ONGEVALLEN. Een Familievloek. ALKMAARSCHE COURANT. Kennisgeving van Bü ITE N LA N D. FEUILLE TO N. jfl o ivxa. isr BINNENLAND. Enfemia Gravin van Adlersfel(l--Ballestrem. Gemengde Mededeelingeu. Nieuw «tijdingen. No. 110. Honderd en Zesde Jaargang. 1904. Woensdag 14 Sept. 1904, Tweede blad. De BURGEMEESTER van ALKMAAR brengt onder de aandacht van belanghebbenden, dat niet alleen krachtens artikel 61 van de Ongevallenwet 1901 door den werkgever in wiens verzekeringplichtige on derneming aan een verzekerde een ongeval in verband met de uitoefening van het bedrjjf overkomt, of door hem, die den werkgever ter plaatse van het ongeval verte genwoordigt, uiterljjk binnen tweemaal vierentwintig uren aangifte van het gebeurde moet worden gedaan ten posi- kantore, maar dat BOVMWÜHKM krachtens artikel 12 van de Veiligheidswet het hoofd of de bestuurder van elke inrichting, waarin eenige tak van fabrieks- of haudwerksnjjverheid wordt uitgeoefend (onverschillig dus, of het bedrijf al of niet in de Ongevallenwet is opge nomen) verplicht is van elk in zijn bedrijf aan een per soon overkomen ongeval binnen driemaai vierentwintig uren nadat het ongeval heeft plaats gehad, of nadat de gevolgen van dat ongeval zich hebben geopen baard schriftelijk (bij een formulier, dat in den boek handel verkrijgbaar is) aan den burgemeester kennis te geven. Overtreding van genoemd art, 12 der Veiligheidswet wordt gestraft met hechtenis van ten hoogste eene maand of geldboete van ten hoogste honderd gulden. De Burgemeester voornoemd, G. RIPPING. De nieuwe gouverneur-generaal van Finland. Te Helsingfors heeft de nieuwe Gouverneur-Generaal van Finland, Obolenski, Zaterdag eene deputatie uit ver schillende deelen en standen van Finland ontvangen en werd hij uit haar naam toegesproken door don Opper- predikant" Johanson, die, na uitgeweid te hebben over de onvergetelijke weldaden van Keizer Alexander I, al dus voortging »De herinnering aan het gelukkig verleden heeft ons in de laatste moeilijke tijden de hoop geschonken, dat, welke veranderingen de Keizer in de betrekkingen tusschen Finland en Rusland ook noodig achtte, Z. M. echter niet bedoelde, de aan het Finsche volk (door Alexander I.) gegeven bevestiging der Rijksverordeningen en Grondwetten te veranderen. Deze hoop is thans bijzonder verlevendigd door de aankondiging in Z. M.'s rescript aan Uwe Excellentie, dat do Keizer voornemens is in ons gebied de binnenlandsche wetgeving en het bijzondere bestuur iu stand te houden, welke Finland sedert zijne vereeuiging met het Russische Rijk bezeten heeft. Het Finsche volk wenscht tegenwoordig vurig het tot stand komen van normale toestanden. De Laudsstenden zijn ongetwijfeld tot offers bereid om verbetering van den toestand overeen komstig de levensvoorwaarden van ons gebied en de rechtsbegrippen onzes volks te erlangen. Z. M.'s Finsehe onderdanen wachten met ongeduld op den dag, waarop hun, na herstel van eendracht en vertrouwen, de moge lijkheid geschonken worde om aan de voeten des Keizers de beste gave van onderdanen neder te leggen s innige, oprechte liefde.'' Na voorts den Gouverneur verzocht te hebben in dezen geest zjjn veel vermogenden invloed te doen gelden, zijne aandacht te wjjden aan de plaatselijke toestanden, wetten en begrippen, eindigde de redenaar: »Dan zal U. E. zich er van overtuigen, dat in Finland een volk leeft, hetwelk eerljjk jegens Ileerscher en Rijk zijn plicht vervullen wil en tevens, zijne zelfstandigheid als natie bewarende, arbeidt tot roem der Finsche bescha ving en van het algemeene welzijn op de door onze voorzaten gelegde grondslagen." Deze aanspraak, iu de landstaal gehouden en door een Senaatslid vertaald, werd door prins Obolenski in het VAN 18) Er kwam een wonderbaarlijke, zachte trek over Gustaaf Adolf'sdoor de zon zoo verbrand gelaattoen hij na eenige minuten van doodeljjke stilte zijn rechterhand rustig op Christine's hoofd legde en bjjna weemoedig zei bO Christine, welko gedachten uit lang vervlogen tijden wekt gij weer bij mij op. Zie mij aan. Het leven heeft mij hard aangepakt, het is begonnen met mijn haar te doe*n grijzen en het heeft mijn aangezicht gerimpeld gij zijt schoon gebleven zooals ge toen waart." En ik bleef u trouw", hernam zij zacht. ♦Trouw", antwoordde hij diep geroerd; »wjj koningen hebben slechts enkelen, die ons trouw bljjven in deze beteekenis, dat zij het niet uit plichtgevoel blijven, of tot zoolang als zjj er hun voordeel mee kunnen doen. Maar laat ons daarover niet spreken herinnert gij u, dat er meer dan tien jaren zijn voorbijgegaau sedert sedert ik u het eerst zag en liefkreeg, zooals mannen van mijn karakter slechts eenmaal plegen lief te hebban." »Ja, ik herinner mij dat", zeide zij bijna treurig. »Ik heb die jaren geteld, en de maanden en de weken en de dagen en dikwijls ook de lange nachtelijke uren. Maar de altijd voortvliegende tijd was niet bij machte mijn liefde te verkoelen, die voor u, mijn koning, in mijn hart aangroeide. Het noodlot heeft ons wel van elkaar ge scheiden, uw koningsplichten, of liever Oxenstierna's wreede politiek, hebben ons wel van elkaar doen zjjn en onze harten gebroken, maar ik behoor tot dat soort menschen, die slechts eenmaal lief hebben en hunne Russisch beantwoord. Hjj verklaarde overtuigd te zijn, dat de Keizer het Finsche volk liefhad en het welzijn van dat volk beoogde. Het bovenbedoelde rescript was voor het overige duidelijk en vereischte geen toelichting, doch men moest het begrijpen en opnemen niet alleen met het verstand, maar ook met het hart. En daarop ging de prins aldus voort ♦Overeenkomstig 's Keizers aanwijzingen zijn tijdens mjjn Gouverneursschap in 't geheel geen nieuwe maatre gelen te wachten, waardoor de thans reeds ingevoerde regeling van bet Staatsleven zou worden veranderd, en ik vertrouw, dat het gaan zal zonder het opwerpen van quaestiën, die der bevolking het hoofd zonden kunnen warm maken. »Iu 't laatste verleden hebben zich stemmen doen hooren, als veroorzaakte de handelwijze der Regeering en harer dienaars ontevredenheid onder de Finnen. Is het echter niet bij hen opgekomen, dat hieraan de Finlanders zelf niet zonder schuld zjjn Herinneren wij ons de onrecht vaardige aanvallen op Rusland in de buitenlandsche on revolutionnaire Ptrs, waaraan zich gelijk men weet ook stemmen nit Finland paarden. Dit moest natuurlijk eiken Rus ergeren en in 't bijzonder het hart des Keizers bedroeven hetwelk van liefde tot Finland en van wenschen voor zijne welvaart vervuld is. Ik houd niet van wereldburgers en heb achting voor do Finnen wegens hun verknochtheid aan vaderland en binnenland sche openbare orde. Als Rus verzoek ik echter om geljjke achting voor mijne gevoelens en eisch ik achting voor den Russischen landaard.... Gij kent mij tot dusver alleen door uitingen der Uusland niet welgezinde nit landsche, en der Russische revolutionnaire Pers. Tracht mjj nader te leeren kennen door onmiddellyk verkeer met mij, niet alleen bij gornchte, maar ook door mijne handelingen, en ik hoop, dat gij in mij een welgezind man zult vinden, die in nwe behoeften steeds treden zal. Ik ben overtuigd dat wjj met gerjjpt verstand en in eenvondigo waarheid een eervollen weg der eensge zindheid vinden zullen, die ook onze jeugd van voor haar gevaarlijke neigingen redden kan." De Engelschen in Thibet. De correspondent van de Daily Telegraph te Lhassa seint, dat de plechtige onderteekening van het Engelsch-Thibetaauache verdrag heeft plaats gehad in de groote zaal van het paleis, de Potala. Reeds vroeger stond vast, dat het verdrag getee- kend zou worden; de bezwaren, door de volks ;ergadering geopperd, zijn vermoedelijk slechts te berde pebracht om den schijn te redden. De correspondent vindt het een mooi ding, dat Eugeland deze kwestie tot een bevredigende oplossing heeft gebracht, en schrjjft dit toe aan het beleid, het geduld en de inschikkelijkheid van Younghusband. De amban en veel Thibetanen geven te kennen, dat de vlucht van den Dalaï Lama naar Mongolië gelijk staat met afstand doen van de regeering. De kroning in Servië. De kroning van koning Peter zal duren van 20 tot, en met 22 September. Den eersten dag worden de in Parijs vervaardigde kronings- insigciën plechtig overgebracht naar de kathedraal van Belgrado om er gewijd te worden en vervolgens naar den konak teruggebracht. Den tweeden dag wordt de koning in de kathedraal gekroond, na zich te paard, vergezeld van zijn zonen, de piinsen George on Alexander, daar heen begeven te hebben. De kroningsplechtigheid zal meer dan twee uur duren, 's Middags defileeren verschil lende lichamen, deputaties en hooge ambtenaren voor den koning iu de groote feestzaal, 's Avonds galavoorstelling in den schouwburg. Den derden dag revue, receptie ten hove, volksspelen en dergelijke. Aan vorsteljjke bezoekers zullen de Belgraders zich niet vergapen bij al dat moois. Hun aantal bepaalt zich tot drie den graat van Tnrijn, vertegenwoordigende den koning en de koningin van Italië en prins Danilo van Montenegro mot zijne gemalin. De Bulgaarsche vriend, die zeker heette te zullen komen, wordt vertegenwoordigd door een aide de camp en het hoofd van zijn kabinet. De overige hoven, voor zoover zij belangstellen in de plechtigheid, toonen dat door hun diplomatieke vertegen woordigers. De gevluchte prinses. De Vorwarts, die eerst tegensprak, dat prinses Louise van Coburg tijdens haar vlocht te Berlijn vertoefd heeft, geeft thans toe, dat het Uil ininnii 'wwiftMiiinii i liefde niet vergeten." Vergeten o neen", riep de koning geestdriftig. De gouden droomen van do liefde der jeugd vergeet men nooit en tot aan 't avondrood van het leven duurt de herinnering daaraan voort. Maar ik mag niet klagen, koningen mogen niet droomen." ♦En zijt gij gelukkig geworden, Sire vroeg Christine zacht. Ik moet 't wel een geluk noemen, dat eaue schoone vrouw mijne gemalin werd," antwoordde Gustaaf Adolf nadenkend. ♦Maria Eleonora en ik hebben elkaar zeer zeker lief, maar haar geest heeft eene andere richting dan de mijne. Caristine, met u te zamen op Zwedens troou haddon wij de wereld oveiwonnen zoo mocht 't evenwel niet zijn. Doch mijn eenig kind, de erfgename van den troon, heb ik naar u Christine genoemd weet ge nu, dat ik u niet vergeten heb." Zonder ook maar een enkel woord te kunnen spreken, staarde zij hem aan en 't was wonderbaarlijk hoe haar anders zoo koud schjjnende oogen nu gloedvol vermochten te schitteren. Eene fijne blos overdekte hare wangen en verhoogde hare schoonheid zeer. Zijt gij gehuwd vroeg de koning daarop. Sedert vier maanden, Sire." ♦Dan kan ik u nu ook dezelfde vraag doen zijt gij gelukkig Zander antwoord te kunnen vinden, bleef Christine een oogenblik staan, daarop zeide zij zacht en snel Mjjn gemaal is goed en edel maar ik nam zijn aanzoek niet nit liefde aan. Het ging alles zoo vlug in zjjn werk in enkele dagen had onze verloving en ons huwelijk plaats. Het was in Weenen." En wat deed u de u .geboden hand aannemen, [daar gij toch, eene gravin Gaborsty, rijker on schitterender hnweljjk badt kunnen doen." Christine haalde zwaar en diep adem vóór zij antwoord gaf. Hoe zal uw oordeel over mij zijn na mijne beken tenis", zeide zij aarzelend. ♦Ik had van u afgezien, Sire, bericht, meldende dat de prinses met Mattachich verleden week van Woensdag tot Zondag in de woning van dr. Südekum heeft doorgebracht, juist is. Zij werden ver gezeld door een zekere vrouw Stöber, die de leiding had van da cantine der gevangenis, waar Mattachich zijn straf uitgezeten heeft. De vluchtelingen vertoonden zich al die dagen niet buitenshuis. Zij onderhielden zich slechts met den socialistischen afgevaardigde en zijn echtgenoote en ontvingen geen bezoeken van, vreemden. Zaterdagmiddag werd een automobiel besteld. De chauffeur kreeg in opdracht vier personen naar den Harz te brengen, Hot gezelschap vertrok op klaarlichten dag. Allen droegen antomobielcostuums en blauwe brillen. De dames had den dichte sluiers omgebonden. De tocht ging eerst tot den Harz, waar rost genomen werd en vandaar naar de Fransehe grens. In Frankrijk werd de reis gedeelte lijk per spoor gedaan. Ter wille van de veiligheid hielden zjj zich 4 dagen te Parjjs op. In Frankrijk liet de prinses zich door 4 geneetheeren 2 Fransehe en 2 Zwitsersche, allen specialiteiten op het gebied der psychiatrie on derzoeken. Deze hebben na lang beraad verklaard over 4 of 5 weken een uitvoerig verslag over hun onderzoek uit te zullen brengen. Eerst wanneer de prinses zeker weet, dat z'i niet naar een inrichting behoeft te gaan, zal zij haar verblijfplaats bekend maken. De koelies voor Zuid-Afrika. In de Chinee- sche provincie Shantung moet eene wijdvertakte volks beweging zijn ontstaan tegen den verderen uitvoer van koelies naar Zuid-Afrika. De Tao-Tai ontvangt dreig brieven, waarin gezegd wordt, dat het Chineescho volk onkundig gelaten is van de waarheid dat de koelies veel minder verdienen dan de Kaffers, dat de sterfte onder hen 25 pCt. is en dat'zij als slaven behandeld worden. In aanplakbiljetten wordt te keer gegaan tegen de En gelschen, die Chineesche koelies met valsche voorspiege lingen naar Zuid-Afrika lokken. Shantung is nu voor de aanwerving van koelies geslo ten, en geheel China zal het denkelijk worden, wanneer de voorwaarden van het aanwerven niet aanmerkelijk worden gswijzigd. Het optreden van Japansche oorlogs schepen. Na de klachten van Engelsche schepen over de aanhoudingen door Russische oorlogsbodems, komen nu Fransehe klachten over het optreden van Japansche oorlogsschepen. De Fransehe pakketboot ♦Océanien" werd bij het verlaten van Yokohama aangehouden door vier Japansche oorlogs schepen. Ondanks de Fransehe vlag werd het schip door de Japanners doorzocht en vervolgens gingen zij heen zonder eenige verontschuldiging te maken. De groet van de Fransehe vlag word niet eens door de Japanners beantwoord. Een zonderling te Ne w-Y o r k. Te New-York leeft tegenwoordig iemand geheel van gras. Geen dokter kon hem meer helpen, en toen zegt bij op de gedachte te zijn gekomen, enkel op gras en water te gaau teren. Dat heeft hem zjjn gezondheid teruggegeven. Hij gebruikt dagelijks zes pond gras en twee gallon water. Als nagerecht neemt hij wel eens een distel. Een burgermansfortuintje in wandel stok k e u. De veilingen van den inboedel des gefail- leerden markies Van Anglesey duren voort. Laatstelijk is zijne verzameling van 190 wandelstokken onder den hamer gekomenze hebben f 13000 opgebracht. Ver scheidene zjjn met edelgesteenten versierd. Uit den knop van één dier stokken kan men, op een veer drukkende, een ezelskopje doen opschieten, dat de ooren beweegt, uit een ander een snavelklepperend eendekopje enz. B. en W. van Zaandam stellen den Raad voor, de ver ordening op de publieke vermakelijkheden in dezer voege aan te vullen, dat voortaan ook aan belasting zullen ondeihevig zijn muziekdoozen, gramophone's, phonografen en dergeljjke automaten, waarvoor de heffing per maand van f 1.50 tot f 7.50 bedraagt, al naar gelang de grootte der lokalen waarin zij worden bespeeld. maar ik zwoer tevens niet te sterven, vóór ik n nog eenmaal had gezien en sinds ik wist, dat gij te Rilgen waart geLnd, brandde het in mij van verlangen naar u, naar een enkelen blik uwer oogen en al mijne gedachten bepaalden zich slechts hierbij, hoe ik u zou kunnen zien en spreken. Toen kwam de jonker van Ulmenried en hij kreeg mij lief, zooals reeds zoovelrn vóór hem mjj hadden liefgehad, die miin aangezicht slechts hadden aanrchouwd en door mjjn ongelukkige schoonheid werden overwonnen. Ik wist echter, dat 't u moeielijk zou gelukken tot Weenen door te dringen, wel moest 't n noodig voor komen q van Saksen meester te maken en daarom om dichter bij u te zijn, mijn koning, heb ik de hand aangenomen van jonker Van Ulmenried en ben ik hem als zijne vrouw gevolgd. Het was een zeer zware strijd." Dat was onrechtmatig", zeide de koning, onom wonden. Wie gaf u 't recht om aldus met een men- schenlot te spelen." Zij bleef hierop het antwoord schuldig, zuchtend be dekte zij handenwringend haar gelaat. En met dozen man gingt gij naar het altaar, hem trouw zwerende, liefde en gehoorzaamheid", ging de koning ernstig voort. ♦O, Christine, hoe diep gezonken moet ik u terugzien. Ik zeide u wel, dat ik u in mijn hart niet vergeten had, maar toen ik naast de koningin, mijne gemalin, aan 't aliaar stond, toon zwoer ik mijn eed met het heilige voornemen ^lien te houden. Als eea dierbare doode leefde gjj in mijne herinnering voort, aan wie te denken geen trouwbreuk is tegenover de levende." Sire, gjj kent het vrouwenhart niet," zeide Christine treurig. Het is een wonderlijk ding en daarom moest gij niet zoo streng oordeelen. Tien jaren lang heb ik naar een woord van n gesmacht, op dit oogenblik heb ik dat woord gehoord, en 't heeft mij gezegd dat de verstreken jaren niet door u zijn vergetenmijn liefste wensch is nu vervuld en het zal mij helpen het vorder gedeelte van mjjn leven in dit jammerdal geduldig te dragen." Wordt vervolgd.

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Alkmaarsche Courant | 1904 | | pagina 5