De Beschermengel.
No. 11. Tweede blad.
Honderd en zesde jaargang.
1904.
ZONDAG
24 JANUARI.
IVog altijd oorlogsgevaar.
Nederland.
FEUILLETON.
ALUAARSCHE COURANT.
Deze Courant wordt SR 1 n s da g-, Doaderdag-
en Zaterdagavond uitgegeven. Abonnementsprijs
per 3 maanden voor Alkmaar f 0,80 franco door het
geheele rijk f 1,
3 Nummers f 0,06. Afzonderlijke nummers 3 ets.
Telefoonnummer 3.
Fr(j s der gewone advertentlën i
Per regel f 0,15. Groote letters naar plaatsruimte.;
Brieven franco aan [de N/V. Boek- en Handelsdrukkerij
v/h. HERMs. [COSTER ZOON Voordam C'9.
Nog altijd blijft de vraag, of de botsing tusscheu de
Russische en de Japansche belangen in Oost-Azie tot een
oorlog zal leiden onbeslist. De berichten blijven uiteen
loopen. Komen zij uit Engelsche bronnen dan schijnt
de oorlog onvermijdelijk. Wij zullen niet zeggen, dat de
Engelsche regeering dien oorlog wenscht. Er zijn aanwij
zingen, die van het verlangen naar het behoud van den vrede
schijnen te getuigen. Dat zou begrijpelijk zijn. Bestond er
groote waarschijnlijkheid, dat Japan in den oorlog overwin
naar zou zijn, dan zon een Engelsche regeering allicht onder
steld kunnen worden dien oorlog niet ongaarne te zullen
zien maar men zal wel moeten aannemen, dat da kans
om te verliezen voor Japan althaus even groot is als de
kans om te winnen. Leed de Japansche vloot de nederlaag,
dan zou de macht van Rusland in Oost-Azië overheer-
schend wordenwat Engeland al bijzonder onaangenaam
zou vinden. Een oorlog met Rusland is een te ontze'lende
en te hachelijke onderneming, om er zich ter wille van
Japan aan te wagen. In het uiterste geval zou Engeland
er wellicht toe moeten overgaan, als bet niet op andere
wjjze kon voorkomen dat Japan, na de nederlaag, geheel
van Rusland afhankelijk en aan Rusland ondergeschikt
zou worden, Maar, al zou bet dit kannen voorkomen
Ruslands overmacht in Oo3t-Azië zou dan toch, als bet
geen Japansche vloot meer tegenover zich had, aanmer
kelijk grooter worden dan vóór den oorlog.
Het is daarom wel aan te nemen dat de Engelsche
regeering Japan niet tot den oorlog zal dry ven maar
de partjj in Engeland die de imperialistische heet en
een onbeperkt vertrouwen in Engelands macht schijnt
te hebben Engelsche correspondenten van dagbladen en
een deel van de Engelsche pers zelve schijnen daar min
der bezwaar in te zien. Mogelijk is het echter ook dat
de oorlogzuchtige taal van deze zjjde en de aansporing
aan Japan om niet toe te geven, geen ander doel hebben,
dan Rusland zooveel mogelijk bang te maken althans
te nopen tot omzichtigheid en om tegenover Japan niet
te veeleischend te zijn. Daarbij zal gerekend worden op
den wensch van den Russischen Keizer, die zeker liever
geen oorlog zou voeren, als hij dat mogelijk acht, zonder
Rnslands belangen te veel te benadeelen. Wij hebben
zelfs gelezen, dat de Keizer aan zijn minister gelast zou
hebben te zorgen dat de vrede niet verstoord werd. Ook
de Keizer van Japan schijnt den oorlog te willen ver
mijden maar het volk verkeert in een toestand van
groote opgewondenheid. De langdurigheid der onderhan
delingen en de gedachte, dat Rusland niets anders beoogt
Novelle van RUDOLPH STRATZ,
vertaald door MARIE.
2)
»Wacht toch eerst af," zei de kleiue referendaris op
honenden toon. Zijne lippen waren echter wit.
»Ik heb lang genoeg gewacht. Maar nu is het ook boog
tjjd. Gij verspeelt alles Thuis sparen wij uit, wat wjj
kunnen, ik sloof mij letterljjk af, nog erger dan de op
zichter. Trouwens, Boliermann is ook al te oud. Hjj kan
haast niet meer paardrijden. Eigenlijk komt alles voor
mjj op. Als gij 's morgens van uw speeltafel opstaat en
naar buis wankelt, ben ik reeds in den stal en kjjk naar
het meikeu, daarna ga ik naar den hoenderhof en rjjd de
velden langsna den middag zit ik met Boliermann
over de boeken gebogen, en verdiep mjj met hem in ejj
fers, 's avonds eindelijk ben ik het laatst van allen op
ik kijk of alle lichten uit zijn, of de schapen in huis
terugkeerden, zoo ongeveer, als gjj naar de clnb gaat
dan ben ik doodaf, als geslagen. En dan staat daar zoo'n
treurig, klein kereltje vóór een menseh, en redeneert zoo
iets van, »hoofd der familie." O, bet zou meer dan be
lacbeljjk zijn, als het niet zóó hoogst ernstig ware!''
Benno von Wackerode rookte zjjne sigaret, staarde de
rookwolkjes na tot aan den zolder, om zjjne zuster niet
te hoeven aanzien en zri eindelijk »Gjj zult toch niet
loochenen, dat de bezitting mjj toehoort. Ik heb het van
Papa geërfd en overgenomen met enkele verplichtingen
jegens Mama en n zusteis".
»En op een goeden dag kunt gij deze verplichtingen
niet meer nakomen. Eerst moet gjj een oude vetten
rok aan hebben en in New-York bier schenken aan de
lui. Van uw fooien kannen wjj dan onmogelijk leven.
Daarom ben ik nu hier om te redden wat er nog te
dan tjjd te winnen voor een gunstiger seizoen om oorlog
te voeren, hebben het Japansche volk zenuwachtig ge
maakt. De overmoed na de schitterende overwinning op
China werkt nog na, maar de Japansche regeering weet
wel, dat Rusland een andere tegenpurtjj zou wezen dan
het Hemelsohe Rijk.
De toestand is iu de laatste dagen ingewikkelder ge-,
worden door de bekrachtiging der tractaten nog in al
lerijl tusschen China met Japan eu met de Vereenigde
Staten gesloten over eenige plaatsen in Mantsjoerije, die
voor den handel opengesteld zouden worden. De Keizer
van China is immers nog altijd opperheer van Mantsjoe
rije maar zal Rusland, dat dit land bezet houdt en niet
wil ontruimen, daarmee genoegen nemen Men meent
te kunnen verzekeren, dat Rusland die tractaten zal eer
biedigen voor zooveel zij niet nadeelig zjjn voor zijn
betrekkingen met Mantsjoerije en niet ten doel hebben
vreemde nederzettingen in dat land te wettigen. Dit
voorbehoud zou aan Rusland's verklaring weer alle waarde
ontnemen. Krachtens het tractaat met China heeft de
President der Vereenigde Staten reeds consuls te Moekdeu
en Antoeng in Mantsjoerije benoemd maar nu lezen wij,
dat Rusland die consuls daar voorloopig niet zal toe
laten en het sluiten van het Chineesch-Amerikaansch
traclaat als een voor Rusland ouvriendeljjke handeling
beschouwt. Geen wonder, dat de meeningen omtrent een
vermoedeljjken oorlog blijven verschillen. Iutusschen blijft
het altijd de vraag, in hoeverre al die berichten ver
trouwen verdienen. Wellicht hebben zij wel het meeste
gelijk die verzekeren, dat de toestand nog altijd onge
veer dezelfde is.
In Korea zelf, het land waarover de strjjd loopt en
in zjjn hoofdstad Seoel heerschen onder de bewoners
angst en schrik, wantrouwen en haat tegen de vreem
delingen. De Keizer de vroegere Koning, heet sinds
eenige jaren waarin zjjn macht allengs meer is afge
nomen Keizer! vaardigt allerlei bevelen uit om
het volk rustig te houden en aan ieder te verzekeren,
dat Korea voor de handhaving der orde zal waken, maar
het blijkt niet dat daarop veel wordt gelet. Hoe kan
het anders P Het volk ziet voortdurend'nieuwe kleine
troepen-afdeelingen van Treemdelingen aankomen, Rus
sische, Japansche, Engelsche, ItaliaanscheDuitsche,
Amerikaansche om de verblijven van hun gezanten te
beveiligen. Het ziet, dat al die vreemdelingen zich als
meesters gedragen, elkander zooveel mogeljjk ontzien,
om noodlottige botsingen te voorkomen, maar het minst
van allen zich bekommeren over de eigen regeering van
het land. Die toestand duurt reeds maanden en het is
redden valt.''
»Och, wat voor verstand hebt gjj daarvan Haar
broeder had zij a gemakneljjke houding hernomen. Hjj
was gaan zitten, sloeg het ééne been over 't andere en
beachoowde nauwkeurig zjjne buitengewoon lange, mooi
gepoljjste nagels.
»Ik heb er geen verstand van. Maar toen zes weken
geleden uw manier van doen mjj al te onzinnig voor
kwam, heb ik aan onzen oom geschreven, den generaal
bij de staf
»Bah, zoo'n bureauman.1'
Welja, hij is een stommerik,'' zei Anne-Marie, »en
naar alle waarschjjnljjkheid wordt bij bevelvoerend gene
raai, nog voordat gij bet daarginds tot oberkellner hebt
gebracht. Welnu, hjj heeft hier en daar berichten inge
wonnen, die op daadzaken berusten, zooals trouwens van
hem was te verwachten; ik zal ze u voir lezen.
»Ocb, als 't u blieft, spaar mij dien onzin
»Na enkele woorden als inleiding schrijft hijUw broe
der Benno is op het punt om uw gansche vermogen aan
zijn speelwoede op te oöeren. Werd hjj vroeger reeds
door den speelduivel gekweld, thans heeft hij zich met
lijf en ziel aan hem overgeleverd, nu hjj sinds de vorige
lente tot de club in de residentie is toegetreden, een kleine
besloten speelkring, die in 't geheim bjjeenkomt. Een der
voornaamste leden dezer club is een zekere heer Horst
von Henning!"
Zij hield op met lezen en vroeg: »Mjj dunkt, gjj ver-
wachttet zoo even, toen ik binnentrad, dien gehaten
Henning
»Ja'' zeide de Referendaris boos.
>En zou hjj nog komen
Waarschjjnljjk.''
»Wanneer
»Ik denk spoedig. Hij komt vaak voor zaken bij mjj
En wees nu zoo goed dat vod bij u te steken. Ik ver
lang niets meer te hooren
Anne-Marie echter las ongestoord verder een zekere
heer Horst vol Henning, zoon van een gefailleerden grond
bezitter, die al tien jaar lang lid is van de Berl^'nsche
te begrjjpen dat het volk alle vertrouwen verliest en
geneigd is tegen al die vreemdelingen naar de wapenen
te grijpen. De vreemde bezettingstroepen zijn dan ook
waarschijnlijk niet overbodig, om te voorkomen wat vóór
weinige jaren met de vreemdelingen in China is gebeurd.
Met Jubilée der Koningin Moeder.
Den 21 had ten hove een galadiner plaats, ter eere
van het jubileum vaD H. M. de KoninginMoeder.
H. M. de Koningin-Moeder was in het midden aan
tafel gezeten tnsschen de Koningin en den Prins.
Tegenover Hare Majesteiten zaten de voorzitters van
de Eerste en Tweede Kamer der Staten-Generaal en verder
aan dezelfde zijde der tafel de ministers, hoofden der
departementen en de genoodigden uit de hooge staats
lichamen.
De tafel was vers'erd met rozen. De Koninkljjke Mili-
taiie Kapel bracht tijdens het diner verschillende nummers
ten gehoore. In een der stukken kwam als herinnering
van den dag het Watdeck-Pyrmontsche volkslied voor.
H, M. de Koningin wijdde een heildronk aan haar
moeder in de volgende woorden
»Lieve Moeder
»Wij gevoelen Ons gedrongen als Uwe Kinderen U van
ganscher harte geluk te wenschen met het heugljjke feest,
dat U viert.
»Ik ben overtuigd, dat Ik de tolk ben van al de aan
wezigen maar zeker niet minder van Mjjn geheele
Volk waar Ik U toewenscb, dat God U immer moge
zegenen en U voor Ons en voor het Vaderland lange
jaren spare.
«Voor een kwart eeuw betrad U voor het eerss het
grondgebied vau den Staat, waarin U Uw verder leven
zoudt doorbrengen. Ik wil hier niet in herinnering bren
gen bet vele dat U in dit tjjdperk doorleefde, Wjj
weten allen dat het 25 jaren van zegen waren voor het
Nederlandsche Volk Wij weten hoe U steeds wist in
dagen van vreugde U te vei blijden met de blijden en in
dagen van smart mede te lijden met de treurenden.
»Het was toenmaals de hand van Mjjn dierbaren Vader
die U binnenleidde in Zijn land en op dit oogenblik staat
ons allen zeker Zjjn beeld voor den geest. Zijne nage
dachtenis leeft in de eerste plaats in Mijn hart in dank
bare herinnering voort.
sik stel U allen voor met Mjj in te stemmen in den
heildronk op het geluk en het welzjju van de Koningin-
Moeder.''
Na afloop van het galadiner werd der Koningin-Moeder
in haar paleis aan het Voorhout eene serenade ge
bracht en door een commissie, namens 's Gravenhage's
ingezetenen, een huideadres aangeboden. In optocht ging
de regelings commissie, die door fakkeldragers en muziek
begeleid, een gioote stoet vormden door de opgegeven
straten, omstuwd door een overgroote, geestdriftige me
nigte. Het Voorhout was schitterend verlicht en toen
omstreeks half tien H. M. de Koningin en Prins Hendrik
club en bekend staat als een der koelbloedigste, hard
nekkigste en dientengevolge rijkste der spelers. Reeds
meuig onervaren jongmensch is zjjn prooi geworden. Nu
heeft hjj zich aan uw broeder vastgeklampt. Hij is wat
men noemt zjjn booze geest, hoort ge Benno, zjjn booze
geest
De referendaris trok de schouders op en lachte.
»Eenning is het, met wien uw broeder avond aan
avond zjjn onzinnigen en woesten strijd aan de speeltafel
waagt en aan wien hij uw vermogen opoffert. Voor zoo
veel ik langs omwegen uit de club heb vernomen, hebben
Benno's verliezen reeds een onrustbarende hoogte bereikt,
zoodat het gevaar niet schijnt uitgesloten, dat op een
goeden morgen uw gansche bezitting den heer von
Henning, als de netto opbrengst van eenige aan het spel
gewjjde nachten, evenals een rjjpe vracht, in den sohoot
valt
Het jonge meisje kon niet verder lezen. Voor het eerst
werd haar stem verstikt door de met zooveel moeite terug
gedrongen tranen, die nu hare heldere en vrooljjke oogen
verduisterden. »Benno, dat kan toch geen waarheid zjjn.
Gij zijt wel lichtzinnig 1 Maar zóó gewetenloos, dat gjj
ons reeds aan den rand van den afgrond gebracht hebt,
niet waar, dat is maar een praatje Een overdreven ge
rucht
De kleine referendaris zat daar ongevoelig, zwijgend en
rookte.
»Spreek dan toch" drong zijn zuster aan.
En toen hjj weder verachteljjk de schouders optrok
barst haar toorn los»Rampzalige 1 Weet gjj wat ilr
doen moest U rechts en links om de ooren staan. Dat
hebt gjj verdiend. Dat heet nu een man. Daar zit hjj
zoo'n onseluk 1 verroert zich niet antwoordt nieten
omdat ik maar een vrouw ben zou ik toezien dat ons
goed in vreemde handen overging onze oude, lieve be
zitting, ons Wackerode, het partr, de vjjver, het vrien
delijke huis, alles vol van liefelijke herinneringen iedere
boom iedere strnik, waar papa en grootvader gewoond
hebben en zooveel geslachten vóór ons, twee honderd jaar
lang, het draagt toch onzen naam wjj en het goed ba-