Runenschrift. No. 49. Honderd en vijfde jaargang. 1903. VRIJDAG Bedrijfsbelasting. Buitenland. 24 APRIL. FEUILLETON. H o r in. i ii ii. ALKMAARSCHE COURANT. Deze Courant wordt Dins dag-, Donderdag en zaterdagavond uitgegeven. Abonnementsprijs per 8 maanden voor Alkmaar f O,® Ofranco door het geheele rijk f 1, 3 Nummers f 0,06. Atzonderlgke nummers 3 ets. Prjjs der gewone advertentlën t Per regel f 0,15. Groote letters naar plaatsruimte^ Brieven franco aan do N/VBoek- en Handelsdrukkerij v/h. HERMs. COSTER ZOONVoordam C 9. BURGEMEESTER en WETHOUDERS van Alkmaar brengen ter kennis der ingezetenendat met de be schrijving der belasting op bedrjjfs- en andeie inkomsten voor het dienstjaar 1908/1904 in alle gemeenten dezer provinoie een aanvraag zal worden gemaakt den 4 Mei a.s. Zij vestigen de aandacht der belanghebbenden in het bijzonder op den inhoud van de artikelen 15 2, 16 en 45 met art. 47 5 en 6, alsmede op art. 34, le lid en art. 47 7 der wet tot regeliDg dier belasting. Burgemeester en Wethouders voornoemd, Alkmaar, G. RIPPING, Voorzitter. 21 April 1903. C. D. DONATH, Secretaris. Telefoonnummer 3. »URT9CHEiA.tfD. Toen Hertog Adolf Friedrich van Mecklenburg, ritmeester bij het regiment gardeku- rassiers (broeder van Prins Hendrik der Nederlanden,) den 20 op weg was, gezeten in een automobiel, van Schwerin naar Berlijn, reed de machine, waarin ook plaats genomen hadden de oppasser en de chauffeur, dicht bij Doeberitz tegen den kruin van een- door den storm dwars over den weg geworpen boom. Geruchten, als zou den Hertog, letsel zijn toegebracht, kannen voor onjuist verklaard worden. Geen der reizigers werd verwond. Een zeer hevige storm heeft den 19 te Berlijn gewoed, en gedurende geruime poos het verkeer gestremd. Niemand waagde zich bijna op straat en verscheidene ongelukken zjjn voorgevallen. Gedurende de storm heelt do brandweer vier uren werk gehad, om het dak van het operagebouw, dat aan ééD kant was losgeraakt, weder vast te zetten. Het water stond een voet hoog op het dak en elk oogenblik ver wachtte men, dat de felle wind het met mannen en al zon wegslaan. Gelukkig slaagde men er eindelijk in, het dak met bnitengewoon lange spijkers weder te bevestigen. De aangerichte schade wordt op 250,000 Mark (f150,000) begroot. In don omtrek van Berlijn moeten alle vruchtboomon kaal zijn. De klok en de toren van het nieuwe postkan toor te Potsdam is naar beneden gekomen en verbrijzeld. ENttEEAW». Koning Edward is den 21 van Malta naar Napels vertrokken en zal den 27 de gast zjjn van koning Victor Emmanuel. Bij het voorgenomen bezoek van koning Edward aan den Paus deed zich weer de gewone moeielijkbeid voor, hoe dat bezoek te regelen zonder in botsing te komen met de gevoelens van het Qairinaal en het Vaticaan. Het was de gewoonte geworden, dat vorstelijke per sonen, die de gasten van het Qairinaal waren, zich niet van dit paleis naar het Vaticaan begaven, en evenmin in de rijtuigen met het koninklijke Italiaansche wapen maar van hun gezantschap ot van oenig kerkelijk gebouw, en in hun eigen rijtuigen, die daarvoor opzettelijk naar Rome werden gebracht. Dit geschiedde om de gevoeligheid van den Paus-Koning niet te kwetsen, en de frictie, dat er niet de minste verbinding tusaehen het Vaticaan en het Qairinaal is, te doen voortduren. Koning Edward weigerde zich aan dezen regel te on derwerpen en na veel onderhandelingen is een compromis tot stand gekomen. De Koning zal van het Engelsche gezantschap, maar in Italiaansche holkoetsen, naar het Vaticaan rijden. De Voss. Ztg." zegt: »Nu koning Edward in het ceremonieel, waaraan kardinaal Rampolla angstvallig vasthield, een wijziging heeft kannen brengen, zal dit naar wij hopen voor protestantsche vorsten niet meer in toepassing komen. Anders doen zij verstandiger het voor beeld van den Sjah van Perzië te volgen en liever van het bezoek aan den Paus af te zien, dan de voorwaarden te volgen, die voor den koning van Italië en voor het geheele Italiaansche volk kwetsend zjjn." Voor katholieke vorsten is de toestand, door den eisch dat zij in Rome aan den Paus het eerste bezoek moeten brengen zóó moeiljjk dat Keizer Frans Joseph van Oostenrijk nog nooit zjjn vriend en bondgenoot in Italië heeft bezocht. Uit Somali-land is, een voor de Engelsche regeering verbljjvend bericht gekomen. Generaal Manning heeft ten zuidwesten van Galadi aan de troepen van den Mollah een ernstige nederlaag toe gebracht. Hij zon niet minder dan 2000 kameelen hebben buitgemaakt. Vermoedeljjk bevindt zich de Mollah bjj Harradiggit. HACEUOSTIH. De »Times" heeft bericht ontvangen dat de Saltan vergeefs beproefde de Albaneezen te o er- tnigen, dat de hervormingen niet strpden met den Koran. Het fanatisme onder de Muzelmannen in het vilayet Kossovo neemt steeds toe. Openlijk wordt het leven van de Russische en Servische consuls in het vilayet Mitro- witza bedreigd. Uit Skoetari wordt gemeld, dat een moordaanslag plaats had op twee pasbenoemde rechters, een Armeniër en een Israëlietzij wandelden op straat, toen een Alba nees een revolver op hen afschoot en hen ernstig kwetste. Een hunner is reeds aan de wonde overleden. De moor denaar ontvluchtte. 1HAROHHO. De toestand in Marokko wordt ernstiger. In Fez heerechen groote opgewondenheid en ontevre denheid. De levensmiddelen toch worden zeer duur, deels te wjjten aan den opstand, deals aan de droogte. Wan neer er niet spoeidig regen valt, zal de oogst van de vel den om Fez niets oplevereD. In Tanger hebben de inboorlingen in de moskeeën gebeden om regen. Zjj schrjjven deze droogte toe aan de tegenwoordigheid van de vele christenen aan het hof van den Saltan. Dit bijgeloof wordt versterkt door het feit, dat in Marakesb, waar geen christenen zijn, overvloedig regen gevallen is. Uit Tanger wordt aan de »Times" gemeld dat de Engelsche ambtenaren van den Saltan van Marokko niet weg willen gaan, voordat de Fr.nsche militaire missie vertrokken is. De pretendent bevindt zich 20 mjjlen van Melilla. De bergstammen zullen waarschjjnljjk de zjjde van den pretendent kiezen. Hongersnood In China. In de Chineesche provincie Kwang-si sterven dui zenden inwoners den hongerdood. Vrouwen verkoopen zich alB slavinnen, om aan voedsel te kunnen komen. De Amerikaansche gezant heeft mschrjjvingen geopend om hulp te kunnen bieden. Botsing. Den 20 is een expres-trein in volle vaart, in den staat New-York, geloopen op een stils taanden goederen trein. Vjjf reizigers werden gedood, tien gewond. De materieele schade is zeer belangrjjk. Een Fransch gesehenk aan de Boeren. Te Kaapstad is per »Concordia" aangekomen een kudde van 103 prachtscbapen, als geschenk bestemd voor de drie Boerengeneraals Botha, De Wet en De la Rey. Gedurende hun bezoek aan Parjjs was hun dit beloofd door eenige Fransche vrienden. De schapen zjjn gekozen uit de beste rasexemplaren in Frankrijk, o. a. zjjn er verschillende prjjsgekroouden bjj. De Fransche senator Herbette heeft er bovendien nog een aantal geperfection- neerde scheermachines bijgedaan. De kudde is overgebracht onder de goede zorgen der fokkers, die ook in den eer sten tijd znllen toezien op een goede verzorging en alle aanwjjzigingen voor de acclimatatie der dieren znllen verschaffen. Dit Ijjkt een geschenk, dat den Boeren van groot nut kan zjjn. Smokkelen aan de Belgische grens. De »Iud. Relge" geelt het verhaal van een smokkel- party aan de Hollandsch-Belgische grens bjj Esschen. Men vermoedde reeds lang, dat daar ter plaatse veel vee gesmokkeld werd de grenswachters zagen dus ter dege toe, en deden ten slotte een inval in de woning van zekeren B., wiens huis vlak bjj de grens staat. Men was niet weinig verwonderd, toen men in den kelder van de woning een soort tannel ontdekte, die ergens op Hol- landsch grondgebied uitkwam. Langs dezen onderaard- schen weg had men in den laatsten tijd ongestraft ge smokkeld goed kunnen vervoeren, en zoo vond men nog zes vette varkens, die langs dezen duisteren weg over de grens waren geleid. De zoon van den pretendent-Sultan. Toeankoe Ibrahim, zoon van den pretendent-sultan, is vergezeld van Toekoe Paké Pidië en onder geleide van den hoofdpenghoeloe Mohamed Roesdi en eenig gevolg, van Atjeh te Batavia aangekomen. Zooals reeds gemeld is, heeft de Regeering de zorg voor de opvoeding van Toeankoe Ibrahim op zich ge nomen. Hij gaat naar de hoofdenschool te Bandoeng, waar bjj met zijn kameraad, Toekoe Paké Pidië, opgeleid zal worden tot een, naar wjj hopen, goed en handzaam dienaar van het gouvernement. O. ffHBMBU. Vertaling VAN 31) Op Alfheim werd dit nieuws met groote belangstelling vernomen en besproken. Sylvia en de jonge verloofde, Katie Fernstein, hadden altijd samen omgegaan, en Hohen- fels wist immers, hoezeer de toekomst van het onde erf goed zjjn vriend ter harte ging. Na bleef 't in elk geval in de familie. De minister kon een bittere opwelling niet bedwingen, toen hij zjjn gelnkwensch uitbracht. Zijn Gnntersberg zou eens in vreemde handen komenDe naaste erfgenaam had afstand van zjjn recht gedaan Zoodra Bernhard's huwelijk met Hildur Ëriksen voltrokken was, verviel zjjn aanspraak daarop. Dan kwam het ma joraat aan een zijlinie, verre bloedverwanten, die Hohenfels nauwelijks kende en niet eens zijn naam droegen. Over Bernhard was bjj dit bezoek op Altheim bjjna niet gesproken. Koen verontschuldigde zjjn vriend onder het een of ander voorwendsel bjj den heer des huizes, wat de prins beleefd als zoodanig liet gelden. Sylvia roerde den naam van haar neef slechts vluchtig aan ze scheen de ontmoeting van den vorigen dag in Isdal verzwegen te hebben. 't Was een paar dagen later, op een zondagmorgen. Bernhard en Koen waren naar Raansdal gekomen en Philip Röder, die juist zijn logement uittrad, toen zjj daar voorbjjgingen, had zich bjj hen aangesloten om samen kerkwaarts te gaan. Hjj verzuimde dit nooit, hoe wel hij van de Noorweegsehe preek geen half woord verstond, en zat dan een vol uur in de ketkbank naast Inga Lundgren, wat hem ruimschoots schadeloosstelde. 't Was dien dag nog tamelijk vroeg en Bernhard wilde eerst nog naar Harald Thorvik, die bij zjjn moeder met verlof thuis was, zoolang de «Zeearend" voor anker lag. De stjjfkoppige Noorweger was niet op Edsviken geweest, maar wachtte at dat men hem opzocht. En Bernhard, die zich niet voor de tweede maal wilde laten zeggen, dat hjj den stuurman Thorvik te min voor zich achtte, deed wat hjj verlangde en kwam dus bjj hem, maar overlegde 't zóo, dat de godsdienstoefening hem tot voor wendsel diende zjjn bezoek niet langer dan een kwartier t© rekke© Philip Röder kwam dit uiterst gelegen. Nauwelijks was hjj met luitenant Fernstein alleen, toen hjj hem in beslag nam en op plechtigen toon aanhiel »Goed, dat wij eens onder vier oogen zijn, Koen Ik moet je over een zaak spreken, die, op zjjn zachtst uit gedrukt, zeer wonderlijk is. Gjj schjjut je merkwaardige dingen veroorloofd te hebben. lit zou daaromtrent graag opheldering ontvangen." »Wat is er gebeurd?" vroeg Koen verrast. »Merk- waardige diugen Opheldering i lk begrjjp er niets van." »Gy hebt je tegenover juffrouw Lundgren en mg al zeer vreemd aangesteld en haar dingen overgebracht, die ik in het geheel niet gezegd heb. »Hoe weet ge dat?" viel Koen hier in. «Hebt ge eensklaps Noorweegsch geleerd? Ge kondt geen enkel woord onthouden, en in de pastorie spreekt niemand Duitsch." »Haar Christiaan spreekt beide taien, en doze brengt alles ten minste woordelijk over, zegt juffrouw Lundgren." »0 zoo 1" De jonge zeeman begon na den samenhang te begrijpen. Inga had achterdocht gekregen en zich, flink als zg was, licht m dat geval verschaft door Chris tiaan Knnz, die dikwijls van Edsviken kwam met bood schappen van zijn meester, als tolk te gebruiken. Bjj die gelegenheden was Röder natuurlijk ondervraagd ge worden, wat hij eigenlijk gezegd en wat men tot hem gezegd had, en zoo waren de «vrije" overzettingen uit gekomen. Philip zelf scheen die zaak nog maar half te begrijpen, doch hervatte knorrig «Ge hebt haar voortdurend verteld, dat ik een onge lukkige liefde had en zoo diep rampzalig daarover was. Maar, goede hemel, ik voel mij niets ongelukkig meer! Ik ben dat alles al lang te boven en heb 't zoo goed als vergeten." »Dat's een slechte trek in je karakter!" zeide Koen bestraffend. »Nog geen vier weken geleden hebt gjj mjj plechtig verklaard, dat ge nooit en niemand meer zondt kunnen liefhebben, dat het gansche vrouwelijk geslacht als 't ware niet meer voor je bestond, sinds die éene je verried en nu zet ge vrooljjk en wei koers naar een tweede! Ik heb je voor een man van karakter gehouden maar wat ge nu zegt, dat's al zéér lichtzinnigPhi- lipl Philip! Dat had ik waarljjk niet van je verwacht!" Koen trok hierbij een hoogst ernstig gezicht, hoewel bjj rr oeite had om zijn lachen te bedwingen. »Zou ik dan van alle levensgeluk afstand moeten doen, omdat ik óens teleurgesteld ben geworden?" barstte Philip nit. »Dit heb ik ook aan Inga gezegd natuurlijk door Christiaan. En ik heb haar ook laten radpn, waar ik troost heb gevonden, en bij wie ik in de toekomst mjjn gelnk hoop te vinden. Ze weet 't nu." »Zoo? En hoe nam ze dat op?" vroeg Koen, plotseling met oprechte belangstelling. »0, boven alle verwachting 1" was het zegevierend ant woord. »Ze was diep getroffen, toen ze mjj de hand toestak en zeide »Op u ben ik niet boos, mijnheer Röder. Gjj zijt m-iar het slachtoffer geweest. Gjj zijt een goed mensch!" Dit heeft ze woordeljjk gezegd. Ik heb 't Christiaan later nog tweemaal laten herhalen." «Ja, gjj zjjt een goed mensch," stemde Koen meewarig toe. «Op jou is ze dns niet boos dan zal al haar ver ontwaardiging zich wel op mij concentreeren." Philip glimlachte slechts met een soort van leedvermaak. Hij wist nog altijd niet, wat zgn schoolkameraad zich eigenlijk veroorloofd had, daar Inga zich niet verwaardigd had een nadere verklaring te geven, toen zij hoorde hoe haar antwoorden waren overgebracht. Maar ze had zich

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Alkmaarsche Courant | 1903 | | pagina 1