeling. Er is niets nijuws, zeggei i die heeren, maar
het beginsel is toch zeer omgewerl it. De fiaancieele
gegevens zijn onjuist; dit blijkt o.a. u it het adres van den
gemeenteraad van Haarlem. Te sf medige behandeling
tast het grondwettig recht van ame ndement aan, waar
toe tijd van voorbereiding heeft on1 ebroken.
De Voorzitter brengt zijn i 'oorstel in stemming,
dat aangenomen wordt met 48 te/ ren 38 stemmen de
liberalen stemden tegen, de anti-li beralen voor.
De heer K e r d ij k wensc-ht het drukken van nog niet
gedrukte en toeh zeer belangrijke j stukken en bijlagen.
De Voorzitter heeft daart egen geen bezwaar.
Zitting van den 21 Aug.
Ingekomen is een wetsontwer p tot regeling van het
militair onderwijs bij de landmi cht, voor zoover daarbij
de opleiding voor den officiersr ang en de hoogere vor-
miDg van den officier zijn betr jkken.
Aan de orde ayn ontwerpen
1°. tot onteigening voor de n aanleg in het westelijk
einde van de Rustenburgerstr aal naar den Parkweg te
Nieuwer-Amstel,
2°. Idem voor het maken van een tochtsloot van de
Boerenwetering tot aan de n sloot noordelijk van het
Concertgebouw in Nieuwer-V Imstel.
3°. Bekrachtiging van f ien verkoop van grond te
Maastricht.
4°. Overeenkomst tot aai avulling van het handelstrac-
taat met Oostenrijk-Hongi ,rije.
5°. Verklaring tot wyzi ging der internationale over
eenkomst tot regeling t an de politie bij de viescherij
in de Noordzee.
het uvoor de twee de maal zal het niet gebeuren.
Zoo gy uw woord niet houdt uit vrijen wil welaan,
dan zal ik n dwingen 1"
„Gij?"
„Ja, ik Voor ik n laat vertrekken, ga ik zelve naar
het hoofd van de poliltie en klaag n aan. Er kome dan
van wat wilIk ben dat eeuwige heen- en weertrekken
moede 1 Ik wil niet meer van plaats tot plaats reizen
zonder ergens rust te vindenalleen omdat mijn man
een ellendige sukkel is
„Goed zuchtte Emmanuele buiten zich zeiven van
woede. „Gaga Crispina of beter nogik zal
zelf gaan
Zoo sprekende ging hij naar de deur.
Crispina trad hem in den weg. In hare rechterband
blonk een klein zakpistool.
„Waag°jhet eons, lafaard I" fluisterde zij, terwijl hare
oogen schitterden van demonischen gloed. „Ik zal u
de hersenen verbrijzelen zoo gy niet oogenblikkelyk
een eed doet op het kruisdat gij zwijgen en u stil
houden zult 1"
Emmanuele was by het zien van het wapen terug
gedeinsd. Na lachte hij echter spotachtig.
„Schiet, zoo gij durft 1 Gij, tweevoudige mooordenares
riep hij uit. „Wat geef ik om mijn leven Ik zie nn
in hoe verblind ik was, toen ik dien Marseilliaan zyn
liefje afhandig maakte I Zonder u zou het heel anders
met mij gesteld zijn 1 Gy en gy alleen hebt mij in het
bagno gebracht met uwe verwenschte zucht naar genot,
met uwe verkwisting en uwe huichelachtige vleierijen.
Schiet dan toch schoone Crispina De Marseilliaan
blyft u immers nog overof een ander I"
Door het rumoerdat dit tooneel bad veroorzaakt
had het kind zich in zijn bedje opgericht. Met groote,
angstige oogen keek het om zich heen nu eens
naar haar vaderdan naar hare moeder wier woeste
gebaren zij niet begreep. Plotseling, als door eene vlaag
van waanzin aangegrepen richtte Crispina het pistool
op het hoofdje van de kleine.
„Ik trek af, zoo gij u verroert, ellendige verrader 1"
beet zij haar echtgenoot toe. De uitdrukking van woede
op hare verwrongen gelaatstrekken was vreeselyk om
te aanschouwen. Aan uw eigen leven moogt gij dan
weinig waarde hechten trouwens een iaiaard, als gij
zijt, is de kogel niet waard, die hem den schedel ver-
8°. Wij ziging van hooüdsfcmb 8 voor 1888.
7". Nadere'verlenging der termijnen van art. 2 der
wet hondlende voorloopige regeling van het onderwijs
tan de M ilitcire Academie,
8°. Wyuiging van hoofdstuk 8 voor 1888.
Alle ontwerpen werden zonder discussie aangenomen.
De heer Land vraagt verlof om den minister van
marine te interpelleeren over het gerucht, dat een
marinesloop te Edi zou zyn afgeloopen.
De minister van marine antwoordt, dat be
richt in de mailberichten gelezen te hebben. Hij wist er
niets van. By het ministerie van koloniën is er even
min iets van bekend. Geseind naar Indie heeft hij
niet, daar hij vertrouwt: op de stiptheid van den kom-
mandant der zeemacht. Wanneer werkelijk een sterf
geval van een officier of bijzondere zaken zich voordoen,
wordt voortdurend getelegrapheerd. Nog vijf weken
geleden iti getelegrapheerd, dat 4 officieren van ge
zondheid ziek waren. Wanneer werkelijk zulk belang
rijk nieuw s ware te melden zou dit wel rechtstreeks
gemeld zijn.
De heer Land bedankt den minister voor zijne
mededeelin g. Hij verwachtdat, al waren er enkel
minderen imgekomen en geen officier, toch telegraphisch
bericht zoi i zijn ontvangen.
De minister van marine houdt zich daarvan
overtuigd-
De heei' H ia tre vraagt naar aanleiding van het
ophouden door de regeering, by de laatste koffievei
lingen der handelmaatschappij, van een gedeelte der
koffie ve rlofom den minister van koloniën op een
nader te bepalen dag te interpelleeren; welke overwe
gingen hebben den minister geleid by de jongste veiling
ean zekere hoeveelheid niet te gunnen Welk stelsel
denkt hij in vervolg ten aanzien der koffieveilingen
in Nederland en Indie aan te nemen
Het verlof is verleend. De dag der beraadslaging
zal nader worden bepaald.
De Voorzitter deelt nog mededat het zijn
voornemeia is, den 22 voor te stellen ook des maandags
te zitten en misschien zaterdags ook. (G e 1 a c h links.)
Waarom niet des zondags ook vraagt de heer van
K e r k w ij k ?-
De zitting, wordt gesloten.
Het wetsontwerp dat strekt om aan de regeering
gelden toe te staan voor de uitbreiding van dit wapen,
is door de groote meerderheid der leden met ingeno
menheid ODtvangen. Men was van gevoelen, dat het
overwicht dar maréchanssée grooter is dan dat der rjjks-
veldwaeht dewijl in geval van onlnsten het gebruik
der maréchaussée gebleken is de voorkeur te verdienen
boven dat der milituire machtwier optreden somtijds
verbittert en die meer geëigend is om rustverstoring
te onderdrukken dan om die te voorkomen.
Er werd gevraagd, of het in de bedoeling der regee
ring lag den dienst der maréchauseées gaandeweg in
het geheele rijk in te voeren en hoe in plaatsen, waar
geen garnizoen is, voor de huisvesting der manschappen
gezorgd io2 worden.
Eindelijk werd tegen den naam van het wapen eenig
bezwaar gemaakt. Het scheen voegzaam dien naam
afkomstig uit de dagen van Napoleon Idoor een ne»
derlandechen te vervangen.
Overigens werd gevraagd of, waar de oprichting der
nieuwe divisie strekt om tijdelijke detaeheeringen van
cavalerie in het noordoosten des lands onnoodig te
maken de sterkte van laatstgenoemd wapen niet var»
minderd kon worden. Hierop werd geantwoorddat
inkrimping der cavalerie uit een militair oogpunt zeer
bedenkelijk en veeleer uitbreiding daarvan zeer nattig
sou wezen.
plettert maar het kind hoort gij het, Emmanuele?
Gij hebt haar liefgehad, de kleine LaurellaZij was
uw geluk en uw troost in den tijd toen wij alles ver
loren hadden. Ik dood Laurella en daarna mij zelve,
zoo gy nog de geringste poging waagt om als een
lafaard te handelen."
Emmanuele viel op de knieën.
„O, mijn God 1 mijn God stamelde hij doodsbleek
Hij voelde hetdie vrouw was tot alles in staat.
„Sta op riep zij„en ga slapen Ik zal vergeten
wat tusschen ons is voorgevallen, indien gij mij bij het
leven van de kleine zweert niets te zullen doen wat
ik niet heb goedgekeurd."
„Het pistool steande liacosta en stak daarbij ang%
stig de beide armeu naar het wapen uitCrispina liet
de rechterhand langzaam zinken.
„Kom aan Laurella's bedje 1" beval zij. „Leg de hand
op haar hoofdje en zweer 1"
Emmanuele gehoorzaamde. Nadat hij haar nagezegd
had wat zij hem voorzeide, sloot hij hst kind, dat luid
was beginnen te schreien, krampachtig in de armen.
Het sloeg één uur.
Geen woord werd meer tnsschen de echtgenooten
gewisseld. Terwijl Emmanuele zich ontkleedde goot
Crispina nienwe olie in de lamp.
„Ik zal den geheelen nacht het licht laten branden",
mompelde zij in zich zelve. „Mijn slaap is licht. Wee
hem, zoo hij tracht mij te bedriegen." Met het pistool
naast z;ch op den stoelging zij naar bed. Onrustig
wierp Emmanuele zich van den eenen kant op den
andere. Tegen vijf uur sliep hij eindelijk inmaar
Crispina bleef waken.
Zoo was dus de laatste kanswaardoor het leven
van den ongelukkigen Apuliër gered had kunnen wor
den, door den wil van deze hartstochtelijke vrouw ver
nietigd.
Tegen half tien richtte Emmannele zich in de kus
sens op.
„Zoo riep Crispina met een zegevierenden spot
lach. „Nu kunt gij doen wat gy wilt'! Eer gij de
strafplaats bereikt hebt, heeft Marsucci zijn werk gedaan 1"
Wordt vervolgd.