De Beschermengel. No. 11. Tweede blad. Honderd en zesde jaargang. 1904. ZONDAG 24 JANUARI. IVog altijd oorlogsgevaar. Nederland. FEUILLETON. ALUAARSCHE COURANT. Deze Courant wordt SR 1 n s da g-, Doaderdag- en Zaterdagavond uitgegeven. Abonnementsprijs per 3 maanden voor Alkmaar f 0,80 franco door het geheele rijk f 1, 3 Nummers f 0,06. Afzonderlijke nummers 3 ets. Telefoonnummer 3. Fr(j s der gewone advertentlën i Per regel f 0,15. Groote letters naar plaatsruimte.; Brieven franco aan [de N/V. Boek- en Handelsdrukkerij v/h. HERMs. [COSTER ZOON Voordam C'9. Nog altijd blijft de vraag, of de botsing tusscheu de Russische en de Japansche belangen in Oost-Azie tot een oorlog zal leiden onbeslist. De berichten blijven uiteen loopen. Komen zij uit Engelsche bronnen dan schijnt de oorlog onvermijdelijk. Wij zullen niet zeggen, dat de Engelsche regeering dien oorlog wenscht. Er zijn aanwij zingen, die van het verlangen naar het behoud van den vrede schijnen te getuigen. Dat zou begrijpelijk zijn. Bestond er groote waarschijnlijkheid, dat Japan in den oorlog overwin naar zou zijn, dan zon een Engelsche regeering allicht onder steld kunnen worden dien oorlog niet ongaarne te zullen zien maar men zal wel moeten aannemen, dat da kans om te verliezen voor Japan althaus even groot is als de kans om te winnen. Leed de Japansche vloot de nederlaag, dan zou de macht van Rusland in Oost-Azië overheer- schend wordenwat Engeland al bijzonder onaangenaam zou vinden. Een oorlog met Rusland is een te ontze'lende en te hachelijke onderneming, om er zich ter wille van Japan aan te wagen. In het uiterste geval zou Engeland er wellicht toe moeten overgaan, als bet niet op andere wjjze kon voorkomen dat Japan, na de nederlaag, geheel van Rusland afhankelijk en aan Rusland ondergeschikt zou worden, Maar, al zou bet dit kannen voorkomen Ruslands overmacht in Oo3t-Azië zou dan toch, als bet geen Japansche vloot meer tegenover zich had, aanmer kelijk grooter worden dan vóór den oorlog. Het is daarom wel aan te nemen dat de Engelsche regeering Japan niet tot den oorlog zal dry ven maar de partjj in Engeland die de imperialistische heet en een onbeperkt vertrouwen in Engelands macht schijnt te hebben Engelsche correspondenten van dagbladen en een deel van de Engelsche pers zelve schijnen daar min der bezwaar in te zien. Mogelijk is het echter ook dat de oorlogzuchtige taal van deze zjjde en de aansporing aan Japan om niet toe te geven, geen ander doel hebben, dan Rusland zooveel mogelijk bang te maken althans te nopen tot omzichtigheid en om tegenover Japan niet te veeleischend te zijn. Daarbij zal gerekend worden op den wensch van den Russischen Keizer, die zeker liever geen oorlog zou voeren, als hij dat mogelijk acht, zonder Rnslands belangen te veel te benadeelen. Wij hebben zelfs gelezen, dat de Keizer aan zijn minister gelast zou hebben te zorgen dat de vrede niet verstoord werd. Ook de Keizer van Japan schijnt den oorlog te willen ver mijden maar het volk verkeert in een toestand van groote opgewondenheid. De langdurigheid der onderhan delingen en de gedachte, dat Rusland niets anders beoogt Novelle van RUDOLPH STRATZ, vertaald door MARIE. 2) »Wacht toch eerst af," zei de kleiue referendaris op honenden toon. Zijne lippen waren echter wit. »Ik heb lang genoeg gewacht. Maar nu is het ook boog tjjd. Gij verspeelt alles Thuis sparen wij uit, wat wjj kunnen, ik sloof mij letterljjk af, nog erger dan de op zichter. Trouwens, Boliermann is ook al te oud. Hjj kan haast niet meer paardrijden. Eigenlijk komt alles voor mjj op. Als gij 's morgens van uw speeltafel opstaat en naar buis wankelt, ben ik reeds in den stal en kjjk naar het meikeu, daarna ga ik naar den hoenderhof en rjjd de velden langsna den middag zit ik met Boliermann over de boeken gebogen, en verdiep mjj met hem in ejj fers, 's avonds eindelijk ben ik het laatst van allen op ik kijk of alle lichten uit zijn, of de schapen in huis terugkeerden, zoo ongeveer, als gjj naar de clnb gaat dan ben ik doodaf, als geslagen. En dan staat daar zoo'n treurig, klein kereltje vóór een menseh, en redeneert zoo iets van, »hoofd der familie." O, bet zou meer dan be lacbeljjk zijn, als het niet zóó hoogst ernstig ware!'' Benno von Wackerode rookte zjjne sigaret, staarde de rookwolkjes na tot aan den zolder, om zjjne zuster niet te hoeven aanzien en zri eindelijk »Gjj zult toch niet loochenen, dat de bezitting mjj toehoort. Ik heb het van Papa geërfd en overgenomen met enkele verplichtingen jegens Mama en n zusteis". »En op een goeden dag kunt gij deze verplichtingen niet meer nakomen. Eerst moet gjj een oude vetten rok aan hebben en in New-York bier schenken aan de lui. Van uw fooien kannen wjj dan onmogelijk leven. Daarom ben ik nu hier om te redden wat er nog te dan tjjd te winnen voor een gunstiger seizoen om oorlog te voeren, hebben het Japansche volk zenuwachtig ge maakt. De overmoed na de schitterende overwinning op China werkt nog na, maar de Japansche regeering weet wel, dat Rusland een andere tegenpurtjj zou wezen dan het Hemelsohe Rijk. De toestand is iu de laatste dagen ingewikkelder ge-, worden door de bekrachtiging der tractaten nog in al lerijl tusschen China met Japan eu met de Vereenigde Staten gesloten over eenige plaatsen in Mantsjoerije, die voor den handel opengesteld zouden worden. De Keizer van China is immers nog altijd opperheer van Mantsjoe rije maar zal Rusland, dat dit land bezet houdt en niet wil ontruimen, daarmee genoegen nemen Men meent te kunnen verzekeren, dat Rusland die tractaten zal eer biedigen voor zooveel zij niet nadeelig zjjn voor zijn betrekkingen met Mantsjoerije en niet ten doel hebben vreemde nederzettingen in dat land te wettigen. Dit voorbehoud zou aan Rusland's verklaring weer alle waarde ontnemen. Krachtens het tractaat met China heeft de President der Vereenigde Staten reeds consuls te Moekdeu en Antoeng in Mantsjoerije benoemd maar nu lezen wij, dat Rusland die consuls daar voorloopig niet zal toe laten en het sluiten van het Chineesch-Amerikaansch traclaat als een voor Rusland ouvriendeljjke handeling beschouwt. Geen wonder, dat de meeningen omtrent een vermoedeljjken oorlog blijven verschillen. Iutusschen blijft het altijd de vraag, in hoeverre al die berichten ver trouwen verdienen. Wellicht hebben zij wel het meeste gelijk die verzekeren, dat de toestand nog altijd onge veer dezelfde is. In Korea zelf, het land waarover de strjjd loopt en in zjjn hoofdstad Seoel heerschen onder de bewoners angst en schrik, wantrouwen en haat tegen de vreem delingen. De Keizer de vroegere Koning, heet sinds eenige jaren waarin zjjn macht allengs meer is afge nomen Keizer! vaardigt allerlei bevelen uit om het volk rustig te houden en aan ieder te verzekeren, dat Korea voor de handhaving der orde zal waken, maar het blijkt niet dat daarop veel wordt gelet. Hoe kan het anders P Het volk ziet voortdurend'nieuwe kleine troepen-afdeelingen van Treemdelingen aankomen, Rus sische, Japansche, Engelsche, ItaliaanscheDuitsche, Amerikaansche om de verblijven van hun gezanten te beveiligen. Het ziet, dat al die vreemdelingen zich als meesters gedragen, elkander zooveel mogeljjk ontzien, om noodlottige botsingen te voorkomen, maar het minst van allen zich bekommeren over de eigen regeering van het land. Die toestand duurt reeds maanden en het is redden valt.'' »Och, wat voor verstand hebt gjj daarvan Haar broeder had zij a gemakneljjke houding hernomen. Hjj was gaan zitten, sloeg het ééne been over 't andere en beachoowde nauwkeurig zjjne buitengewoon lange, mooi gepoljjste nagels. »Ik heb er geen verstand van. Maar toen zes weken geleden uw manier van doen mjj al te onzinnig voor kwam, heb ik aan onzen oom geschreven, den generaal bij de staf »Bah, zoo'n bureauman.1' Welja, hij is een stommerik,'' zei Anne-Marie, »en naar alle waarschjjnljjkheid wordt bij bevelvoerend gene raai, nog voordat gij bet daarginds tot oberkellner hebt gebracht. Welnu, hjj heeft hier en daar berichten inge wonnen, die op daadzaken berusten, zooals trouwens van hem was te verwachten; ik zal ze u voir lezen. »Ocb, als 't u blieft, spaar mij dien onzin »Na enkele woorden als inleiding schrijft hijUw broe der Benno is op het punt om uw gansche vermogen aan zijn speelwoede op te oöeren. Werd hjj vroeger reeds door den speelduivel gekweld, thans heeft hij zich met lijf en ziel aan hem overgeleverd, nu hjj sinds de vorige lente tot de club in de residentie is toegetreden, een kleine besloten speelkring, die in 't geheim bjjeenkomt. Een der voornaamste leden dezer club is een zekere heer Horst von Henning!" Zij hield op met lezen en vroeg: »Mjj dunkt, gjj ver- wachttet zoo even, toen ik binnentrad, dien gehaten Henning »Ja'' zeide de Referendaris boos. >En zou hjj nog komen Waarschjjnljjk.'' »Wanneer »Ik denk spoedig. Hij komt vaak voor zaken bij mjj En wees nu zoo goed dat vod bij u te steken. Ik ver lang niets meer te hooren Anne-Marie echter las ongestoord verder een zekere heer Horst vol Henning, zoon van een gefailleerden grond bezitter, die al tien jaar lang lid is van de Berl^'nsche te begrjjpen dat het volk alle vertrouwen verliest en geneigd is tegen al die vreemdelingen naar de wapenen te grijpen. De vreemde bezettingstroepen zijn dan ook waarschijnlijk niet overbodig, om te voorkomen wat vóór weinige jaren met de vreemdelingen in China is gebeurd. Met Jubilée der Koningin Moeder. Den 21 had ten hove een galadiner plaats, ter eere van het jubileum vaD H. M. de KoninginMoeder. H. M. de Koningin-Moeder was in het midden aan tafel gezeten tnsschen de Koningin en den Prins. Tegenover Hare Majesteiten zaten de voorzitters van de Eerste en Tweede Kamer der Staten-Generaal en verder aan dezelfde zijde der tafel de ministers, hoofden der departementen en de genoodigden uit de hooge staats lichamen. De tafel was vers'erd met rozen. De Koninkljjke Mili- taiie Kapel bracht tijdens het diner verschillende nummers ten gehoore. In een der stukken kwam als herinnering van den dag het Watdeck-Pyrmontsche volkslied voor. H, M. de Koningin wijdde een heildronk aan haar moeder in de volgende woorden »Lieve Moeder »Wij gevoelen Ons gedrongen als Uwe Kinderen U van ganscher harte geluk te wenschen met het heugljjke feest, dat U viert. »Ik ben overtuigd, dat Ik de tolk ben van al de aan wezigen maar zeker niet minder van Mjjn geheele Volk waar Ik U toewenscb, dat God U immer moge zegenen en U voor Ons en voor het Vaderland lange jaren spare. «Voor een kwart eeuw betrad U voor het eerss het grondgebied vau den Staat, waarin U Uw verder leven zoudt doorbrengen. Ik wil hier niet in herinnering bren gen bet vele dat U in dit tjjdperk doorleefde, Wjj weten allen dat het 25 jaren van zegen waren voor het Nederlandsche Volk Wij weten hoe U steeds wist in dagen van vreugde U te vei blijden met de blijden en in dagen van smart mede te lijden met de treurenden. »Het was toenmaals de hand van Mjjn dierbaren Vader die U binnenleidde in Zijn land en op dit oogenblik staat ons allen zeker Zjjn beeld voor den geest. Zijne nage dachtenis leeft in de eerste plaats in Mijn hart in dank bare herinnering voort. sik stel U allen voor met Mjj in te stemmen in den heildronk op het geluk en het welzjju van de Koningin- Moeder.'' Na afloop van het galadiner werd der Koningin-Moeder in haar paleis aan het Voorhout eene serenade ge bracht en door een commissie, namens 's Gravenhage's ingezetenen, een huideadres aangeboden. In optocht ging de regelings commissie, die door fakkeldragers en muziek begeleid, een gioote stoet vormden door de opgegeven straten, omstuwd door een overgroote, geestdriftige me nigte. Het Voorhout was schitterend verlicht en toen omstreeks half tien H. M. de Koningin en Prins Hendrik club en bekend staat als een der koelbloedigste, hard nekkigste en dientengevolge rijkste der spelers. Reeds meuig onervaren jongmensch is zjjn prooi geworden. Nu heeft hjj zich aan uw broeder vastgeklampt. Hij is wat men noemt zjjn booze geest, hoort ge Benno, zjjn booze geest De referendaris trok de schouders op en lachte. »Eenning is het, met wien uw broeder avond aan avond zjjn onzinnigen en woesten strijd aan de speeltafel waagt en aan wien hij uw vermogen opoffert. Voor zoo veel ik langs omwegen uit de club heb vernomen, hebben Benno's verliezen reeds een onrustbarende hoogte bereikt, zoodat het gevaar niet schijnt uitgesloten, dat op een goeden morgen uw gansche bezitting den heer von Henning, als de netto opbrengst van eenige aan het spel gewjjde nachten, evenals een rjjpe vracht, in den sohoot valt Het jonge meisje kon niet verder lezen. Voor het eerst werd haar stem verstikt door de met zooveel moeite terug gedrongen tranen, die nu hare heldere en vrooljjke oogen verduisterden. »Benno, dat kan toch geen waarheid zjjn. Gij zijt wel lichtzinnig 1 Maar zóó gewetenloos, dat gjj ons reeds aan den rand van den afgrond gebracht hebt, niet waar, dat is maar een praatje Een overdreven ge rucht De kleine referendaris zat daar ongevoelig, zwijgend en rookte. »Spreek dan toch" drong zijn zuster aan. En toen hjj weder verachteljjk de schouders optrok barst haar toorn los»Rampzalige 1 Weet gjj wat ilr doen moest U rechts en links om de ooren staan. Dat hebt gjj verdiend. Dat heet nu een man. Daar zit hjj zoo'n onseluk 1 verroert zich niet antwoordt nieten omdat ik maar een vrouw ben zou ik toezien dat ons goed in vreemde handen overging onze oude, lieve be zitting, ons Wackerode, het partr, de vjjver, het vrien delijke huis, alles vol van liefelijke herinneringen iedere boom iedere strnik, waar papa en grootvader gewoond hebben en zooveel geslachten vóór ons, twee honderd jaar lang, het draagt toch onzen naam wjj en het goed ba-

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Alkmaarsche Courant | 1904 | | pagina 5