No. 105. Honderd en negende jaargang. 1907. DAGBLAD VOOR ALKMAAR EN OMSTREKEN. JONG GEHUWD. ZATERDAG 4 MEI. Stedelijk Museum. Zaterdagsche Veemarkt. De „Messias"-uitvoering. FEUILLETON. Deze Courant wordt eiken avondbehalve op Zon- en Feestdagen, uitgegeven. Abonnementsprijs per 3 maanden voor Alkmaar f 0,80franco door het geheele Rijk f Afzonderlijke nummers Cents Telefoons HBawer 3. Prijs der gewone advertenti6n Per regel f 0,10. By groote contracten rabat. Groote letters naar plaatsruimte. Brieven franco aan de N.|V. Boek- en Handelsdrukkerij v|h. HEJRMs. COSTER ZOONVoordam O 9. Voor dames. ALKMAARSCHE COURANT. Zondag 5 Mei n.s. znl het Stedelijk Musenn geopend zjjn van 1—3 nar tegen betaling van ÏO cent. KENNISGEVING. Het HOOFD ran het Plaatselijk Bestuur te Alkmaab brengt, op grond Tan artikel 1 der Wet fan 22 Mei 1845 (Staatsblad No. 22) ter kennis der ingezetenen, dat bp hem ingekomen en aan den ontvanger der Rjjks directe belastingen binnen deze gemeente ter invordering is overgegeven het kohier der personeele belasting No. 9 voor bet dienstjaar 1907, executoir verklaard door den Directeur der directe belastingen in Noordholland te Amsterdam den 30 April 1907; dat ieder verplicht is zjjn aanslag, op den bjj de Wet bepaalden voet, te voldoen en dat heden ingaat de termjja van zes weken binnon welken daartegen bezwaar schriften kannen worden ingediend. Het Hoofd van het Plaatseljjk Bestaar, Alkmaar, voornoemd, 1 Mei 1907.(GRIPPING. BURGEMEESTER en WETHOUDERS van Alkmaar brengen ter kennis van de aanvoerders van vee, dat, in verband met de te verwachten drukk» Z»terdagscbe Vermarkten, de toegang voor vee tot het Markt plein, ooateljjk vaa het Waaggebouw, dos bjj de gpekbrug en de Scbapeabrug, tot nadere aan» kondiging zcl zjjn verbeden. Burgemeester en W«tbonders voornoemd, Alk aar, G RIPPING. Voorzitter. 29 April 1907 DONATH, Secretaris. Men sprak weleer en spreekt wederom druk over een wereldtaalToen gold het „Yolapük", welke poping is misluktnd betreft het, want men laat de hoop op gelukken natuurlijk niet varen, „Esperanto"Nog onlangs had te Zandvoort voor een aantal belangstellenden een bespreking plaats omtrent deze wereld-hulp-taal. Na eerst een alge meen overzicht gegeven te hebben van verschillende wereldtalen en na door verscheiden tijdschriften, couranten, te hebben aangetoond de groote ver spreiding van Esperanto over de geheele wereld, ging de spreker over tot nadere uiteenzetting van de taalstudie. Te dien einde had hij een tiental regels (in het geheel zijn er slechts 16 en zonder uitzonderingen) van die taal op papier gesteld, welke hij tegelijkertijd met het bondslied der Esperantisten onder de aanwezigen uitdeelde. Zeer merkwaardig moet het geweest zijn dat velen, die niets van „E" afwisten, slechts met behulp van die regels en een klein woordenboekje dit lied konden vertalen. Steeds meer schijnen zich te gaan toeleggen op de bestudeering dezer taal. 't Denkbeeld van een taal, die alom en door i allen verstaan wordt, heeft niet weinig aantrek- kelijks. Te weten dat men, in welk deel der wereld men ook komt, zich verstaanbaar kan maken te weten dat men, waar ook zich bevindend, met HUMORISTISCHE ROMAN VAN AATUALIH VOST BICHTBVTil. 41) Voor den eersten keer wilde da majoor boos worden en haar verzoeken haar brutaliteiten voor haar te houden maar hq bedacht zich nog bjjtjjds. Denkt ge, dat j n eeB en geschud in treinen aangenaam vind Het is voor de kleine, zjj moet ook wat van de ^e<rx7 "rooQde bjj, en ging de kamer uit. Wat een onbeschrijflqk genot voor Rote, om door dat tooveracntig schoone Thuriagen te dwalenDe eene voetreis na de andere, en elke nieuwe toer was weer mooier, en nog meer de moeite waard. De herfst had zjjn mooiste kleuren over het woud uitgespreid, een zacht violette sluier van mist hing o>» de bergen, totdat de zon geheel doorkwam en de dalen m een goud licht hulde. f"®80*10 lucht op de hoogte, een geur van hars in het dennenwoud, vrooljjkheid en gezang overal, wapperende vlaggen van de hotels en verlokkende kurhausmuziek. Wat een nieuw, ongekend leven. Rose dacht dat ze in een tooverwereld was gekomen ?"i JB?»00t. met volie teugen van al de pracht en heer ljjkheid. Jammer dat papa niet goed tegen^klimmen Ron, en altqd zoo over de hooge prjjzen van rjjtnigen aanging. Na lang smeeken van vrouw en doehter, had hq emdelqk toegegeven, om den weg van Rhula tot Eisenach te voet af te leggen. Het was een heete dag en hoewel zjj vroeg op pad waren gegaan, brandde de zon al gevoelig op de drie wandelaars. Het humeur van papa dat/n 't begin zeer goed was geweest, werd zeer slecht. Hjj had in Rhula slecht geslapen en 's nachts zelfs met zjjn oude commandostem op den gang van de daar wonenden van gedachten kan wisselen in eene" voor allen verstaanbare taal schriftelijk in zich verbinding te kunnen 'stellen met allen dit is een zoo bekoorlijke gedachte, dat de wensch bij menigeen zal opkomen „moge deze vernieuwde proefneming met welslagen worden bekroond 1" Van een wereldtaal gesproken... in overdrachte lijken zin opgevat, bestaat zij en bestond zij altoos. Men denke slechts aan de taal der kunsteen ruïne uit" overoude tijden kan spreken tot allen die oog en hart hebben een treffende schilderij spreekt een taal die door allen vermag verstaan te worden. De Natuur heeft haar sprake voor iedereen. Menschen, nietf ontbloot van alle gevoel, lezen op anderer gelaat, hun stemmingen, hun aandoeningen, wat er aan vreugd of smart of zielestrijd in hen omgaat. De '„straal'der oogen" kan door, ieder worden be grepen. Bovenal denken we aan de taal der muziek, de „taal zonder woorden". Haar klanken en geluiden kunnen door allen worden vernomen. Zij is het, die d'eeuwen~door en overal de harten treft, ontroert, verwarmt en doordringtdie de edelste en onedelste hartstochten in beweging brengt die 'de ziel opwaarts voert"of omlaag trekt. Den ten strijde trekkende vervult ze met geestdrift, en 't lied/des vredes doet zij hooren. Aan 't feest "zet ze 'n vroolijke, opgewekte stemming bij, terwjjl zij bij "rouwe het niet uit te sprekene vertolkt, 't Kind en den grijsaard doet zij luisteren in het gemoed van den/hoogst ontwikkelde zoowel als in dat van den allereenvoudigste vindt zij weerklank. In ademlooze stilte doet zij een ontelbare schare Dederzitten. Dit is haar kracht, dat zij een echo vindt in aller harten, die zij vermag te doen uit- gaane tuit de zichtbare, stoffelijke 'wereld naar de onzienlijke. Zij is niet zelden een „Jakobs-ladder", waarlangs des menschen ziel opwaarts gaat en~die stemmingen in haar wekt van den meest verheven aard. Kunst is geen godsdienst, maar doet bijwijlen aandoeningen geboren worden, welke de'allerhoogste, de religieuse, in het leven roepen vaak. Beurtelings geeft zij weer wat woordentaal niet uitspreken kan en wekt zij in de ziel wat niets zou kunnen te voorschijn roepen. Hoe is de muziek dienstbaar aan het heilige! Wie ondervond nooit den invloed van plechtige koraalmuziek Zjj verplaatst ons in andere gevoels sfeer en brengt tot openbaring een dikwerf verbor gen heimwee naai' „hooger; harmonie dan' de ziel in dit leven vindt." De harmonie der tonen, ingaande tot in het heiligdom van /het' 'gevoel, heeft een wondervol vermogen om in reiner wereld ons te verplaatsen. Een schoonen avond van rein, verheffend kunstgenot wacht hen, die luisteren zullen naar de uitvoering van „De Messiasop Dinsdagavond aanstaande. Handel wiens „meesterwerk" ten gehoore zal worden gebracht, werd geboren 23 Februari 1685 te Halle en overleed 14 April 1759 te Londen. Aanvankelijk was hij bestemd om rechtsgeleerde te worden en daardoor verhinderd^het ongemeen muzikale talent waarvan hij blijk gaf tejontwikkelen. het hotel gebruldStilte 1 voor den d .^Iedereen werd nu wakker en de majoor hield tegen den!verschrokken kellner een woedende toespraak, dat er naast hem een paar vervloekte kerels, onafgebroken zongen en spek takel markten, en dat men 's nachts om drie uur wel het recht had, te eischen dat zulke reizigersfeindeljjk hun mond eens hielden. Dat was du'delqk, en het werd stil. Den volgenden morgen was de majoor'nog boos; hjj vroeg den hotelhouder, wie die ruwe klanten waren geweest; deze maakte Izeer hcffelqk zjjn exuses. De heeren waren laat aangekomen, en hadden heel gezellig nog een glaasje rjjnwjjn gedronken; het schenen studenten of artisten te zjjn. Zjj hadden zich niet ingeschreven in het vreamdelingenboek, en waren twee uur geleden weder vertrokken, omjvóór.dat de zon hoog stond in Eisenach te zjjn. Alleraardigst I schimpte de majoor, dus denzelfden weg d;e wjj zuilen volgen. Welnu, danlzal ik van^nacht wel weer van hunne muzikale°oeteningen genieten. Hq werd moe en ergerde zich nog aitjjd over de levenmakers. Bovendien kreeg hq dorst, ea nergens was er beschutting te vicden^voor de brandende zon. Afschuwelijk I Ea dat hij nu juist vergeten bad proviand mee te nemen alle dagen hadden zq er mee gesjouwd en er niets vaa gebruikt, omdat er zich koffiehuizen en andere gelegenheden hadden voorgedaan - en nu juist niets, niets van dat alles. Niettegenstaande zjjn ^opgewonden.;" gestel had de majoor aanleg voor embonpoint. Hjjgend en zich het zweet afvegend wandelde hjj over den stoffigen straat weg, tusschen hooge muren van dennen. En aitjjd klimmen I en een dorst^de™1ong kleefde hem aan het verhemelte. Wat een mooi plekje hiergom eensfuit te|rusten, Ilm hier hebheD nog niet lang geleden toeristen gezeten vettig boterham me» papier enfdaarjl Ol O f De majoor wierp een afguast'gen en verlangenden blik naar de boomtakken daar hing een leege bier- flesch I het water kwam hem in den'mond. Nu een glas beiersch l Da weg viel hem hoe langer hoe zwaarder, hjj begreep Door bemiddeling evenwel van den hertog van Saksen-Weissenfels, die hem eens gehoord had, werd hij leerling van een organist te Halle kwam in 1703 als violist bjj het orkest der opera te Hamburg, waar hjj zjjn eerste opera componeerde, j waarop spoedig anderen volgden. In 1707 begaf hjj zich naar Italië, om daar verder de opera te be- studeeren. Te Florence, te Yenetië, te Rome deed hjj zjjn nieuwe opera's en oratoria opvoeren. Daarna zien we hem te Hannover, om in 1712 zich voor goed naar Londen te begeven, waar bjj zich vooral aan kerkmuziek wjjdde. j In 1740, na de opvoering van zjjn 31e opera, verliet hjj voor aitjjd het tooneel. Intusschen was hjj reeds herhaaldeljjk opgetreden als componist en verwierf hjj de sympathie van dat deel van 't Londenseh publiek, dat in Handel's werk de ver- i wezenljjking zag van zjjn plannen tot het doen her leven der oude traditie op den grondslag der bjjbelsche geschiedenis, ofschoon dat publiek toch niet ten volle die oratoria begreep. Zjjn „Messias" werd dan ook niet te Londen, maar te Dublin voor het eerst opgevoerd. Deze opvoering echter werkte aanmoedigend voor de belangstelling in de hoofd- j stad, waar van nu af zjjn vroeger verschenen oratoria gunstig werden ontvangen, b.v. zjjn „Saul" en „Israël in Egypte", Samson", „Judas de Maccha- beeër", „Jephtha" Evenwel zag Handel zich ge noodzaakt aan de opvoeringen zjjner oratoria door ingevlochten orgelvoordrachten, waarin zjjn meester schap allengs werd erkend, meer aantrekkingskracht j te verleenen, en aan dit gebruik bleef hjj, zelfs nadat hjj in de laatste j'aren zijns levens blind was j geworden, getrouw, tot op weinige dagen voor zjjn dood in 1759. Zjjn stoffelijk overschot werd bjjgezet in de abdjj van "Westminster. In 1859 werd voor dezen componist een groot standbeeld opgericht de Halle. (Men zie voor meer bizonderheden en voor opgave van literatuur over Handel, o.a. Vivat's Encyclopedie, deel Y). Van dezen kunstenaar een „meesterwerk" hier te i hooren uitvoeren, danken wij aan onze atdeeling „Toonkunst" en daarvoor hebben wjj erkentelijk te zjjn. Brenge ons de uitvoering in gewijde, ernstige stemming, die niet mag verstoord, ja ontwjjd worden door handengeklap en voetengetrappel. Deze luid- ruchtige teekenen van bewondering en dankbaarheid j zijn bij zulk een uitvoering allerminst op hun I plaats. Nog eens kunst is geen godsdienst, doch dan zal de „Messias"-uitvoering aan haar verheven doel j hebben beantwoord, als zjj die stemmingen en aan- doeningen, die zielverheffingen wekt, welke de harten voeren omhoog, naar de wereld van het reine, het schoone, het hoog-heilige, waarin zwjjgt al het lage en onedele. Wie weet of de Alkmaarsche afdeeling van „Toonkunst" in de dusgenaamde „Ljjdensweken", in een kerkgebouwwaar het orgel de stemming zoozeer verhoogen kan, nog niet eens velen stichten zal door de uitvoering van b.v. Haydn's Die sieben Worte des Er losers?" Wie weetJ. F. T. A. maar niet dat Rose zoo uit volle borst kon zingen, en verbood haar dergel jjke uiting van ongevoeligheid. De zon brandde steeds feller, üaarl hel en duivel weer een leege bierflesch in een boom, en daar nog éénen daar weer. Dat was plagerijeen echte laagheid. Ha I dat zjjn zeker die vervloekte lummels geweest, die hem van nacht uit den slaap hebben gehoudenZjj alleen zjjn tot zoo iets in staat, dat sprak van zelf, want ze waren twee urea vóór hen denzelfden weg opgegaan, zingende, jolig en met een goeden voorraad bier bjj zich. Ze hadden zeker elk kwartier een flesch verschalkt l De majoor barstte bjjna van woedde. Heel Thuringen was hem onverschillig geworden, hq ging hijgend en pruttelend verder, en keek strak naar den grond, om niet weer door het zien van een leege bierflesch, tantaluskwellingen te moeien uitstaan. Hjj gaf zqn woede lucht door den onbekende» vijand allerlei lieve namen te geven, die hq vroeger in de ka?erne gebruikte, want het lag zoo voor de hand, dat die bieiflesschen hier waren opgehangen, om hem te plagen, uit wraak voor zijn flink optreden in den afgeloopen nacht. Einde ijk was men in 't hotel vda Zoa« aangeland. Von Welsen zocht voor zich dadelqk het schaduwt jjksie plekje uit, keerde het fraaie uitzicht op den Wartbrug nijdig den rug toe, en zwoer bjj hoog ea laag, dat hq in de eerste uren niet van dit plaatsje afkwam. Hq at en dronk en dronk en at, terwjjl mevrouw Dora en Rose hun best deden hem weêr op te vrooljjken. Langzamerhand gelukte dat; papa begon zich wat be haaglijker te gevoelen en zqn kwelgeesten te vergeten. Terwql hij een sigaar rookte, wandelde Rose, die onver moeid was, een eindje den weg naar Wilhelmsthal op, in de hoep nog wat van het slot te kunnen zien; maar keerde spoedig terug omdat zq zich alleen niet ver durfde te wagen. Op eens stond zq stil en luisterde. Een nachtegaal, waarlijk een nachtegaai l Hoe is dat nu mogelijk In den herfsj had Rose nog nooit zoo'n lieven kleinen zanger gehoord. Daar achter die dennen aan den weg, moest hq zitten. Hoe lief en heerlqk klinkt dat. Kjjkjes in de modewereld, 't Overladen der japonnen, zooals dat den laat- sten tjjd veelal gebeurt, maakt volstrekt geen chique indruk. Men moet de borduursels, kanten en gitten met smaak weten aan te brengen. Door kwistige garneering gaan ook de ljjDen verloren, die bjj* reformjaponnen met een goeden snit zoo mooi uit komen. Een reformkleed, mooi van kleur, eenvoudig, de ljjnen van het lichaam volgend in snit met voor name, niet opvallende bij de japon passende ver sieringen doet het oog aangenaam aan. Een keurig japonnetje in dit genre kan vervaardigd worden uit blauw linnen, waarbjj blauwgrjjs, zjjden bor duursel en een ceintuur van lint in dezelfde kleur uitstekend staat. Aan den hals en de half lange mouwen voldoet een klein biesje heel zacht rood- oranje bijzonder goed, lange repen borduursel langs de naden tot aan den rokzoom hebben een goede uitwerking en doen de draagster slank schjjnen. Op 't gebied der reformkleeding vertoont zich meestal een zekere overeenstemming in de motieven en den snit en zeker zullen er in den loop der jaren ook nog verrassende en schoone vormen voor japonnen gevonden worden. Een zeer chic reformtoilet is van bruin soepel Liberty-fluweel met een onder kleed van lichtbruin-atlas, een schouderkraag met lange stola-einden met geborduurde ljjn-ornamenten in lichtbruin, donkerbruin, goud en wit en een ver siering van goud tres. Een mooi diner-toilet bestaat uit zwart zjjden- mousseline over een onderkleed van witte taf-zjjde. De rok is geplisseerd, zeer wjjd en met een langen sleep. Aan den rand is hjj versierd met drie rjjen zwart bandfluweel, daar boven zijn twee ruches aangebracht, die in punten zjjn opgenaaid. De onderrok van tafzjjde is voorzien van een geplis- seerden volant, die van de knieën afvalt en gegar neerd is met zjjden-mousseline. Het corsage is gewerkt in den vorm van een bolero van tule kant met breeden kraag en revers over geplooid zwart zjjden-mousseline. Het vestje bestaat uit kant. De ceintuur is hoog en van ge plooide tafzjjde. De mouwen zjjn half lang en zeer wjjd en worden afgemaakt door volants van de zelfde kant als het vestje. Het haar. Het haar is een der fraaiste schoonheden van de vrouw. Reeds door alle tijden heen hebben de dichters en de minnaars de schoone lokken hunner aangebedene bezongen. Het haar was de eenige trots der bjjbelsche vrouwen. Hebben de stichters der religieuse orden niet als eerste voorwaarde ge steld, dat de vrouweD, die non worden, haar haar ten offer brengen Zjj weten wel, dat er geen beter bewjjs isdan wanneer een vrouw afstand doet van haar haar, dat zjj wenscht te breken met alles, wat haar aan het wereldsche bindt. De verzorging der haren is aitjjd zeer groot ge weest en nooit door de mode veronachtzaamd. Hoe keurig kunnen de kameniers het haar draaien en wenden, hier en daar een valsch stukje ertusschen of eronder werkend. Bjjna geen enkele "coiffure Het bosch ligt in diepe, plechtige stilte, de warme zonnestralen werpen groengele lichtpunten op de stam men der beukeboomen. Een zachte geur omringt haar, en steeds laat de nachtegaal zqn liedje hooren. Langzaam, geheel verzonken in een haar vreemde, droomige stemming, gaat Rose verder, voorzichtig uit kijkend naar het dencenbosch, waaruit het klagend geluid van philomele komt. Misschien is het vogeltje ziek, of zit met een gebroken vleugeltje en maakt zich ongerust over zqn kameraadjes, die reeds ver weg zqn, en wier vlucht naar het zuiden hq niet kon volgen. Zq moest om zich zelve lachen I een nachtegaal zou een mensch zoo dicht bjj laten komen? Neen, reen dat zou vergeetsche moeite zjjn, beter is het den zanger met heldere stem te antwoorden. „NachtigallNachtigall Süat ist deiner Stimme Sehall" trilt zjj er lustig op los. Vreemd, dat anders zoo schuwe vogel'ja schjjnt niet verschrikt te zjjnhjj zingt kalm door. Ja het komt Rose voor of hjj nog dichter bq komt. Nog eens zingt Rose uit volle borst erfop los; en gaat dichter naar het bosch toe. Een hooge heuvel ligt tusschea de dennen ..Nachtigall I liebe süsze Nach- t'gali 1" Hoordicht bjj haar, achter die hoogte, fluit hjj op smeltenden toon een antwoord. Dat is heel bjjzonder l Het vogeltje kan zeker niet ontsnappen, anders zou hjj wel weg gevlogen zjjn. Overmoedig springt het jonge meisje over het gras en gaat naar den hoogen steen. Zjj had haar hoed afgeno men, haar bruin krullend haar schittert als goud, rozen bloe.ën op haar wangen, en het lichte^zomerkleedje wordt doer de zon beschenen. ïNachtigall 1 Nachtigall! Süsz ist deiner Stimme Schall jubelt zjj nog eens als een wild kind en kjjkt nieuws gierig achter de heuvels en dennen. Zjj geeft een gilletje van schrik. Dat vond mjjnheer uw vader nu juist niet van nacht, genadige freule, zei lachend een stem. De slanke gestalte van een jong mensch springt uit het gras te voorschjjn ea neemt beleefd den hoed af. Wordt vervolgd

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Alkmaarsche Courant | 1907 | | pagina 5