De Lange &deMoraaz.
De iron STELLA BELLA ra Ilaao.
Alkmaarsche Paardenverloting.
Alom verkrijgbaar.
N.V. HERMs. COSTER ZOON,
Hooi B16. Altaar.
Alkmaar Packet.
BEZOEKT ZAANDAM EN HET CZAAR PETERHÜISJE
De Kleine Kameraad.
BEIGNETSKRAAM,
Bekendm aking.
Muziekschool
'II
it.
Den ky k!
Trekking 9 Sept. 1907. 50 Cent per Lot.
Commissionnairs in Effecten,
KERMIS ALKMAAR.
StandplaatsSTEENENBRUG.
L. HOEFNAGEL, Firma Porton.
Vanaf heden dagelyks
verkrijgbaar.
G. W. VAN DER VEEN.
N.V. Herms. Coster Zoon.
gemeub. kamer met pension
Hiermede berichten wg, dat de Heer J. J.
G-K011!VIiAl¥D, Breedstraat te Alkmaar, niet
meer voor ons werkzaam is.
Wg verzoeken onze geachte clientèle beleefd hunne orders
in 't vervolg rechtstreeks aan ons te toen toekomen.
Hoogachtend en aanbevelend,
Uw dw. dr.,
AUKES ét Co.
HAARLEM, 23 Aug. 1907.
BOEKHANDEL
No. 1 h f 3,75 No. 2 h f 2,50 No. 3 h f2,50.
Male ze rs
Nieuwste modellen.
Reëele bediening.
Café ,,'t Wapen van Haarlem".
Groot Café-Concert,
FEUILLETON.
belasten zich met het aan- en verkoopen van
fondsen ter benrze te Londen en te Parijs.
(JNT oordzij de).
genaamd Etablissement Porton.
Verder vele andere consumption,
alles volgens Prijscourant.
W* Extra geëngageerd:
Arbeidscontract50 ets.
Wet tot afschaffing der tienden 50 ets.
Stoom-Mineraalwaterfabriek.
Wed. HERMAIVr DRAVEMAKT.
Azijnmaker ij „DE BOOG".
Voordam 0 9.
Telefoon No 3-
Tevens wordt om de 14 dagen een ROMAN verstrekt.
Gedurende de Kermis
Van ALKMAAR 5 j 6
Van ZAANDAM 7 845
Alleen op Zondag.
8 10 1215 230 4
10 - 112 - 3
430 030 8 IÏÏ30
6 730uur.
uur.
DER
Leeraren: J. HENRI OUSHOORN.
Mej. A. B. H. WEBER.
L. SPRINGER.
P. W. GAILLARD.
Er wordt onderwga gegeven in Fleuo, Theorie,
lolomg, Viool, Violoncel en 14oorzang.
0^"* Opleiding voor acte lager en middelbaar onderwjjs.
Gelegenheid tot aangifte van leer
lingen voor den cursus, aanvan
gende 1 September, bestaat (bij voor
keur op Dinsdag 27 Augustus en Vrijdag
30 Augustus van 1011 uur) bij den
Directeur: J. HENRI OUSHOORN,
Emmastraat 19.
In het belang van het onderwijs wordt
aangifte vóór het begin van den cursus
dringend verzocht.
A. HILDERING, Hekelstraat 13, Alkmaar,
in het Wlnselmann Naaimachine-magazijn.
OnderaeteekendcT bericht het geachts publiek van
ALKMAAR en Omstreken, dat bjj dit jaar wederom de
k«rm's bezoekt met zijn welingerichte
Hg beveelt fiioh wederom beleefdeljjk aan tot het
leveren en aan huis bezorgen van
POFFERTJES per 2 dozjjn f 0.20, 4 la Vanille f 0.25,
BEIGNETS AÜX POMMES
per portie f 0.20, f 0 25.
BRUSSELSOHE WAFELS
per stuk f 0. 25, f 0,30.
De fijne HOLLANDSCHE WAFELS
per dozjjn f 0.90, la Vanille f 1.20,
(Allen In prima Natuurboter gebakken).
Direoteur: SIGNOR PELOSI.
Italiaansche Mandolinisten, Guitariöten en
Zangers.
Hoogachtend en aanbevelend,
UEd. dw. dr.
HoU. Wafelen
BAWKBTBAKKBB. KOK.
Telefoon 14.
ALKMAAR, Voordam, O 9.
Telefoon Iutvrc. No. 3.
Heden verschenen;
De BURGEMEESTER van BERGEN brer gt ter kennis
van be'avghsbbenden, dat ter Becretarie dezer gemeente
is aang'geven als gevonden
een zilveren ceintuurgesp (aas het Btrand),
een damesportemonnaie met eenig geld,
een lederon armbasd, waarin een nikkelen dames
horloge
als verloren t
een vierkant medaillon met meisjesportret
een doub'é armband
eei gonden dameshorloge,
een zilveren broche
een bloedkoralen collier met gouden slotje
een diamanten oorknopj*,
een doos met boorden
een collier van stuivertjes.
Ds Burgemeester voornoem 1
J. v. REENEN.
Bergen, 24 Augustus 1907.
K VBATuDMtlScpt»^
in DE RIJP. Adre?C. SiESWERDA, Rjjknveerrts, Uitgeest.
Leesgezelschappen.
per kwartaal,
(Nalezers f 1,75),
bevat
Gids.
Elsevler's Maandschrift.
Eigen Haard.
Revue des Deux Mondes.
Illustration.
Tour du Sonde.
Magasin d'Education.
Nord und SUd.
lllustrirte Zeitnng.
Gartenlaube.
Fliegende Blatter.
CornhiU Magazine.
Graphic!
Punch!
per kwartaal,
(Maleaers f 1,25),
bevatt
Gids.
Blsevier's Maandsehrllt.
HoU. Revue.
Nederland.
Humoristisch Album.
Eigen Haard.
FllegeHde Blatter.
Gartenlaube.
Ceber Land und Meeri
London News.
per kwartaal,
(Naleaen f 1,24),
bevati
Gids.
Elsevler's Maandschrift.
Onze Eeuw.
Tijdspiegel.
Humoristisch Album.
Eigen Haard.
Fliegende Blatter.
Gartenlanbe.
Ueber Land und Meer.
Illustration.
«S5 »e verwisseling der tijdschriften heelt des WOBN8DAG» pleats.
Voor A 1.1. K anataaers Is gelegenheid tot aansluiting.
worden ten ellen tyde
aangenomen.
Voor hen, wien het ar
niet aan gelegen isof zjj
de tjjdachriften wat later
ontvangen staat TON
ALIEN TIJDE
de gelegenheid open
eene porteteuill e te
ontvangen met de tijd
schriften en romans
No. 1 a f 1,75 en met die
van Ns. 2 en 3 a f 1,25
per kwartaal.
Voor geabonneerden,bul
ten de stad kan zoo
noodig, de verwisseling van
deze portefeuille op Zater
dag worden bepaald.
He steeds IOBNBMBN»B OBZBT ls
wel het sprekendste bewijs voor de
DBGBIUfiHBIB ven
vanaf Katerdag 21 Aug. tot en met 1 Sept.
onder directie van
JOI. DB HUMK uit 's-Gravcuhage,
Tableau de la troupe.
Mij. JOHANNA, Hollandsoho Soubrette.
Ds heer JOSEPH DE MUNNIK, <»G
Holl. Karakter-Komiek (Nieuw Repertoire).
M»j. TONY, Holl. chansoanette. Ds heer HENECUS,
Holl. Humorist. TONY en JOSEPH DE MUNNIK,
Holl. Karakterduettisten.
lederen avond nieuw programma.
Hntrée vrij. Beste consumptie. BlllJJke prljxen
Aanbevelend, C. VAM TW1SB.
Afdeellng „Alkmaar en O.".
Directeur; J. HENRI OUSHOORN.
a
hebt U voor nietsvoor dertig gulden een pracht
van een
door en door gegarandeerd met freewheel en rem bjj
Probleem No. 85.
v/////m.
b o d e f g
Mat in 2 zetten.
(Oplossingen werden onder het motte „Problem?
binnen veertien dagen ingewacht aan het bureau van
dit blad).
Oplossing van Probleem No. 82 (A. G. Stubbs).
1 TbS a3 enz.
Goede oplossingen ontvingen wij van
P. J. Boom, J. Böttger, O. Bramer, G. van Dort, G.
Imhttlzsn, J. de Jong, G. Nobel en Mr. J. Verdam allen
te Alkmaar; Mr. Oh. Ensohedé te Haarlem, 0. 0. J. de
Ridder te Ede, P. Oogkaas teLimmen, S. Roos Jzn. te
Zaandam, O. Boomsma te Kampen en C. J, Striok van
Linechoten te Bunnik.
Van probleem 81 werd inmiddels ook nog eene goede
oplossing ontvangen van den heer C. Visser te Alkmaar.
CorrespondentieS. te S. Wg besten u welkom in de
rg onzer inzenders; het spjjt ons u te moeten melden
dat uwe eerste oplossing reeds foutief is, b6 b7 faalt
op T b 6.
O. C. J. de R. te Ede. U heeft gelijk, in no. 84 zou
een Pi op e2 tot de nevenoplossing le3 -f- 2 D e 3
leiden.
No. 85 dingt mede in den looper, den wedstrjjd der
Western Daily Mercury* en is ons alleen onder zgn
motto bekend. Da tweezet beviel ons wel, doch heeft
een vlekje dat hem, speciaal in Engelsche oogen ontsiert,
vooral in deze soort problemen. Zoo oppervlakkig schijnt
het moeiljjk te vermgden, doch dit is juist een prikkel
voor den geroutineerden probleem-componist al het moge-
Ijjke te doen het toch te verwjjderen.
Edoch, dit kan zeer goed op vechten tegen de bier
kade* uitdraaien om het eens bjjzonder parlementair uit
te drukken.
De romantische avonturen op
een automobleltocht.
Vervolg van DE KRANIGE CHAUFFEUR.
46)
«En wat heeft h|j gezegd
«Och, signor, wjj kunnen haar niet al de dingen
geven die h|j zegt dat ze hebben moet, noch kan h|j
er ons aan helpen, want van het beetje dat hjj bezit
moet hij al zooveel voor anderen doen.«
En toch wilde u niet dat uw man de belooning
zou aannemen, die ik uitloofde voor het vinden van
mijn tasch. Hjj is zonder werk en arm; er zjjn vier
kinderen te onderhouden waarvan er een ziek ls.
Waarom wilt u het geld niet hebben? Ik ben gekomen
om u dat te vragen. Werkelijk ik zou zoo graag
willen dat u het nam, want de tasch is waard wat
ik heb aangeboden, zelfs meer nog.*
«Ik kan het u niet verrellen, signor. Ik weigerde
om het leven van mijn kind te redden.*
«Toe, zeg het mij. U kunt vertrouwen op mg
en op mg'n vriend. We stellen belang in u en wenschen
u te helpen.*
De tranen der jonge vrouw stroomden haar nu langs
de wangen, doch ook nu kwamen snik noch zucht
noch klacht haar over de lippen, alsof ze wist, dat in
het groote wee der menschen de smart van een enkele
niet meetelt. Haar lippen bewogen maar gaven geen
geluid.
»Zjj wil me niet beschuldigen,* zeide eensklaps Stefani,
ven dat zal mijn arme moeder ook niet doen. Maar ik
zal het u vertellen. Ik wou uw tasch stelen, de gouden
voorwerpen en al de dingen van waarde verkoopen.
Het was een groote verleiding, want we hadden nau
welijks een stuiver in huis en nergens was werk te
vinden. Ik was moe, Signor, zoo door en door ver
moeid dien avond op den pas toen ik uw tasch vond.
Ik nam ze mee naar huis en verbood Emilia en mijn
moeder er tegen iemand over te spreken. De kinderen
waren naar school en daar zjj er niets van gezien
hadden, konden zjj er ook niet over babbelen en de
achterdocht der menschen wekken. De beide vrouwen
smeekten mg de tasch niet te nemen en te wachten
op de belooning die zeker wel gegeven zou worden,
maar ik was wanhopig. Ik zei dat het goud meer
waard was dan de som die ik krjjgen zou het goud
en eenige juweelen in een doosje, Ik kende een man
die ze van mg zou willen koopen en gister was ik
uitgegaan om hem op te zoeken toen, alsof de Hemel
me straffen wou voor mg'n misdaad, de bambina ziek
werd een vreeselgke pjjn in haar kopje en de koorts.
Toen ik thuis kwam om de dingen uit de tasch te
nemen, smeekten mg'n vrouw mjj op haar knieën om
terwille van ons kind van besluit te veranderen
eindelgk gaf ik toe, want wie kan op den duur weer
stand bieden aan de smeekbeden van hen die hg'
liefheeft.*
vSpoedig, uit vrees dat het mg zou berouwen, bracht
ik de tasch naar den priester en biechtte hem alles.
Hg meende dat ik als boetedoening voor de zonde die
in mjjn hart was geweest, de belooning zou weigeren
indien ze werd aangeboden, maar hjj legde het mg
niet op als een gebod. Emilia was het met hem eens,
want, zeide zjj, Onze Lieve Vrouwe zal het kind redden
als wg deze groote opoffering doen. Nu weet u de
heele waarheid.*
«En ik weet dat ge goede menschen zjjt, beter dan
ik in uw plaats zou zgn geweest beter dan iedereen
die ik ken. Er is geen verdienste ia om op het goede
pad te bljjven, als de verleiding ontbreekt om er af te
dwalen, is het wel Ik zal u niet beleedigen door aan
te dringen op het aannemen van de belooning, maar
ik ben van plan uw kinderen een cadeau te geven,
bestemd om ten bate van de heele familie gebruikt te
worden, Ik heb genoeg bjj me omdat ik er op rekenen
moest de uitgeloofde som te betalen voor het gevaj
dat de tasch gevonden wérd. En nu ik het voor het
eene niet noodig heb, kan ik het nemen voor het
andere. U bent in alle opzichten zoo eerljjk geweest
dat het mjj veel verdriet zou doen, indien ik niet
handelen kon zooals ik wil. En u weet, 't is altijd
verkeerd de menschen verdriet te berokkenen, En
morgen ochtend vroeg voor ik weg ga, moet u me
bericht zenden hoe het met het kind gaat. Ik heb een
voorgevoel dat ze beter zal zgn.*
Toen werd een rol bankbiljetten gestoken in een der
met modder bespatte laarsjes, die de moeder werk
tuigelijk in haar hand hield. Nog een harteljjk woord,
een vriendelijke glimlach, een tikje op den schouder;
en een oogecblik later was de arm van den Jongen
door den mjjne gestoken en ik de deur uitgetrokken
zoo snel alsof hg een dief was in plaats van een
weldoener.*
«Hoeveel heb je hun gegeven, jonge Santa Claus
vroeg ik toen we weer buiten stonden,
«Ongeveer één duizend driehonderd dollars. Ik kan
het niet in pounds of francs uitrekenen, daar ben ik
veel te opgewonden voor. Je bent druipnat van den
regen, arme Man En dat voor mg I Maar was het
niet prachtig? En ik weet zeker dat het kind ^morgen
beter zal zgn.*
Het was zoo. Vroeg in den ochtend werd de tjjding
ons gebracht door een armen man, die uit vreugde en
dankbaarheid bjjna zgn verstand verloren had.
HOOFDSTUK XVII.
Coquetterie.
„To take your lovers on the road
with you, for all that you leave
them behind you."
Walt Whitman.
De nieuwsgierigheid van de contessa moest bevredigd
worden, en wetend dat zjj nog al romantisch was aan»
gelegd, vertelde ik haar de geschiedenis van de verloren
en wedergevonden tasch, en zjj had de goedheid te
zeggen dat het haar zeer interesseerde. Zjj was juist
in een stemming om te reizen dien dag en kwam ons
bjj ons vertrek vaarwel zeggen, eer haar vrienden nog
gekleed waren en klaar om naar Chamonix te rjjden.
«Zjj dralen opzetteljjk zoo lang zjj maar kunnen,*
fluisterde zg' mg lachend toe, met het voorkomen van
een stout kind dat achter den rug zjjner ouders den
een of anderen streek bedenkt. «Zjj doen alles om mjj
bjj zich te houden en te maken dat ik niet in uw
gezelschap kom, Maar u gaat loopen en de weg klimt
een geruimen tjjd, zeggen ze in het hotel. Wo zullen
u zeker inhalen en dan zal ik u een voor een vragen
een eindje mee te rjjden, alleen maar om de Di Nivolis
een beetje te plagen op zjjn zachtst gezegd. En umoet
geen van beiden weigeren, want dan begin ik bepaald
te schreien, en nog nooit heelt een man mjj aan het
schreien gemaakt.*
«En geen enkele man zal dat ooit doen,* antwoordde
ik snel.
«En geen enkele jongen ook vroeg ze met een blik
op mjja reisgenoot, die slechts met een glimlach ge
antwoord had.
«Ik zou wel eens willen weten, hoe u er uitziet als
u schreit, contessa,* zei de kleine schelm, maar in plaats
van haar te beleedigen scheen dit antwoord haar te
amuseeren. Zjj keek ons na toen wjj den tuin van het
hotel verlieten (de reistasch weer op den trouweloozen
rug van Souris) en haar zilveren lach klonk nog lang
in onze oorem
Weer gingen we door Martigny Bourg en den weg,
dien ik opgegaan was naar den Grooten St. Bernhard
passeerend, sloegen wjj rechts om, bjjna direct bespeu
rend dat we den heuvel bestegen. Het ging al steiler
en steiler omhoog, en wjj werden al warmer en warmer
hoewel het nog vroeg was.
Wordt vervolgd.)
Prak Ni V. v/h. Harms, Cottar Zoon, Alkmaar.