DAGBLAD VOOR ALKMAAR EN OMSTREKEN. Schei- Veemarkt Het einde der protest-marktbeweging DE ZIEKTE DER EEUW. No. 273. Honderd en négende jaargang. 1907. DINSDAG 19 NOVEMBER. GROOTE Woensdag 20 NOV. a.s. Nationale Militie. FEUILLETON. Deze Courant wordt eiken avond, behalve op Zon- en Feestdagen, uitgegeven. Abonnementsprijs per 3 maanden voor Alkmaar f 0,80; franco door het geheele Rijk f 1, Afzonderlijke nummers 3 Cents. Prijs der gewone advertentiën: Per regel f 0,10. Bij groote contracten rabat. Groote letters naar plaatsruimte. Brieven franco aan de N. V. Boek- en Handelsdrukkerij v/h. HERMs. COSTER ZOON, Voordam C 9. op Zitting van den Militieraad. ALKMAARSCHE COURANT, ïfj A, V Li Telefoonnummer 3. DRANKWET. BURGEMEESTEE en WETHOUDERS van ALK MAAR brengen ter algemeene kennis, dat bij hun college is ingekomen een verzoekschrift van: K. AKKERMAN, aldaar, om verlof tot den verkoop van alcoholhoudenden anderen dan sterken drank in het perceel Tuinstraat, E nr. 53. Binnen twee weken na deze bekendmaking kan een ieder tegen het verleenen van het verlof schriftelijk bezwaren indienen. Burgemeester en Wethouders voornoemd Alkmaar, G. RIPPING, Voorzitter. 18 Nov. 1907. DONATH, Secretaris. BURGEMEESTER en WETHOUDERS der gemeente ALKMAAR brengen ter kennis van de lotelingen dezer gemeente van de lichting 1908, dat de zitting van den Militieraad in het 3e district van Noord- Holland zal worden gehouden ten Raadhuize te Alkmaar en wel voor zooveel de gemeente Alkmaar betreft, op Maandag 9 December 1907, des voor middags te 10 ure, voor de lotingsnummers 1 tot en met 100 en op Dinsdag 10 December d.a.v., des voormiddags te 10 ure, voor de lotingsnummers 101 tot en met 197. Volgens art. 74 der Militiewet 1901 moet in die zitting verschijnen: de loteling, die vrijstelling verlangt wegens ziekelijke, gesteldheid of gebreken, of wegens gemis van de gevor derde lengte. Deze loteling moet verschijnen voor den Militieraad, binnen wiens rechtsgebied hij voor de militie heeft geloot, tenzij op zijn verzoek, de heer Commissaris der Koningin in de provincie, waarin hij heeft geloot, het verschijnen voor een anderen militieraad heeft toegestaan. De loteling, die wegens ziekte of gebreken buiten staat is voor den Militieraad te verschijnen, wordt onderzocht op de plaats waar hij zich bevindt, mits deze binnen het Rijk gelegen zij. Burgemeester en Wethouders voornoemd, Alkmaar, G. RIPPING, Voorzitter. 18 Nov. 1907. DONATH, Secretaris. In de voorjaarsvergadering van den Bond van Zui velfabrieken in Noord-Holland werd besloten propa ganda te maken voor de kaasmarkt te Schagen. Door Schagen aldus te bevoordeelen wilde men Alk maar het ongewenschte van de hooge wik- en weegloo- nen doen gevoelen. Er zou pfbpaganda voor deze markt worden gemaakt en de resultaten van die pro- door LOUISE STRATENUS. 33) Zij had het niet kunnen dragen en was ontvlucht, hopende dat, zoo zij levend beneden kwam, zij eene barmhartige ziel zou ontmoeten, die zich over haar ontfermde. En thans zag zij, dat zij zich ook niet had vergist. Hèlène zou niet weigeren haar een hoed en mantel en wat geld te leenen voor de reis. Morgen reeds zou zij alles terug ontvangen. Een biljet derde klasse was reeds voldoende, als zij maar thuis kwam; dat was het eenige noodige; want hare moeder zou haar niet verstooten en haar nooit, nooit weer van zich laten gaan. De schilderes had haar intusschen vriendelijk ge dwongen plaats te nemen en haar tevergeefs gevraagd of zij niet iets wilde gebruiken. Zij zeide nu, met een blik vol medelijden op het doodsbleek en verwrongen gelaat „Kunt gij nog niet tot morgen wachten Geef mij het adres uwer moeder op en ik beloof u, dat zij mor gen aan het ontbijt een brief van mij zal hebben. Dan komt zij u zeker zonder uitstel afhalen. Hier hebt gij potlood en papier." De ongelukkige schreef met zonderling vaste himd den naam en woonplaats liarer moeder op. „Ik geef u het adres alleen, opdat gij mij zoudt ge- lcoven," hernam zij: „Als gij er aan twijfelt of ik wel in het volle bezit ben van mijn verstand, blijf dan; maar laat mij hier voor den nacht blijven. Een stoel is mij.genoeg en morgen komt men mij halen. O! zend mij niet naar die vrouwen terug. Ik durf niet, ik durf niet; zij zijn zóó hard!" „Maar, lieve juffrouw Vrijhof," antwoordde Hélène radeloos: „ik zou niets liever doen dan u mijne logeer- paganda, zoo werd na discussie besloten, zouden door een benoemde commissie in een rapport worden neer gelegd. Wij hebben dat besluit indertijd aldus opgevater wordt propaganda gemaakt voor de markt (bijv. door woord, geschrift, daad), dan gaat de commissie na (bijv. door vergelijking van de aanvoeren vóór en na de propaganda) wat op deze wijze ten bate van den Schager markt was bereikt, en deelt hare bevindingen ten slotte mede in een rapport. Met belangstelling hebben wij dan ook het rapport der commissie afgewacht. Te meer, wijl het ons niet ter oore was gekomen dat er propaganda voor de Scha ger markt werd gemaakt en wijl dit uit de marktbe richten van Schagen niet kon worden afgeleid. Inte gendeel. Hoe weinig die markt tegenwoordig beteekent, leer de ons een staatje dat we in den laatsten tijd hadden opgemaakt en waaraan wij thans curiositeitshalve den staart ontleenen: Op de vijf markten van October tot November wer den aangevoerd: in Alkmaar 393 368 397 388 255 stapels, in Schagen 22 12 9 11 8 Het rapport, dat verscheen, heeft niet aan onze ver wachtingen beantwoord. Van gemaakte propaganda, van bereikte resultaten bleek niemendal, Het „rap port was slechts een reclamegeschriftje, waarop we straks nader terugkomen. Maar naar aanleiding van dat rapport, heeft do „commissie voor verlaging der wik- en weegloorien" in overleg met het „bestuur van den Bond van Zuivelfa brieken in Noordholland" en het „bestuur van de ver- eeniging Algemeen Belang te Schagen" gemeend „de behandelde kwestie in meer breeden kring bekend te moeten maken." Het rapport zou behandeld worden 18 November in de algemeene vergadering van den Bond van zuivelfa brieken in Noord-IIolland en het zou den zes heeren, die het begeleidend schrijven hadden onderteekend „aangenaam zijn, indien nevens de leden, vele niet-le- den aanwezig zijn, om deel te nemen aan de discussie hierover." „Wij schreven zij achten het zeer goed moge lijk dat aldaar een en ander zoo geregeld wordt dat steeds gezorgd wordt voor goeden aanvoer." Gisteren zou de zaak ter sprake gebracht worden. Zou worden immers niemand wenschte' „deel te nemen aan de discussie hierover." De voorzitter verwonderde zich er zeer over, dat nie mand over dit punt het woord verlangde. Wij deelen die verwondering en het verbaast ons, dat er geen en kele stem uit de vergadering opging om kritiek te oefe nen op het rapport der commissie. Wel is waar was reeds vóór de vergadering de geheele Schager protest- marktbeweging onmogelijk verklaard door een gehou den rondvraag: 18 fabrieken waren tegen, slechts 4 vóór het markten te Schagen. Daarin ligt de veroor deeling van dit deel van het streven der commissie. Maar niet aangevallen zijn de verschillende „aanbeve- kamer afstaan; alleen, gij geeft u geen rekenschap van wat gij mij vraagt. Ik mag het niet doen, ik mag het waarlijk niet. Als zij u hier eens kwamen zoeken, dan mag ik u toch niet verbergen. Die dames zijn ook te beklagen. Stel u haar onrust voor, bij de ontdek king van uw vlucht!" De arme zenuwlijderes wierp zich voor haar op de knieën en bad en smeekte, tot Hélène aarzelend zeide Welnuals zij hier niet komen Op hetzelfde oogenblik werd er driftig aan de voor deur gescheld; men hoorde levendig praten en er kwa men verscheidene lieden de trap op. „Dat zijn zij 1" riep de zieke, zich aan hare kleederen vastklemmende: „Verberg mijl" „Ik kan het niet. De dienstbode zal reeds gezegd hebben dat gij er waart; maar stel u gerust, ik schrijf onmiddellijk aan uwe moeder," en zij vatte de sidderen de voortvluchtige bij de hand, om haar moed te geven. De deur werd nu geopend. Op den drempel ver toonden zich twee vrouwen met streng gelaat, dat ech ter verhelderd werd, toen zij juffrouw Vrijhof ontdek ten. „Welk een geluk, dat wij haar terug hebben!" riep de oudste van beiden„Ofreule, gij kunt u niet voor stellen wat mijne zuster en ik hebben doorstaan, tot wij eindelijk het spoor onzer patiënte weervonden en van iemand vernamen, dat zij hier binnen was gegaan. Ik vraag u duizendmaal vergeving voor al de door haar veroorzaakte moeite. Het zal niet weer geschieden. Kom Pauline, gij weet heel goed, dat wij slechts het beste met u voorhebben." „En zij zal ook gewillig meegaan,- daarvan ben ik zeker, sprak de schilderes, zachtjes de hand van haar gast drukkende. „In ruil daarvoor, durf ik u wel verzoeken haar te vergeven wat er geschiedde." „Wij zijn altijd rechtvaardig!" antwoordde de jong ste zuster uit de hoogte. „Met zieken heeft men nog meer geduld dan recht vaardigheid noodig, dunkt mij," zeide Hélène met na druk. „Zeker, zeker!" mompelde de oudste bezoekster: lingen," welke de commissie in haar rapport voor de Schagermarkt bijeengebracht heeft. En wijl het ons wil voorkomen, dat de argumenten der commissie voor wederlegging vatbaar zijn en zij derhalve niet onweer sproken mogen blijven, zij hier het rapport aan kritiek onderworpen. In de eerste plaats beveelt de commissie de markt te Schagen aan als protestmarkt. Daartegen is natuur lijk niets in te brengen. Als men een markt opricht als protestmarkt, kan men haar ook als protestmarkt aanbevelen. Of zij evenwel die aanbeveling ver dient is een andere vraag. Maar de commissie geeft vervolgens een aantal rede nen op, „die de Schagermarkt de voorkeur doen geven boven andere kaasmarkten." Ie „de lagere wik- en weegloonen, die den verkoo pers 30 ets per 100 Kg. kaas besparing geven, welk be drag, over een geheel jaar genomen, zeker niet gering is." De Schager markt zou inderdaad een besparing ge ven indien de prijzen te Alkmaar (want wij spreken hier niet van Hoorn en Purmerend) even hoog waren als te Schagen. Doch dat zijn zij zeer beslist niet. Het bij het rapport gevoegde overzicht (van de marktop brengst der kaas van de fabriek te Winkel te Schagen en te Alkmaar) leert dat in 1906 in 27 maal 6.50 d. i gemiddeld 24 ets., en in 1907 in 24 maal 7, d. i. ge middeld 29 ets. te Alkmaar meer werd ontvangen dan te Schagen. Maar die cijfers hebben betrekking op 50 K. O. Nemen wij deze cijfers als juiste basis aan dan blijkt hieruit dat te Alkmaar 30 ets. meer wordt betaald dan te Schagen, dat te Alkmaar 48 ets in 1906 en 58 ets. in 1907 meer voor de kaas wordt ontvangen dan te Scha gen. De besparing die Schagen oplevert zal over een ge heel jaar dus niet gering zijn maarzij is negatief. Juist Alkmaar geeft de besparing. 2o. „is gebleken aan de hand van betrouwbare gege vens, dat de bedongen prijzen voor de kaas in Schagen weinig lager zijn dan op de andere marktplaatsen in de provincie." Wij nemen gaarne aan dat de gegevens betrouwbaar zijn. Maar daarom kunnen de conclusies uit die gege vens wel onjuist wezen. Nemen wij bijv. de hoogste prijzen der beide markten, zooals deze wekelijks geno teerd worden, dan komt men tot andere resultaten. On ze staat leert over de vijf markten van October tot No vember dat per 100 K. O. als hoogste prijs werd ont vangen voor kl. fabrieksbaas in Alkmaar f 29.— f 29.50 f 80.50 f 31.— f 31.50 in Schagen f 27.— f 26.50 f 27.50 f 28.50 f 29.— Wanneer de commissie een bedrag over een geheel jaar genomen bij een verschil van 30 ets. per 100 K. G. al „niet gering" noemt, laten we gaarne aan haar beoordeeling over, hoe ze het bedrag wil noemen, wan neer het verschil zoo enorm veel grooter is dan 30 ets. „maar wij moeten naar huis, waar men nog in duizend vreezen verkeert. Nogmaals dank, freule. Kom, lieve, alles zal goed gaan." De ongelukkige had het hoofd op de borst gebogen; groote tranen rolden langs haar vermagerd gelaat. Zij ving niet eens meer den blik vol beloften op, haar door de jonge kunstenares toegezonden; maar verwij derde zich als eene gevangene tusschen hare beide be waaksters. Hélène ging, na haar tot aan het hek uitgeleide te hebben gedaan, zich overtuigen of het kind zich nog al tijd goed in den tuin vermaakte en liep toen weer naar binnen, om aan mevrouw Vrijhof te schrijven wat er voorgevallen was. Toen zij daarmede gereed was ge komen, nam zij Djala in haar hondenequipage naar het postkantoor mede en bracht haar daarna naar huis, met de belofte den volgenden dag haar wederom een ritje te laten doen. Den volgenden middag ontving zij het bezoek van moeder en dochter. De zenuwlijderes kuste haar. schreiënd van geluk, de beide handen. Zij zou over een half uur naar huis vertrekken. „Ik ben u zoo dankbaar, dat gij mij gewaarschuwd hebt," zeide de moeder, nadat zij haar reeds in het wachtende rijtuig had doen plaats nemen: „Gij maakt u geen voorstelling hoe dierbaar dat kind mij is. Wij hebben slechts voor elkander geleefd. Zij wilde nooit van huis. Daar vond zij haar alles." Peinzend staarde Hélène het rijtuig na. „Wat is toch die geheimzinnige ziekte?" fluisterde zij„Annie werd verteerd door den dorst naar aan doeningen; hier is eene eenvoudige jonge vrouw, die volkomen gelukkig was in huis. En overal om mij heen hoort men van nieuwe gevallen; de een heeft zich overwerkt, de ander voerde niets uit in zijn leven; een derde bezat talenten, een vierde nauwelijks gezond verstand. Waar is de oorzaak te zoeken? Hoe wil men het geneeskruid vinden, zoolang men die niet weet?" Annie bleef ditmaal drie maanden weg. Het portret der kleine was lang voltooid, toen zij eindelijk weder keerde en Djala had Hélène zoo lief gekregen, dat rue- 3o. „brengt het bezoek der Schager kaasmarkt een niet onbelangrijke besparing van tijd met zich mee, wat in den tegenwoordigen tijd volstrekt niet uit het oog behoeft te worden verloren." Wat de commissie met dit argument bedoelt, is ons niet geheel duidelijk. Wil zij er mede zeggen, dat de markt te Schagen gauw afgeloopen is, dan is dat ze ker geen aanbeveling voor de kaasverkoopers. Dan wijst dat er op, dat de Schager markt weinig betee kent, dat er weinig handel wordt gedreven, dat er dus ook weinig concurrentie is tusschen de handelaren on derling hetgeen trouwens de marktprijzen voldoende bewijzen. Maar dan zou die tijdsbesparing ook ophou den, indien werd bereikt wat de commissie wileen bloeiende markt. 4o. „heeft de kaas niet te lijden van de zonnewarmte, wijl de schaduw der boomen in den warmen zomertijd, een waarborg geeft voor eene zeer geschikte tempera tuur waarbij kaas verhandeld kan worden." Hier geldt dezelfde opmerking als bij de vorige „aanbeveling"bloeide de markt, was er veel aanvoer, dan zouden de boomen van de Schager markt geen schaduw genoeg geven om de kaas te beschermen in den warmen zomertijd die helaas in ons klimaat zoo kort is 5o. wordt direct na het wegen der kaas aan de waag, een bewijs van ontvangst gegeven, waardoor de verkoo- per in de gelegenheid wordt gesteld om dadelijk zijn geld te ontvangen, en hierdoor behoeft men niet te wachten bij de levering." In Alkmaar wordt de kaas na weging naar de schuit of het pakhuis gedragend a a r ontvangt de verkoo- per onmiddellijk van schipper of pakhuisknecht het be wijs der levering. Hier is inderdaad een klein verschil van tijd maar of dat het markten te Schagen inplaats van te Alkmaar wettigt, wagen wij te betwijfelen. De commissie zegt dan: „Al deze zaken zijn van onweerlegbaar belang voör de koopers en kunnen dus met allen ernst gevoegd worden bij het eerste motief, om de Schager kaasmarkt als protestmarkt tegen andere markten warm aan te bevelen." De commissie schijnt al een heel zonderlinge opvat ting te hebben van „onweerlegbaar." Mocht zij ten de zen aanzien thans niet van meening zijn veranderd, dan zal zij zeker wèl beter inzicht hebben gekregen in de waarde van haar „warme" aanbeveling. Het rapport geeft ten slotte nog een paar „bepaalde voordeelen voor de handelaren." In de eerste plaats „dat de kaas tegen iets lager prijs dan elders kan worden gekocht, hetgeen met het oog op de geringere wik- en weegloonen, voor de pro ducenten zonder nadeel kan geschieden." Dit lijkt the oretisch inderdaad een voordeel, maar de praktijk stelt daarover zoovele bezwaren, dat de handelaren de Schager markt niet bezoeken. vrouw Calmpthout, ondanks hare grootmoederlijke ja loezie, wel moest toestaan, dat het kind hare dagelijk- sche bezoeken zou voortzetten. „Welnu?" vroeg de schilderes: „Zijt gij thans het buitenland voor een tijdlang moede geworden?" „Moede?" herhaalde de jonge vrouw: „Daar alleen ademt men vrij. Ik heb dan ook allerlei plannen. Ik zal hier overwinteren, want ik heb een juweeltje van een arreslede gekocht en te Parijs ligt zelden sneeuw genoeg, om daarvan gebruik te kunnen maken. Ik vond ook prachtige paarden te Brussel, en hier, in dit stille oord, kan ik ze goed naar mijne hand zetten. Ik zoek nu slechts een huis, waar ik vrijer kan zijn dan bij mijne ouders. Mijn rouwtijd is verstreken en het wordt hoog tijd, dat ik weer eens wat zal genieten van de we reld. Het volgende voorjaar ga ik de season te Lon den doorbrengen en daarna den heelen zomer met Dja la naar Trouville, waar ik reeds eene villa heb ge huurd." „Ik hoop dat het program daarmede ophoudt," zeidu Hélène, met een weemoedig glimlachje. „O! ik zal er dezen winter nog wel eenige nummers aan toevoegen. Nu heb ik vooreerst de 'handen vol met het zien van woningen, dan ga ik naar den Haag, om meubels uit te kiezen en is alles eenmaal in orde, dan krijg ik een half dozijn logés uit Frankrijk over." „Annie," vroeg de kunstenares ernstig: „houdt gij ooit tijd tot nadenken over?" „Spreek mij er niet van!" riep de jonge vrouw uit, terwijl haar gelaat plotseling verduisterde: „Veel te reel, want dat alles geldt voor de dagen alleen en de nachten blijven mij over, de lange, vreeselijke nachten. Ik kan nooit slapen voordat het weer dag begint te worden. Maar laat ons over wat anders spreken, want de gedachte daaraan alleen reeds stemt mij ellendig. Ik moet u nog danken voor al uwe vriendelijkheid roor Djala. Het kind spreekt over niets anders dan u en Caro." Wordt vervolgd.

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Alkmaarsche Courant | 1907 | | pagina 1