Honderd en negende jaargang. 1907. DAGBLAD VOOR ALKMAAR EN OMSTREKEN. No. 76. Kiezerslijst JONG GEHUWD. Prijs der gewene sdvertentiSn ZATERDAG 30 M AART, Gemeentescholen. Toelating van leerlingen. ENGELSCHE BRIÉVEN7 FEUILLETON. Deze Courant wordt elkan avcsidbehalve op Zon- en Feestdagen, uitgegeven. Abonnementsprys per 3 maanden voor Alkmaar f 9,80franco door het geheele Rijk f Afzonderlijke nummers 3 Cents. Teleloonnamner 3 Per regel f Q,!0. By groote contracten rabat. Groote letters naar plaatsruimte. Brieven franco aan de N.|V. Boek- en Handelsdrukkerij v|h. HERMs. COBTER Sn ZOONVoordam O 9. Voor dames. ALKMAARSCHE COURANT BURGEMEESTER en WETHOUDERS van Alkmaar, uoodigen belanghebbenden, dia met 1 Mei a.a. kinderen op eene der vjjf gemeentescholen toegelaten wenechen te zien, nit, daarvan vóór 15 April 1907 aangifte te doen bjj de hoofden dier scholen, ouder overlegging van het geboortebriefje en hot iuentingsbiwjjs der kinderen, waarvan de toelating vevraagd wedt' Be gelegenheid besfut daartoe aan de school lokalen op Dinsdag 9 en Donderdag 11 April a.s. van des naaalddags 1-5 ure en op Woens dag 19 April a.s. van des middags 12—1 ure. Barg-miester en Wethouders voornoemd, Alkmaar, G RIPPING, Voorzifter, 18 Maart i907. DONATH, S-cretaris. BURGEMEESTER en WETHOUDERS van Alkmaar, brengen overeenkomstig art. 28 der Kies wet ter algemeene kennis, dat de Kiezerslijst en de alphabetische lijsten van de namen en voor namen van hen die van de kiezerslijst zijn af gevoerd, en van hen, die daarop zijn gebracht, door hen zijn vastgesteld en van at heden tot en met den 21 April e. k. voor een ieder ter inzage zijn nedergelegd en tegen betaling der kosten in afschrift of afdruk verkrijgbaar gesteld. Verbetering der kiezerslijst, kan tot en met den 15 April, door een ieder worden gevraagd, die meent dat hij zelf of een ander in strijd met de wet daarop voorkomt, niet voorkomt, of niet behoorlijk voorkomt. Burgemeester en Wethouders voornoemd, G. RIPPING, Voorzitter. DONATH, Secretaris. Alkmaar, 23 Maart 1907. Van onzen Londenschen medewerker.) DE „BOATRACE". Londen, Maart 1907. Eenmaal in het jaar trekt een groot deel van Londens bevolking naar de Theems, zooals ze ook eenmaal in het jaar naar Epsom gaat. In het eerste geval gaat ze zien naar den roei- wedstrijd der studenten van Cambridge, tegen die van Oxford. In het tweede trekt ze uit op den dag waarop de Derby-prijs verreden wordt, den Derby dag. De „boatrace" valt altijd kort voor Paschen, liefst op een Zaterdag, wanneer iedereen na twaalven vrij krijgt of voor dat uur vrij neemt. Want het uur waarop de studenten tegen elkaar roeien hangt af van het getij, en van 't jaar viel het zoo, dat de vloed om 3 uur 's middags kwam opzetten en zij dus daardoor geholpen en feitelijk tegen de stroomrichting in voeren of roeiden. De baan is bij Hammersmith, waar de Theems HUMORISTISCHE ROMAN VAN NATHALIE VOW E8CHTRCT if. 15) Salome vleide zich liefkozend tegen hare moeder en keek haar met de groote blauwe oogen smeekend aan. Wees niet boos, moedertje, zeide ze vleiend, ik vind het niet prettig om in de keuken te zjjn en een mensch moet zjjn roeping volgen. Wat,doe. ik hier? U (n Mientje en Rose zjjn kooksters van»den eersten rang en u komt veel spoediger klaar als ik niet meê knoei. »Adio, mi a bella Napoliu zong ze^ondeugend, knikte haar zusje, die met schitterende" oogen het keukenschort aandeed, nog eens dankbaar toe en vloog weg. Salome I Ja? Laat Bachman dadeljjk bjj mjj komen, hij moet visch uit den vjjver halen I Ik zal het hem zeggen, mamaatje, klonk het in de verte. Wulf verscheen in de keukendeur. Genadige vrouw, ik had gaarne de sleutel van de zilverlade, ik wilde nog wat overpoetsen. Voor hoeveel personen moet ik dekken? Mevrouw Von W eisen haalde hare schouders op. Ik weet niet hoeveel heeren er komen, Wulf. Dek maar voor vier gasten, en zet een paar couverts klaar, ingeval er meer komen. En hoeveel wjjnglazen per couvert Wacht daar lievsr mede tot mjjnhaer terugkomt; wjjn bjj de soep, tafelwjjn, een soort Rjjnwjjn bjj de visch, dat is natuurijjk, maar of er Sekt geschonken wordt, dat weet ik niet. een der groote bochten maakt waarmee zij door Londen kronkelt. Het beste punt van waarneming voor den gewonen mensch is bij de brug van Ham mersmith, wijl men daar aan weerszijden de rivier kan zien. 't Was een droge dag, wat guur met weinig zon, doch niet somber of bitter, zooals Maart wel kan wezen. Men zegt hier van 't Maartscbe weer „It comes in like a lion and goes ount like a lamb" het was de maand begonnen als een leeuw en nu al fraai op weg naar het slot als lam. Reeds midden in Londen, in Piccadilly Circus, Charing Gross, Oxford Circus waren'de paarden- en motor-omnibussen van binnen en van buiten stampvol, vau elf, twaalf uur af. De ondergrondscbe sporen konden do treinen haast nietjvlug genoeg aanbrengen. Nauwelijks stonden ze voor de perrons of ze stoomden volgepakt weer weg. Niet zoo heel ver van 't bruggehoofd te Hammer smith staan een drietal stations, daar eindigen tal van omnibussen hun tocht, auto's, hansomcabs, fourwheelen, equipages met een en^twee paarden, karren en karretjes, kolenwagens en Iruit- en groentewagens, ze kwamen van alle kanten aan rollen. En daar omheen, er tusschen, er op, bijna had ik geschreven er onder, een dichte massa mannen en vrouwen, jongens en meisjes, kinderen en bovenal exemplaren van de soort straatjongens, die allen schuivend, voetje voor voetje, in een en dezelfde richting voortgingen. Bij die stations loopen vier, vijf breede, ook in gewone dagen zeer drukke, straten op elkaar uitde omnibusroutes kruisen er elkaar, andere omnibussen moeten er keeren voor- ze de terugreis aanvaarden. Dat alles geeft een drukte, een levendigheid, een volte die onbe grijpelijk zijn. Wat Nederlanders altijd opvalt in een dichte Engelsche menschenmassa, is de betrekkelijke stilte. Als een Nederlandsche vader of moeder Pietje kwijt is of Mietje wat ver af ziet, zetten ze dade lijk een keel van belang op om ze terug te roepen. De gewoonste en vaak onnoodigste dingen schreeuwt men elkaar toe, alsof men drie straten en niet drie voet van elkaar afstond. Hier laat men dat na, omdat het toch nergens toe dient. Dan ontbreekt hier geheel de menschen- soort, welke u kwaadaardig toesnauwt„m'neer, kunt u niet zien, waar u loopt 1" zoodra gij even tegen hem aanstoot. De stemming is prettig, ge- noegelijk, opgewekt. Trapt men elkaar even op teenen of japon, stoot men elkaar al eens, met een vriendelijk „beg your pardon", of „amowy" en een voorkomend geantwoord „'t is all right" of „never mind", is het incident gesloten. Kijk verder eens hoe menig jong moedertje haar kindje in de arm meedraagt, 't Schaap slaapt rustig door en ieder waakt mede dat het in 't gedrang geen overlast krijgt. Op de breede, noch nu niets te breede brug wordt het natuurlijk benauwder. Elk rijtuig heeft een staart van menschen die er achteraan sjokken en er op die manier vlugger doorkomen. Straatventers bieden u alle mogelijke dingen in licht- en donkerblauw te koop aan halskettingen, Uw dienaar, genadige vrouw. Gjj zult ja wel klaar maken om naar de stad te gaan voor boodschappen Ja, genadige vrouw, de wagen staat al klaar. Hoe vervelend I Er is nog'nooit eenfbezoek zoo ongelegen gekomen als juist nu. Mevrouw Von Welsen liep geagiteerd naar de trap en riepMarie, Jetje, hoe ver zjjt ge met de salons Wjj doen juist da portières weêr open, genadige vrouw Zoudt ge nog bjjtjjds klaar zijn Haalt anders vrouw Schedeman uit het dorp om te helpen. Dank u, genadige vrouw, het zal wel gaan. Mevrouw ging nog verder de gang in en riep Miss Howard Yas Er werd een deur langzaam opengedaan en er ver scheen op den drempel eene zeer slanke Engels<.he dame; zjj had een groot leasteeken in de hand waarop zij bezig was letters te borduren van een spreuk, voor de aanneming van Rose. Ik heb het zeer druk, genadige vrouw, zeide zij zeer flegmatiek in gebroken Duitsch, ik moet mijn geschenk voor Rose-lief nog afmaken. Onmogelijk, beste miss. U moet mij helpenik heb iedereen noodig. In de kamers boven moet stof afgenomen worden, begint u dódr, waar de meisjes klaar zijn. O yes, dat is zeer verdrietig, zuchtte de dochter Albions en mevrouw Dora verdween w< êr in de keuken. Intusscben was Salome op haar kamer bezig hare handen eens extra goed te wasschen, om alle sporen die zjj in de keuken er op had gekregen, Ie doen ver dwijnen. Vreeseljjk! Alles rook naar uien-baklucht, hitte en stoom en allerlei prozaïsche dingen. De krul letjes op haar voorhoofd waren natuurlijk er uit, meel aan de mouwen en eiwit op haar japon 't was om wanhopend te worden. Nu moest zij weêr van het hoofd tot de voeten opnieuw toilet makendat zij zich voor tafel toch moest verkleeden was tenminste een troost. Neen die hartstocht van haar mama, om haar in de bloemen, strikjes. Lichtblauw kiest wie Cambridge, donkerblauw wie Oxford de overwinning gunt. Dan zijn daar prozaïscher venters, die u penne- mesjes, lucifers, knoopjes, potloodjes en de hemel weet wat voor nuttige artikelen meer, te koop aanbieden. Het zich sieren met de kleuren der beide uni versiteiten is niet meer zoo algemeen als het placht te zijn. Misschien komt dit van 't jaar wijl Cam bridge, de libera e universiteit het winnen zal, daar het veel beter ploeg heeft dan het conservatieve Oxford en de Londenaars zijn conservatief. Eindelijk zijn we de brug der rivier overgekomen en loopen den dijk af naar het jaagpad. Dat is al zwart van de menschen. Vooraan, met de beenen bijna in 't water, zitten onze vrienden de straat jongens, in 't klassieke vuil van hunne broeder schap, met kleeren die vroeger de geëerde lijven hunner vaders of andere broers sierden. Daarachter rij op rij van volwassenenwerklui, klerken, schooljongens. In de boomen langs de rivier zijn klimmoedige kijkers geklauterd. Aan de hekken der tuinen houden zich juffers en juffies vast, dankbaar voor een steuntje. In de tuinen der beau-monde van Hammersmith en eldersin gemakkelijke stoelen, op de balkons weer beau-monde, zooals die in Epsom de tribunes vult en over het hoofd van den „gemeenen man" heen kijkt. Aan de overzijde der rivier, plompe, vierkante pakhuizen, werven en fabrieken, de daken vol kijkers; op de rivier booten en bootjes eveneens vol. Een vuil, ongeschoren man biedt ons een plaats in een leege zandschuit aan, tegen zes stuivers de persoon. Het lijkt niet kwaad en over een dubbele plank begeven we ons aan boord. Een bedaagd Deer met het uiterlijk van een vergunning-houder, die door een veel jongere dame met het uiterlijk van een „bar maid'-in-politiek als „Jim" wordt aangesproken, helpt onze dames vriendelijk op de voorplecht, hoewel het een „heele stap" is, waarbij de treden der waggons onzer Staatsspoor lijken alsof ze voor 't gemak der reizigers dienen. Een vies straatjongetje werpt verlangende blikken naar de hooge plecht. Doch de blikken terug zeg gen „het lijkt niet veilig u te dicht bij ons te hebben." Hij blijft dus in de diepte der schuit en ziet weinig. Toen de race over was, was het jonkie verdwenen waarschijnlijk, evenals onze aarde, door de eigen bewoners verslonden tragisch lot 1 Zoo wordt het drie uur. Ongevoelige dienders ontruimen de brug, waar mensch noch dier meer te zien is. Politie- en waterstaatbootjes stoomen de rivier op, de baan wordt vrijgemaakt. Nog eenige minuten en daar ruischt een dof gejuich uit de verte over het water„there they come" ieder rekt zich op en uit en weldra zien we de gieken aankomen. De lichtblauwe bladen der Spaven van Cambridge voor, Oxford ver achter, op den achtergrond de groote stoombooten met scheidsrechters, clubbesturen, pers mannen, politie, waterstaat, enz. Met vasten, snellen, lenigen slag roeien de jongelui tegen elkaar op. De spieren van armen en keuken te willen hebben is verschrikkelijk, en Salome zal alles in 't werk stellen om zich aan dien leertjjd te onttrekken. Koken belacheljjk Waarvoor? Dat bekoeft tegen woordig geen dame meer te doendat is het werk van de keukenmeid. En trouwen, zonder de middeien te hebben er eene perfecte keukenmeid op na te houden? Dat nooit I Salome is te veel als een kind van haar tjjd opgevoed om niet eene goede partjj a's de voornaamste huwelijks voorwaarde te stellen; haar toekomstige echtgenoot moet haar natuurlijk wel aanstaan, maar van liefde alleen kan men niet leven, dat weten de heeren even goed als de dames. Toen Salome in da koesterende zon onder de bloesems van het jonge Mei-groen liep, om in de broeikassen bloemen voor de tafelversiering te plukken, haalde zij diep adem en keek innig tevreden en gelukkig naar de heerlijkheden om haar heen, zonder echter hat ware genot van al dat schoons te gevoelen. Zoo'n dweepster als 2 ij van nature scheen, die met tranen in de oogen als in ve rukking naar den hemel keek als zjj Wagner's muziek hoorde, een roman las of een kunstwerk be wonderde, zoo kalm bleef zjj voor deze tooverachtige voorjaarspracht, want dat was iets dat vanzelf sprak, dat was natuurijjk, en daarvan msakt een welopgevoed meisje geen ophef. Terwjjl de vogels lieleljjk hun liedje kweelden, was Salome's eenige gedachte of er bjj de huzaren een graaf of een grondbezitter zou zjjn, mooi, vcornaam en rjjk genoeg om aannemelijk te zjjn en toen zjj in de broeikassen onbarmhartig de mooiste bloemtakken af sneed en ze kalm bekeek of ze wel genoeg effect op tafel zouden maken, dacht zjj nietwat mooie bloemen en wat heerljjke geur neen, Salome bedacht welke japon zjj zou aandoen om er zoo voordeelig mogelijk uit te zien als er soms een pretendent bjj was. Toen zj) met het goedgevulde mandje in den tuin terugkwam, bedacht zjj zich of het wei raadzaam zou zjjn dadeljjk naar da eetzaal te gaan. Waarom? Om misschien te helpen bij het tafeldekken Shocking I Ten eerste vond zjj dat beneden haar waardigheid tn beenen zien we opzwellen en zich strekkende ruggen zwaaien in breede rhythmiek heen en weer. Cambridge is ver voor „Jim" is er boos om maar roept toch bravoZoo is John Builzij verliest hetdoch hij erkent de kracht der tegen partij. Anders te doen „would not be sport." In een minuut of wat is alles atgeloopen. Spoedig komt een bootje peilsnel de rivier afschieten het voert een tweekleurlicht- en donkerblauwhet lichtblauw is bovenCambridge won duszooals algemeen verwacht werd. Toen begon de terugtocht. De massa die zich in uren bij uren had opgepaktmoest nu in minuten terug. Doch het gingaltijd goed gehumeurd, ge duldig, vroolijk. Bij de omnibussen is in de stations lange files van menschen. Toch hadden we gauw een plaats in een trein. Doch niet zóó gauw of we konden reeds de couranten koopen dien den afloop der race berichtten. Zoo trokken we Londen weer binnen Onze club had zich „geëmancipeerd" en liet in haar eetzaal de dames voor haar „five o'clock tea" toeen ieder kwam thuis voldaan over den prettigen dag in een echte onvergelijkelijke Londensche omgeving onbegrijpelijk druk en toch aangenaam. Kijkjes in de modewereld. Voer voile, mousseline on andere, dutae weefsels brengt men een speciaal model rek, waarvan hot onderste gedeelte een tunique vormt, dio in punton op een zeer wijde volant valtzoowel de onderrand van die volant als de punten van den overrok zijn in dubbele, breede zoomen genaaid, die het model meer tot hun recht brengen. Voor ehique toiletten zal de keursrok veel gekozen worden, die met een langen sleep is ingericht en rondom in plooiengroepen gewerkt wordt. De plooien, die om de taille slechts fijne lingerie plooien zijn, vormen van onder als het ware waaiers, terwijl de gladde tusschenruimten met passement of galon versierd kunnen worden. De verscheidenheid van stoffen is dit seizoen enorm groet. Steeds komen er nieuwe stoffen, linten en dessins bij, zonder dat die, welke in 't vorig seizoen gedragen werden, vervallen. De stoffen werden nog luohtiger en soupeler. Alle dunne, doorschijnende stoffen, hetzij wol, zijde ef katoen, zijn bijna zonder uitzondering wit ef bedrukt met strepen. Dikke Japan- sche zijde is zeer nieuw, men ziet ze in allerlei kleuren en phantastisehe dessins en daarbij worden de strepen ook niet ve geten. Rokken van deze stof stram heel mooi met een geplooide of serpentine-strook. De blouse blijft zioh steeds in de gunst der mode verheugen. Een massa keurige st< fjes zijn er om ze van te vervaardigen on ze mee te versieren. Kant, talie, wit borduursel, linon en mousseline. Tal van blouses zullen van genopte of gebloemde tulle worden gedragen. Ook zijde in alle soorten en kleuren, die evenals andere stoffen, steeds soepeler geweven worden, komen voor de blousedraoht in aanmerking. Hod mea eertjjds een onderkleed van ru sehende zjjdr, d.n gold dat frou-frou als zeer el'gant, terwjjl 't thans niet meer i ewild is, want alles moet .zacht en mollig zjjn. Men moet er evenwel aan denken, dat't goed zitten van een rok, grootendeels van de onderkleedmg afhangt, ten tweede vond zjj het belacheljjk Wulf zoo te ver wennen. Mama en Rose schjjnen helaas de gewoonte te hebben oaa hot werk van de dienstboden te doen; dat had zjj op de kostschool niet geleerd. TafeldekkenLola en Juliëtte zouden zich een ongeluk lachen als zjj het hoorden. In Rusland en in Frankrjjk bemoeien de dames zich niet met de huis houding; alleen in Duitschland werkt de voorbeeldige huisvrouw met de dienstbode aseê. Neen, Salome zal nooit de slavin worden van keuken, kelder en kinder kamer, zjj moet geld hebben om de diensten die zjj wil laten doen te betalen. Dadeljjk besloten, keerde zjj zich om en ging nog een wandeling door het park maken. Hare gedachten dwaalden weêr terug naar hetgeen zjj in den trein had ondervonden en dat haar den lusi tot reizen voor ge- ruimen tjjd benomen had. Een rilling voer haar door de leden als ze aan den angst dacht dien zjj uitgestaan had. Eu zjj zag nog altjjd het beeld van haar redder voor zich. O I bjj kon niet veronderstellen dat zjj hem begrepen had I Salome had er eens goed over nage dacht en was tot de volgeade conclusie gekomen: de landraad zccht het spoor van de opiichtster, dior die telegrammen was zjjn aandacht op freule Von Welsen gevestigdmisschien kwam haar uiterljjk overeen met het signalement en hjj had haar alleen in zjjn coupée laten vluchten, om haar des te beter te kunnen be- wak n en te Halte ga vangen te laten nemen. Door hare leugens en grootspraak was hjj tot de zekerheid gekomen dat zjj de bedriegster was en toch toch liet hjj haar vrij en redde haar. Hoe kwam dat? Hoe was dat mogeljjk Heel eenvoudighjj was op haar verliefd I Die groote, alles overheerschende liefde, die den dienaar van het gerecht tot medeplichtige, ja zelfs tot verrader maaktI Was dat nu niet poëtisch? Was dat geen liefdesgeschiedenis, om zelfs Lola en Juliëtte in ver rukking te brengen "ftordt vervolgd.)

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Alkmaarsche Courant | 1907 | | pagina 5