Honderd en derde jaargang.
1901
VRIJDAG
16 AUGUSTUS.
KEBBUS
N ederland.
FEUILLETON.
Annie E. Holdsworth.
Schrijfster vau „Dolores."
NO, 97. Tweede blad.
Deze Courant wordt Dinsdag-, Donderdag-
en Kater «dagavond uitgegeven. Abonnementsprijs
por 3 maanden voor Al km aak f 0,§0; franco door het
gohoele rijk f 1,—.
3 Nummers f 0,06. Afzonderlijke nummers 3 ets.
Prijs der gewone advertcntlün
1 oi regel 1 0,13. Groote letters naar plaatsruimto
Brieven franco aan de Uitgevers HERMs. COSTER
ZOONVoordam C 9.
Telefoonnummer 3.
BURGEMEESTER on WETHOUDERS oan ALKMAAR
brongen ter algemeene kennis, dat de kermis dit jaar
zal worden gehouden van 84 Augustus a. s. tot en
met 1 September d.a.v.;
dat de regeling van de staanplaatsen en van hetgeen
vorder met de kermis in verband staat, opgedragen blijft
aan de gemeente-politie
dat de loting van de niet verpachte staan
plaatsen zal plaats hebben aan het politie-bnreau op
Woensdag 31 Augustus a.s., des voormiddags ten
ÏO ure
en dat op Maandag 3 September a. s., des mor
gens, onmiddellijk een aanvang moet worden gemaakt me-
het afbreken en opruimen der kramen, tenten en uitt
stallingen.
De straatmuziek zal door loting zooveel
mogelijk beperkt worden.
Burgemeester en Wethouders voornoemd,
AlkmaarG. RIPPING Voorzitter.
16 Aug. 1901. C. D. DONATH, Secretaris.
Ongeregeldheden te Boskoop^
Den 11 had te Boskoop eene vooraf aangekondigde
groote openlucht-meeting plaats. Drie sprekers, nl. P. Luit
jes, W. Appel, L. I. Samson, zouden optreden ter bespre
king van eene algemeene werkstaking. De bijeenkomst
zou voorafgegaan worden door een optocht met muziek
en vaandels, waarvoor de burgemeester vergunning ver
leend had.
Precies te 12 uur kwam de stoomboot van Amsterdam
aan, volgeperst met socialisten en weldra had de opstel
ling van de stoet plaats.
Had de stoet gedurende den optocht reeds met eenige
tegendemonstratiën te doen, bij den terugtocht, die te
halfvijf begon, zou het anders worden vaandels werden
afgenomen, stuk gebroken en in het water gegooid, de
stoet werd steeds gevolgd door eene groote menitrte, die
het ?Weg met de socialen' zong, on toen de partijgenoo-
ten de boot opgingen, moest de politie van sabel en stok
gebruik maken.
Bij de aanlegplaats der boot lagen een 300 groote bloem
potten, waarmede men naar de passagiers gooide, de boot
bombardeerde, zoodat er van de ruiten der boot niet één
heel bleef. Er werd menigeen door de potscherven gokwetst.
Nadat het gelnkt was de touwen der boot los te krijgen
en dezo weg kon stoomon, werden er nog meer potten
gegooid. De burgemeester, die met de politie tegenwoordig
wa9, werd nu door een groote menigte volk, onder het
zingen van »Oranje boven" naar het dorp teruggevoerd,
waar hij in het Gemeentehuis een toevlucht nam.
Een groote massa volk bleef daar in den omtrek, en
toen de burgemeester eindelijk het Gemeentehuis verliet,
werd hij door de volksmenigte naar huis gebracht. Voor
zijne woning hielden vier agenten de wacht.
De rust was hersteld toen de vreemdelingen naar hun
landpalen waren teruggekeerd.
De oogst ln Woord-Holland.
De »Staats-Ct.' bevat de volgende medodeelingen
omtrent de verwachtingen van den oogst in de provincie
Noord-Holland, over 1901
De langdurige koude in het voorjaar heeft de meeste
gewassen eerst langzaam tot ontwikkeling en laat tot
rijpheid doen komen. Inzonderheid had dit een ongun-
stigen invloed op het vroege grasgewas. Gebrek aan zon
neschijn en aanhoudende koude waren oorzaak, dat het
niet kon doorgroeien, zoodat op vele plaatsen niet vol
doende kon worden voorzien in de behoefte van het vee
en dientengevolge menig stuk hooiland voor weide moest
worden gebruikt. Sedert ongeveer half Juni heeft echter
eene gelukkige ommekeer plaats gehad. Het warme weder
heeft sinds dien tijd het gras goed doen vooruitgaan,
zoodat de weiden veel verbeterd zijn.
De groote droogte is in den lateren hooioogst vooral
zeer ten goede gekomen. Niet slechts wordt do hoeda
nigheid en de hoeveelheid over het algemeen zeer ge
prezen, maar het binnenhalen kon bij het gestadige weder
onder zeer gunstige omstandigheden geschieden, zoodat
voor broeiing geen gevaar bestaat.
De veldgewassen doen een goede opbrengst verwachten
Da zomeraardappelen gaven een goed beschotde win
teraardappelen laten zich gunstig aanzien, terwijl ziekte
nog slechts op enkele plaatsen in bespeurd.
De granen, vooral haver en boekweit, geven uitzicht
op een ruimen oogst.
Erwten en boonen, hoewel ten gevolge van het schrale
voorjaar laat gezet, wekken goede verwachtingen in de
meeste gemeenten staan echter de boonen beter dan de
erwten.
Ook mosterd- en karwijzaad beloven een ruim beBchot.
Hetzelfde kan niet gezegd worden van de vrucht-
boomen. De vorst in den bloeitijd heeft daaraan veel
kwaad gedaan. Het beste hielden zich nog de pereboo-
rnen, zoodat nog een matige, hier en daar zelfs een vrij
rnime perenoogst is te wachten, doch appelen- en steen
vrnchtboomen zullen niet veel opleveren.
Daarentegen wordt van do bessen- en kraisbossenteelt
een goede uitkomst te gemoet gezien.
De oogst der bolgewassen mag dit jaar slechts mid
delmatig worden genoemd suikerbieten geven reden tot
tevredenheid, zij het ook, dat in sommige streken ge
klaagd wordt over schade door het ongedierte aangericht.
M at de koolplanten betreft, kan dit jaar een gunstiger
verslag worden gegeven dan in het vorige. Wel is de
rattenplaag, die soms de koolstreken zoo ernstig teisterde,
nog niet bezworen, maar de groote moeite en kosten,
die gemeente- en polderbesturen zich getroost hebben
°m_ dit kwaad tegen te gaan, hebben het thans tot veel
geringere verhoudingen teruggebracht. Met allen ijver
blijft men de verdelging dezer dieren voortzetten, terwijl
men tevens ernstig naar middelen zoekt ter vernietiging
van aardvlooien en larven, welke niet minder schadelijk
zijn voor dezen belangrijken tak van landbouw.
De honigoogst kan vrjjwel als mislukt worden aan-
gemerkt. Oorzaak is de buitengewone droogte tijdens den
bloei der boekweit, die de bloemen slap deed hangon en
de afscheiding van honigsap terughield. Ook op de heide,
die spoedig in bloei moet staan, zullen de bijen bitter
weinig--kunnen halen. De droogte heeft belet, dat de
heidestruiken loten maakten en de heidebloempjes zullen
in verband daarmede schaarsch zijn.
Van het Loo.
Het huldeblijk der Nederlandsche Hoogere Burger
scholen werd den 11 onthuld.
De heer H. Mnnuiks de Jong, voorzitter van het comité
sprak het volgende
Majesteit en Koninklijke Hoogheid
Was_ het voor ons reeds een hooge eer, den 7en Maart
van dit jaar Uwe Majesteit en Z. K. H. den Prins der
Nederlanden het ontwerp te mogen aanbieden van het
huldeblijk der gezamenlijke Hoogere Burger-Scholieren in
Nederland, een nog hooger eer valt ons thans te beurt
nu het "bns is vergund genoemd Huldeblijk te onthullen
in de hooge tegenwoordigheid van H. M. en Z. K. H.,
op een plaats daartoe door H. M. en Z. K. H. aange
wezen en waaraan vooral voor Uwe Majesteit aangename
herinneringen zijn verbonden.
Op de znil zullen Uwe Majesteit en Z. K. H. een zinne-
beeldige voorstelling vinden van de gehechtheid van ons
jonge Nederland aan de Doorluchtige Hnizen van Oranje
en Meckelenbnrg. De zijwanden zijn versierd met de wapens
der verschillende steden waar H. B. S. zijn gevestigd
terwijl het geheel gedekt wordt door de ons zoo dierbare
vorstelijke kroon.
Uit naam van mijne medeleerlingen verzoek ik Uwe
Majesteit en Uwe K. H. eerbiedig dit ons huldeblijk wel
te willen aanvaarden en mjj toe te staan het omhulsel
te laten vallen, Uwe Majesteit en Z. K. H. de verzeke-
Nng gevende dat de datum, aan het hoofd van het monu
ment prijkende, voor ons het jonge Nederland, een ware
feestdag zal blijven.
Na deze toespraak werd het omhulsel van de znil ver
wijderd, en sprak H. M. de Koningin een kort woord
van dank voor de aanbieding van het huldeblijk en werd
de naald in oogenschonw genomen. De Prins onderhield
zich nog eenigen tijd met de commissieleden waarna
door het Hooge Echtpaar van de deelnemers afscheid
werd genomen.
Vergiftiging.
Te Maastricht heeft zich een geheimzinnig geval
van vergiftiging voorgedaan. Een oppassend arbeider,
leerlooier, op het punt van in het huwelijk te treden,
werd, na in den namiddag in een herberg een glas
bier te hebben gedronken, onwel en overleed den vol
genden dag. De dokter constateerde vergiftiging. Een
gerechtelijk onderzoek, hetwelk onmiddelijk werd inge
steld, vooral onder het personeel der looierij, had tot nog
toe geen resultaat. De ongelukkige stond bij zijn patroon
goed aangeschreven en was een voorbeeldig werkman,
liet gerechtelijk onderzoek wordt met jjver voortgezet.
mm.
Vl\
30)
TWEEDE GEDEELTE.
HOOFDSTUK I.
O, wat oen kwelling is de liefde!
»We zullen wel gauw vorst krijgen," zeide Catharina,
terwijl ze op haar vingers blies, die rood en tintelend
waren van de kon. »Peggy, hond jij ook niet veel van
deze herfstdagen
t Was Zondagmiddag en de beide meisjes zaten in 't
prieel in den boomgaard. De geur van de clematis ver
mengde zich met die van de gekneusde appelen, die op
het gras lagen. Boven hun hoofd hingen de vruchien,
roodo plekken vormende. Peggy's oogen dwaalden tus-
schen de takken door naar het groen der jonge pjjn-
boomen, die de gele velden omgaven.
Haar gelaat was smal geworden in den laatston tijd
maar haar stem klonk nog even forsch, toen ze ant
woordde
»Dat. kan ik niet zeggen. Er ligt iets drukkends in
het oogsten."
Drukkends herhaalde Catharina. »'fc Is de zege-
praal van het jaar. Er ligt geen grein droefheid in."
»Dat 18 allemaal onzin," zeide Peggy. »'t Is droevig,
onuitsprekelijk droevig. Je ziet dan de vreeselijke onver
mijdelijkheid in de natnnr, de geweldige macht, die
het gelijke uit het geiijko doet ontstaanJe voolt het
noodlot der consequentie. Je weet, dat je je oogst moet
binnenhalen En als je er goed over doordenkt, maakt
het je krankzinnig."
Catharina keek Peggy met verbaasde oogen aan. »'tls
eon feit, Kit," knikte ze, terwijl oen glimlach haar lippen
plooide. »Saul onder de profeten, en Peg Saunders onder
de predikers."
»Ik begrijp niet, hoe je er over kunt schertsen," zeide
Catharina.
I hemel, ik scherts niet," zeide Peggy, vmaar als
je niet te zwaar drukt, springt het paard gemakkelijker
met je over de hindernis heen. Lach en word wijs, is
een goede, oude spreuk Neen, Kit, ik houd niet van
oogst-velden ik heb liever pijnboomen
Komen mijn pjjnboomen niet mooi aan riep Ca
tharina. »Ik bon trotsch op mijn aanplanting.''
Waarom hoornen te planton Je bent dood, voor ze
groot zyn."
»Ik plant voor de onsterfelijke geden," zeide Catharina
trotsch.
i ®ë8y lachte om het klassieke antwoord. Je zoudt
beter hebben gedaan met te letten op de menschelij^e
boornen in je omgeving", zeideze plotseling ernstig. »Tom
bij voorbeeld."
*A\ at heeft hij gedaan
//Hij wil niet, dat ik hem Rocket geef, een dier zoo
mooi als je maar ooit zien kuntEn ik weetdat
hij hem niot kan koopen."
»Ik ben blij dat hij genoeg respect voor zich zelf
heeft om het cadeau te weigeren," zeide Catharina.
»'t Is niet uit respect voor zich zelfDoor datzelfde
feit heeft hij mij bedanktzeide Peggy brnsk.
»Wat meen je, Peggy?"
Precies wat ik zeg antwoordde Peggy. »'t Is bij Tom
uit met de oude liefdo en aan met de nieuwe."
Heeft Tom je laten loopen riep Catharina.
Peggy vlocht haar vingers iaeen en haar oogen
staarden recht voor zich nit.
»Die lafaardDie gemeone lafaard riep Catharina
uit. »Ik schaam me. dat hij mijn broer is."
t Is Tom's schuld niet," zeide Peggy koud als een
steen. t Is de natuurlijke afloop van een vlinder-liefde.
Als je je vlinder vangt, dan kneus je zyn vleugels en is
hij 't bonden niet meer waard Jij hebt me al gezegd,
dat het niet duurzaam zijn kon en dat hij wel iemand
anders vinden zou. Nu, hij heeft iemand anders gevonden."
»Maar wie dan vroeg Catharina, geheel het spoor
bijster. »Er is hier niemand
»Tonina is er
»Onzin zeide Catharina de wenkbrauwen fronsend.
»Tom ziet Tonina nooit."
P°f?Sy_ lachte, een bittere, vreugdelooze lach. »Jawel,
maar jij ziet Tom nooit. Die geschiedenis Speelt al drié
maanden, sedert ze hier in Juni geweest is. Tom is iedere
week naar de stad gegaan, en jij voelde je enkel op°-e-
iucht, dat hij je niet in den weg liep. Jou schuld is het,
dat 't verkeerd met hem gaat
»Mijn schuld I Maar ik bemoei me nooit met Tom's
zaken."
«Dat is het juist," antwoordde Peggy. „Je bemoeit je
nooit met lom. Je ls,at hem volkomen vrij, naar den
dnivel te loopen, als hij 't verkiestToen je kwam,
heb je hem zijn éénen plicht de boerderij uit dé
handen genomen Waarom leerde je hem niet die te
beheeren, zjjn plichten te vervallen tegenover het land en
de oogsten en het vee en de arbeiders Maar neen, je
liet hem gaan, zonder dat hij iets om banden bad
Toen kwam je mij vertellen, wat ik behoorde te doenié
Dat was goed, het was waar wat je zei. Het is ook ge
komen, zooals je ziet.
Catharina luisterde naar Peggy's hopelooze woorden
en haar gelaat werd beurtolings rood en wit.
Toen Peggy zweeg hief ze l^otsch het hoofd op.
Ieder, die rechtvaardig oordeeltweet dat ik alles
voor de hoeve heb opgeofferd. Ik heb voor Tom gedaan
wat ik kon 't Is mijn schnld niet, dat hij verachtelijk is."
Ja, ja, je hebt gedaan wat je kon," zeide Poggy. »Eon
monsch kan nooit veel doen voor iemand, dien hij ver
achtJe mist vertrouwen en liefde. Je hebt nooit
vertrouwen gesteld in Tom's manlijkheid, evenmin als