ARMS MEISJES. No. 133. Twee en Negentigste Jaargang. 1890. Y ft IJ 1) A 7 NOVEMBER. Buitenland. FEUILLETON. Roman uit het Berlijnsche leven. 4LKMAHSCHE CO LUWT Deze Courant wordt Binsdag-, Donderdag- en Zaterdagavond nitgegeven. Abonnementsprijs per 3 maanden voor Alkmaar 0,80franco door het geheele rijk 1, De 3 nummers 0,06. Prijs der gewone Advertentiën. Per regel 0,15. Groote letters naar plaatsruimte. Brieven franco aan de Uitgevers HERMS. COSTER ZOON. Telefoonnummer 33. BEEttlE. De commissie voor het opmaken van het tarief van invoerrechten in den Congo-staat kwam den 5 bijeen. Bij afwezigheid van den minister van buiten- landsche zaken heette de minister van financiën de leden welkom. Baron Lambermont is tot voorzitter benoemd. De commissie ving den 6 haren arbeid aan. DUITSCHEjAST». Graaf von Moltke zal de som van f 120,000, die hem op zijnen verjaardag aangeboden werden voor een liefdadig doel bestemmen. EXttEIiAX®. Den 4 is in het gebouw der kamer van koophandel te Londen onder voorzitterschap van den heer Coockson lid eener Liverpoolsche op West- Afrika handeldrijvende firma, eene bijeenkomst gehouden van belanghebbenden bij den Congohandel. Behalve nederlandsche firma's waren ook fransche en portngeeschc hnizen vertegenwoordigd. De voorzitter stelde eene motie voor, waarbij op aan gegeven gronden geprotesteerd werd tegen de heffing van invoerrechten met uitzondering van die op sterke dran ken tegen de heffing van overdreven en verschillende belastingen tegen inbreuk op art. 14 der berlijnsche overeenkomst, tegen heffing van invoerrechten, wanneer godsdienstige, wetenschappelijke of philantropische ver- eenigingen er bij betrokken zijn en eindelijk tegen de overtreding van art. 3 der berlijnsche Congo-akte. De vergadering betuigde hare ingenomenheid met de houding der nederl. regeering en voorail met hare wei gering om de wijziging van de berlijnsche Congo-akte goed te keuren. Zij drukte den wensch uitdat de nederl. regeering vergunning verkreeg de brussélsche overeen komst zonder inbegrip der op invoerrechten betrekking heb bende artikelen te teekenen. Zij verzoekt ten slotte de ter berlijnsche conferentie vertegenwoordigde mogendheden de bezwaren der tegenwoordige vergadering in overwe ging te willen nemen en maatregelen te bedenken die stipte nakoming der berlijnsche overeenkomst verzekeren. Engelsche en fransche afschriften dezer motie zijn aan de betrokken mogendheden door tusschenkomst hunner diplomatieke vertegenwoordigers te Londen toegezonden. Ierland. Minister Balfour heeft van den 24 tot den 30 October eene reis gemaaktvoor een groot deel op een karretjedoor het westen van Ierland om zich persoonlijk te overtuigenof werkelijk door het mislukken van den aardappelenoogst gebrek heersch- te en waar en hoe volgens de plannen de buurt spoorwegen tot den aanleg waarvan op zijn voorstel niettegenstaande het krachtig verzet der Parnellisten besloten is, zouden worden aangelegd. Dit bezoek heeft op de bevolking een zeer gunstigen indruk gemaakt; bijna overal werd hem dank betuigd voor het tot stand bren gen der buurtspoorwegen. In menige plaats stelde de pastoor zich aan het hoofd der ingezetenen, om den mi nister te ontvangen. De Parnellistische organen zijn met deze reis volstrekt niet ingenomen. MJXEM.BIJII.tt. In de zitting der Kamer van den 4 heeft de minister van staat eene boodschap van den hertog van Nassau voorgelezen van den volgenden in houd »De opening der Kamer door den kouing-groothertog of zijn gevolmachtigde is onmogelijkwegens den toe stand van den koning-groothertog, die, volgens verkla ring der geneeslieeren, buiten staat is zich met de staats zaken te bemoeien. Derhalve hebben de Staten-Generaal der Nederlanden den 28 October jl. het regentschap ingesteld. sDeze feiten leggen u en mij pijnlijke plichten op. Ik stel er te meer prijs op, de op mij rustende plichten te vervullen daar van hunne spoedige nakoming de aanvang onzer gemeenschappelijke werkzaamheden af hangt. »Mij aan de wetten van het groothertogdom en het Huis van Nassau willende onderwerpen ben ik bereid overeenkomstig het advies van den Raad van State en van de regeeringden bij de grondwet voorgeschreven eed af te leggen. »Der Kamer wordt verzocht de door de regeering medegedeelde stukken te onderzoeken en daaraan de vereischte uitvoering te geven. Hohenburg, 1 Nov. 1890. ADOLF". Deze boodschap is gewaarmerkt door den minister van staat Eyschen. Tor uitvoering van de bevelen des hertogs onderwierp de minister verschillende stukken aan de Kamer en ver klaarde zich ter beschikking te stellen voor verdei e in lichtingen. De Kamer verzond de stukken naar de afdeelingen en vroeg de medewerking der regeering. De zitting werd daarop geschorst, om in de afdeelingen over te gaan tot het onderzoek der geloofsbrieven van de nieuw benoemde leden Bij de heropening der zitting werd bekend gemaakt, dat de geloofsbrieven goedgekeurd waren eu werden benoemd tot voorzitter de heer De Wacquant en tot onder-voorzitter de heer Simons. De Kamer begaf zich opnieuw in de afdeelingen tot het onderzoek der stukken betreffende het regentschap. Na heropening der zitting werd met algemeene stem men het voorstel aangenomen van den president, waarin wordt verkiaard dat de koning-groothertog in de on mogelijkheid verkeert de regeeringszaken waar te nemen eu het regentschap rechtens toekomt aan den hertog van Nassau. Yoor het afleggen van den eed door den regent werd de zitting van den 6 bepaald. Nog gaf de Kamer haar leedwezen te kennen tot bovengenoemde maatregelen te moeten overgaan tegen over een vorst, die gedurende een tijdsverloop van veertig jaren aan het land voorspoedgeluk en vrijheid had geschonken. De zitting werd daarna gesloten. De hertog van Nassau is den 5 aan de grens begroet door de leden dor regeering, waarna hij eene inspeetie hield over het daar aanwezige detachement gendarmerie. Hij droeg dezelfde uniform als verleden jaarnamelijk die van DOOR PAUL LINDA U. Ui 4 het Hoogduitse h. Bruno was den dag na dien voor hem zoo gewichti- gen nacht zoo ontstemd geweest, dat hg geen moed had kunnen vinden om den brief aan zijn vader te schrijven Hij was den geheelen dag tehuis gebleven. Eerst den volgenden avond kon hij er toe komenzijn vader een getrouw verhaal te doen van het voorgevallene. Toen hij dezen pijnlijken brief geschreven had was het hem te moede alsof hij een zwaren lichamelijken arbeid had verricht. Hij had een gevoel van afgematheidstrekte zich op de sofa uit en werkelijk sliep hij ook spoedig in. Zijne rust duurde echter niet laug, daar zij verstoord werd door een dienstmandie hem een brief bracht.. Knorrig stond hij op en zijn humeur verbeterde niet, toen hij van den inhoud kennis nam. Mevrouw von Sellnitz verzocht hem zoo spoedig mogelijk bij haar te komen, ten einde in zake juffrouw Lesseu eens zeer ernstig mot hem te spreken. Was hij nu in eene stemming om zich over Grete te bekommeren? De geheele toon van den brief was eehter zoo ernstigdat hij begreep, dat er iets zeer gewichtigs moest zijn voorgevallen; hij gaf dan ook aan de oproeping gehoor en gingbuitengewoon slecht ge humeurd, naar de woning van mevrouw von Sellnitz. Met verbazing nam hij kennis van het verhaaldat Claudine hem nog onder den indruk v^n het voorgeval lene deed. Pranzi's bezoek en Grete's stilzwijgen hadden in hooge mate de bevreemding opgewekt van mevxonw von Sellnitz en Bruno vroeg haar vergiffenis voor de onaangenaamhedendie hij haar indirect had bezorgd Daarna begaf hij zich naar Grete's kamer. Ofschoon het reeds tamelijk donker washad Grete nog geen licht aangestoken. Diep terneergeslagen zat zij voor het raam en toen Bruno binnentrad, stond zij haastig op. Reeds in de wijze, waarop de graaf haar begroette, zag zij, dat hij ontstemd was. Zonder haar zelfs de ge legenheid te gevenzich te verontschuldigenbegon Bruno »Gij hebt mij in groote onaangenaamheden gebracht; ik had dat van n al het minst verwacht. Ik heb u nooit gevraagd naar uwe vroegere relatiën, omdat ik het na tuurlijk vond dat gij eenmaal in deze familie opgeno men daarmede voor goed zoudt hebben gebroken. Het spijt mij zeer, dat ik mij bedrogen heb." Grete had een gevoel alsof zij een hevigen slag had ontvangenhare stem weigerde haar den dienst. Zij zuchtte en stond als eene arme zondares met gebogen hoofd voor haar rechter. »Ik kan het mevrouw von Sellnitz niet euvel duiden", ging hij in zijn onrechtvaardigen toorn voort»dat zij eene herhaling van dergelijke ergernissen voorkomen wil. Zij moet hare dochter voor zulke ontmoetingen vrijwaren." Eene eigenaardige gewaarwording doorstroomde Grete en onwillekeurig dacht zij aan de roode sjaal. »Ik heb niet zonder moeite mevrouw von Sellnitz kun nen overhalen hare kamer niet voor het einde dezer maand te huur te zetten. Tegen dien tijd moeten wij naar eene andere gelegenheid voor n omzien. Hier kunt gij niet blijven." Verdrietig liep Bruno de kamer op en neer. »Ik wil n niet langer tot last zijn", sprak Grete. op kalmen toon. »Ik heb u immers reeds gezegd dat ik dank zij uwe goedheid, mij thans sterk gevoel om mijn weg alleen te vinden." »Och laat mij er toch buiten 1" hernam Bruno on geduldig. »Er is hier sprake van mevrouw von Sellnitz en hare dochter, niet van mij. Het verbaast mij, dat ik n nog zeggen moet, hoe onmogelijk het is, in dit huis bezoeken te ontvangen van dames als juffrouw Franzi. Dat gaat niet aan Hoe komt gij toch aan dat mensch Hoe kent gij haar?" nassausch generaalde erfprins droeg de uniform der oostenr jksche huzaren. Aan het station stond eene groote menigtewelke den hertog toejuichtedeze groette minzaam. Aan het station aangekomen hielden de hertog en de erfprins wapenschouwing over eene compagnie vrijwilli gers. Vóór het station was het zwart van do menschen, evenals in de straten tot aan het paleis en overal werd de hertog eerbiedig begroetof klonken onophoudelijk jubelkreten. De hertog vertoonde zich op het balkon van het paleistoen trokken de troepen voorbij en achter hen de muziekkorpsen van de verschillende gezelschappen. De menigte op het plein en in de aangrenzende straten toonde veel geestdrift en bief aanhoudend juichkreten aan. Bij de receptie verklaarde de hertog aan den voorzitter der Kamerdat hij zich te midden van zijn gezin ge voelde en aan den voorzitter van den Raad van State, dat hij zeer getroffen was door de hartelijke ontvangst. FRAATKRUK De commissie voor de herzieüing der douanerechten heeft met 34 tegen 5 stemmen het door de regeering voorgestelde tweevoudige tarief goed gekeurd. President Carnot heeft een wetsontwerp ondertee kend volgens hetwelk elke vesting van zooveel levens middelen moet voorzien zijn dat bij een beleg ook het onderhoud der bevolking voor twee maanden verzekerd is. Kamer. Den 4 ving na aanneming der begrooting voor koloniën de beraadslaging over de begrooting van bnitenlandsche zaken aan. De heer Ferronajs laakte nadrukkelijk de engelsch-franscbe overeenkomst van 10 Augustus omtrent Afrika welke daarop door den mi nister Ribot warm werd verdedigd. De heer Lamarzelle vroeg inlichtingen over die overeenkomst en den toestand van Frankrijk op Madagascar. Minister Ribot ant woordde, dat Frankrijk bij die overeenkomst 800 mijlen grond had gewonnen. Door aanneming der overeen komst betreffende de egyptische schuld heeft Frankrijk de toegenegenheid van Egypte behouden en zekere waar borgen verkregen. Engeland erkende het beschermheer schap van Madagascar. Hij antwoordde aan den heer Déroulède dat de fransche regeoring niet dacht aan eene expeditie tegen Tripoli eene turksche provincie vooral niet na de ontvangstdezer dagen aan de fransche vloot te Konstantinopel bereid. ITALIK. De burgemeester van Turijn heeft aan gekondigd dat de minister-president Crispi den 18 een bezoek zal brengen aan die stad. OOSTENRIJKEïOXttARIJE. De russische kroonpins zal aan den Keizer een bezoek brengen. Op uitdrukkelijk verlangen van den Keizer heeft de Czaar toegestemd in eene officiëele ontvangst van den kroon prins. De minister van oorlog heeft voor het hongaarscbe leger de karabijn gekozen die vervaardigd is volgens het Manniicher-model. Graaf Apponyi, de leider der gematigde oppositie, heeft De tranen sprongen Greto in de oogen, maar zij ant woordde heel kalm Zij is mijne zuster." De graaf bleef staan en zag haar met groote oogen aan. Deze onverwachte mededeeling maakte een bijzon deren indruk op hem. Grete stond te beven en toen Bruno geen woord sprak, voegde zij er met een diepen zucht bij»Het is toch niot mijne schuld »Neen riep de graaf nog steeds toornig nit. »Maar het, is ongelukkig! En een ongeluk is ook eene schuld!" Hij keek het arme meisje aan en zag dat zij bitter schreide. Nu was het gedaan met zijn onrechtvaardigen toorn, waarover hij zich de bitterste verwjten deed. Nu eerst scheen hj den zin harer woorden te begrjpen. »Dns is zj uwe zuster", herhaalde hj langzaam en met eene geheel andere stem. Ja, lieve juffrouw Grete, dat is zeker heel treurig. Dat heb ik niet geweten en mevrouw von Sellnitz weet het ook niet." »lk smeek u, zeg het haar niet", verzocht Grete met tranen in de oogen. »Neen, neen Stel u maar gerust! Gij hebt gelijk, het is ongelukkig, bepaald ongelukkig! Wj zullen zien wat wij kunnen doeu. Ik verwacht eerstdaags m jn vader hier. Wellicht kan hj raad schaffen en ik veronderstel, dat gij gaarne Berljn zondt verlaten Grete stemde dat toe met een diepen zucht. Houd dus nog maar eenige dagen moedig vol. Ik denk, dat wj er wel iets op zullen vinden Vaarwel, Grete Voor hj het huis verlietging hj nog eens bij me vrouw von Sellnitz binnen en verzocht haar niet al te hard tegon Grete te zjn. »Het arme meisje kan het werkelijk niet helpen", sprak hij. »Zj heeft mj volledige ophelderingen gegeven, waarvan ik echter tegenover u geen gebruik mag maken. Wees echter verzekerdmevrouwdat Grete aan dit bezoek volkomen onschuldig is en dat het niet herhaald zal worden." De graaf nam afscheid en Grete bleef in het inmiddels geheel duister geworden vertrek alleen. Zij peinsde er overdat hare moeder haar het samenleven met hare schoolvriendinnen onmogeljk gemaakt had en dat nu.

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Alkmaarsche Courant | 1890 | | pagina 1