HAARLE9I, Lau^e Veerstraat its.
Op Dinsdag, den 12 December, vinden de
in hotel „De Toelast", Choorstraat 30, in onderstaande volgorde plaats:
3--4 Fransch en Russisch.
T 6-7 Italiaansch.
4-5 Duitsch en Engelsch.
7-8 Duitsch en Engelsch.
OPENING Zaterdag 9 December
HEKEXSTRAAT 18,
Aanbevelend, J. C. LEVERT.
Lokaal HARMONIE".
mrnm liescmeuems.
Reeds Dinsdagmorgen zal ik in hotel „D£ TOELIET" aanwezig
z\jn en ben alsdan tot elke gewenschte inlichting bereid.
cu
Soepgroenten.
Het oudste adres
De DIRECTEUR:
T. E3ISFE
een mBxsnnMHUis
om prijzen.
«s» Zie Aanplakbiljetten, -sa
Voor f 180O.
Burger-W oonhuizen.
Ben Bagmeisje, 1, 'ML,,
G. W. VAK DER VEEN,
F A M O S A
FEUILLETON.
der VERPLAATSTE RIJWIELZAAK van den AOHTERDAM naar
eerste hnis van af de Steenenbrng,
Gedroogde WORTELTJES 11 ets.
Zondag 10 December, des avonds 8 nur,
Entrée 50 en 25 cent, en 15 cent boven.
MARKTBERICHTE N
n
THE BERLITZ SCHOOL OF LANGUAGES,
Openbare Proeflessen,
I M Frmob
«m trn MMV
Gevraagd te ALKMAAR
Door heete lacht gedroogde
Merk „EDK1S".
Per carton voor 8 10 personen Soep
ÏO cent.
Een carton, gelpk een litersbus
A. J. POL AK, Fabrikant, Groningen,
iflej. C. M. BttJIOS»,
lieerares Plano en Theorie.
Mieot O 15, ALKMAAR.
Spreekuren Woensdag, Donderdag en Vrjjdag ven 12 nar.
voor een klein gezin, met opgaaf van huurprjjs, indeeling,
stand en wanneer te aanvaarden.
Br. fr. lett. VI, Barean Alkm. Ct.
worden te koop aangeboden een of meerdere in goeden
staat verkeerende
Zeer geschikt voor geldbelegging. Bï.fr. Bar. v/d blad.
onder letter Ql.
gevraagd, niet beneden de 17 jaar. Brieven onder
letter Z 1, Barean van dit Blad.
voor het leveren van DÉJEUNERS DINERS en SOU
PERS, BRUILOFTEN en PARTIJEN, koude en warme
SCHOTELS, dagelijksche DINERS aan baïs is:
Fnidsets O 71.
BanketbakkerKok.
tot pap bereid, geeft een heerlijk warm ontbyt,
en is om zjjn fijnen smaak en lichto verteerbaarheid
boven roggebloem te prefereeren, daarbjj heeft men
door zijn kolossaal nitzettings-vermogen er minder van
noodig. Hecepfen gratis.
HOKMJ, Houttll B 15.
Amstbsdxm 7 Dec. De prijzen der Aardappelen
vai ca beden als volgt
Frieschs gieltjes f 0.a 0.id. bonton f 2.50 a
f S.70, id. Borgers f 3.ft 3 80, id. blauwen f 3.40 a 3.50,
Zoauwsche bonten f 2.20 a 2.40, id. blaauwen f 2.20 a
2 40, id. poolers f 1.40 a 1.60, Hillegummer kralen f 0.
a 0.Hillegum. graafjes f 0.a 0.Duitsche Ham
burgers f4.30 a 4.50, id. rooden f 2.10 a 2.20, Saksische
jammes f 3.40 a 3.60, Zand Eiganheïmers f 1.60 a 2.25.
Zeenwsche Eigenheimers f 3.50. a f 4, Fr. bl,p. f0.a 0.
Aanvoer 6 ladingen.
Delft, 7 Deo- De prjjzen van de boter op de heden
gehouden markt waren f 56.— a .61— per */4 vat en
f 0.49— a 0.— p. Kg Aangevoerd '/i v., 223/8 v. en
73Vi6 vaten, wegende te zamen 5390 Kg.
Schiedam, 7 Dec. Ruwe spiritus f83/,j. Moutwijn vast.
Distillateurs f 91/a., Beurseommissie f 8,75 Jenever f 13.50
spoeling f 1.70, Amst. proef f
Naar het Fransch van Théodore O a h n.
41)
«Laten we hare stilzwijgendheid eerbiedigen, mijnheer
Lucas, het is beter mevrouw de Valdieu er geheel buiten
te laten. We zullen toch langzamerhand wel genoeg
bewijzen opsporen. En Toutou zal de kroon op het
werk zetten, hij is onze beste helper.
«Het is inderdaad merkwaardig dat die hond zoo'n
sterk geheugen heeft. Wanneer ik met hem uitga, loopt
hij naar alle kleine kindertjes, vooral wanneer ze huilen,
hij besnuffelt ze dan even, maar komt natuurlijk on-
verrichterzake terug. De vorige week had ik nog een
aardig geval. Plotseling schoot hij als een pijl uit den
boog van me weg, naar een kindje, dat van de meid
een klap kreeg. Het kind huilde natuurlijk, Toutou
begon het te liefkoozen en te likken, dat zelfs de meid
haar lachen niet kon laten. Een hond, die veel van
kinderen houdt, en vooral van kinderen, die verdriet
hebben, kan niet anders dan aan eenen ruwen vent
hebben toebehoord, die zijne kinderen mishandelde. Die
beesten zijn, net als u gezegd hebt, mijnheer, dikwijls
slimmer dan wij. Toutou zal zijn baas wel weer her
kennen.»
De detective stond op om te vertrekken.
«Denk er aan, dat ik ten allen tijde voor u te spreken
ben,« voegde de baron hem toe, «maar om me niet mis
te loopen kom dan zooveel mogelijk 's morgens voor
twaalf of 's avonds na zeven.
Na het vertrek van Lucas liet de baron zich bij zijn
echtgenoote aandienen. Dit onverwacht bezoek verbaasde
de barones ten zeerste, want het was de eerste keer,
sedert drie jaren, dat hjj haar in hare eigen kamers
opzocht.
«Wat zou er gebeurd zijn?« vroeg Julia zich zelve
af, toen hij deftig en koel bij haar binnentrad
Mijnheer de Candolle zag bij zijn binnenkomst zijn
vrouws verrassing en wilde haar daarom maar zoo
spoedig mogelijk op haar gemak stellen.
«Maak je niet bezorgd over mijn komst, Julia,» her
nam hij kortaf. «Wat ik je te zeggen heb, zal je mis
schien onaangenaam treffen en daarenboven heb ik
nog een verzoek tot je te richten. Luister dus goed
naar mjj, ik zal kort zijn.«
«Ik luister.«
«Uwe moeder, de mattresse van Jean Leroux is zoo
even bjj me geweest.«
«O, mijn God I» riep Julia lijkbleek uit.
«Maak je niet bezorgd,stelde de baron haar gerust.
«Ik wil het verleden niet weer ophalen, maar ik wilde
je waarschuwen tegen elke verrassing.»
«Ik geloof je en dank je daarvoor.«
«Ik ben, geloof ik, goed op weg deze ontaarde moeder
voor hare misdaden te laten boeten, maar zij zelve
heeft me er toe gebracht. Ik heb haar niet gezocht, ik
wist zelts van haar bestaan niets af. Ik heb haar zoo
juist voor het eerst gezien, ze heeft me gedreigd alles
te zullen vertellen, ze trachtte mij voor haar stilzwij
gendheid geld af te persen-
«Is het mogelijk riep Julia uit, rood van schaamte.
«Maar maak je er maar niet ongerust over, hoor. Ze
is door haar hebzucht leelijk in den val geloopen, je
hebt zeker dat hondengeblaf wel gehoord. We zijn
daardoor naar alle waarschijnlijkheid een andere misdaad
op het spoor gekomen. Ik geloof dus, dat we binnen
niet al te langen tijd voor goed van haar lastige be
zoeken verschoond zullen zijn. Dit alles voelde ik me
verplicht, al was het een onaangename boodschap, je
mede te deelen.»
Julia zweeg aangedaan. Die vriendelijke, hartelijke
toon van den baion had haar meer getroffen, dan ze
kon zeggen, nu in dezen tijd, nu ze zich door haar eigen
onverdraagzaamheid zulk een eentonig leven had ver
schaft.
«Ik zou graag willen, dat je binnen drie dagen met
Gaston naar Nizza vertrok,» ging hij voort. «Het is beter,
dat je voor eenigen tijd Parijs gaat verlaten, dat zal je
misschien noodeloos verdriet sparen, zoo het die vrouw
mocht gelukken je te spreken te krijgen. Ik zal nog
heden aan mevrouw de Montgrand schrijven om haar
te vragen, of ze het goed vindt, dat de familie Guignol
je gezelschap komt houden. Ze uilen je, mocht het
noodig zijn, voor alles beschermen, je kunt geheel op
hen rekenen. Het is noodzakelijk, dat in deze omstandig
heden de familieband innig blijkt te zijn.«
«En wanneer de markiezin het eens niet goed vindt?»
vroeg Julia.
«Als ze mijn brief gelezen heeft, zal ze stellig niet
weigeren, daarvoor is ze veel te goed. Voor de wereld
blijf je toch altijd hare dochter. Was het alleen maar
ter wille van haar kleinzoon, dat ze het toestaat.
Gedraag jij je nu van jou kant, zooals het een barones
de Candolle past. Alles zal zich dan wel schikken.»
«Dat beloof ik je!« riep Julia van ganscher harte uit.
«Ik zal je naar lyon brengen en Guignol zal je te
Marseille opwachten. Heb je nog iets te vragen?»
«Neen, wat ben je toch goed voor me. Ik leg me
geheel bij je wenschen neer. Ik begrijp de reden, die
je zoo doet handelen en ik waardeer dat.»
Even koel en deftig als hij gekomen was, vertrok de
baron weer, na zijn vrouw heel vormelijk gegroet te
hebben.
«Dus je zorgt, dat je over drie dagen geheel gereed
bent met deze woorden vertrok hij.
Nauwelijks had hij de deur achter zich dicht getrokken
of Julia barstte in tranen uit. De edelmoedigheid van
haar echtgenoot trol haar diep. Hij trachtte haar dus
te beschermen voor misschien komende beleedigingen.
Hij wilde ondanks alles, zijn vrouw geëerbiedigd zien.
Het weinige goede, wat tot nu toe nog in de ziel
dier vrouw gesluimerd had, werd wakker geschud. Zij
gaf zich geheel gewonnen, zij voelde zich ontwapend.
Het scheen of haar oogen geopend werden, of ze nu
alles helder inzag. De baron zou haar nooit haar inhalig
heid vergeven, had hij gezegd, maar deze edelman van
den ouden stempel zou haar hare geboorte niet verwijten
en hij trachtte haar op zeer kiesche wijze te vrijwaren
voor misschien onaangename ontmoetingen.
Wat diep berouw gevoelde ze nu ooit aan die hebzucht
te hebben toegegeven. Hoe graag zou ze nu tegenover
haar zuster schuld bekennen en haar vergeving vragen,
haar, die ze eerst zoo diep had beleedigdl
De wroeging was eindelijk ook in dat weerbarstige
hart binnen geslopen.
«O, kon mijn man me zoo eens zien,« zuchtte ze.
«Zou hij me gelooven?«
X..
Den volgenden dag bracht baron de Candolle een
bezoek bij de politie en liet zich aandienen bij den
hoofdcommissaris.
Hij werd dadelijk tot hem toegelaten.
Een uurtje later verliet hij opgeruimd weer het ge
bouw, men kon het hem aanzien, dat hij zijnen dag
goed besteed wist.
Bijna terzelfder tijd begaf Frangoise zich met kleinen
Paul naar de weduwe Garaud, natuurlijk brandend van
nieuwsgierigheid om te weten, hoe dat bezoek was
afgeloopen.
Bij den eersten oogopslag zag ze, dat alles zeker niet
naar wensch was gegaan.
«O, ben jij het Frangoise?» vroeg de oude, «ik ver
wachtte je reeds. Ik heb Claudine maar uitgestuurd, ik
kon dan vrijer met je praten.»
«Ik ge'oof aan u te zien, dat alles niot geheel zoo
gegaan is, als u wel gewild zou hebben.»
«Ellendig I» zuchtte de oude. «Maar als het dat nog
maar alleen was. Ik ben nog heelemaal van streek.
«Maar wat is er dan U maakt me aan het schrikken.
«Ik heb Toutou gezien.«
(Wordt vervolgd.)
Stoomdruk »aa Hor®*. Cosier Zoon, Alkmaar,