Tweede meid,
Huisvesting en toezicht op de studie gevraagd
Leesgezelschappen.
Ill 11 Hl
VAN CLEEFF 4 STORK, Dedemsvaart.
f 800 a f 1000
0^* Overschoenen
Van Nieuwkuyk's
BLOOKER.
Huwelijk.
Fin JOU. F. MORRA
N.V. HERMS. COSTER ZOON, Alkmaar, Voordam C 9.
T
1
N.V. HERMs. COSTER ZOON,
Blooker'sTwee-Guldens Cacao
overal voorradi
Laboratorium voor Chemisch- en Microsco
pisch onderzoek.
De Lange St de Moraaz
IVed.-Ind.Escompto-Maatschappij
Voordam C 9. BOEKHANDEL. Telefoon No. 3.
zuivere Cichorei
Neem proef met de cichorei van de fabriek
salaris
en Heureka Platvoet-zolen
is de groote vraag van heden.
Schoen- en Ledermagazijn
1
Nierop St Slothouber,
Langestraat 83, Alkmaar.
Kost en Inwoning aangeboden
H. J. F. WANNA,
Gevraagd een net MEISJE,
DRAISltlAvAN-VALKEMBURG'S-'
R AM
zoekt passende partij.
Alkmaarsch Warenhuis
W I N K E lJiTf fROUW
ALKMAAR.
FEUILLETON.
ERFSTSTOR
Correspondenten der
zonder dat de goede smaak verloren
gaat verkrijgt men door op drie deelen
koffie, één deel
te nemen in plaats van vier gewichts-
deelen koffie.
In alle grootten voorradig in
HOUTTIL B 16, ALKMAAR.
No. U f 3,75
per kwartaal,
(Nalezers f 1.75),
gpSgT" Tevens
De verwisseling
No. 2 A f 2,50
per Kwartaal,
(Nalezers f 1.25),
No. 3 h f 2,50
per kwartaal,
(Nalezers f 1.25),
Nalezers
wordt om de 14 dagen een ROMAN verstrekt.
der tijdschriften heeft des WOENSDAGS plaats.
Voor nummers 1, 2 en 3 is gelegenheid tot aansluiting.
te EGMOND AAN ZEE
of OMSTREKEN,
Het nieuwste fabrikaat van
(vierkante bussen, groen etiket)
bussen van 2 pondf 2.
,f n 1 1.05
V2 0.55
1 ons0.24
VAN
I)r. BRüMMER
geneest zeker de zwaarste Kinkhoest,
ook voor hen welke niet van het
hoesten af kunnen komen.
Verkrijgbaar hij
Drogisten,
Apotheker-Scheikundige.
RITSEVOORT A 3. Telefoon no. 5.
ter assistentie in de huishouding en winkel,
LEEUWARDEN
Steller, dorpeling, persoon met behoorlijke
kennis, liberaal, fortuin, handelsman, even 40
j., voor wien deze verbintenis hoogste doei is,
geplaatst worden.
Adviezen
gratis.
ONDER OPENBARE CONTRöLE.
Het zoo gunstig bekende
KANTOOR VOORMEER,
is alleen verkrijgbaar bij
ALLE SOORTEN HULPMEST IN VOORRAAD!
koopen en verkoopen wissels op Indië, maken telegra
fisch gelden derwaarts over.
Mevrouw MAAS GEESTERANUS te H e i 1 o o,
vraagt 1 Mei een
P. G. Franco brieven aan bovenstaand adres.
voor een jongen van 14 jaar, die de H. B. S. be
zoekt. Br. met opgave van conditiën aan het bureau
van dit blad onder letter W 62.
Verkrijgbaar bij onderscheidene winkeliers, in p kjes
van 21/2 ct.
verzekerd, voor iemand die met een kapitaal van 10
a IB mille in een op te richten kantoor als vennoot
wenscht toe te treden.
Brieven lett. R 62, bureau van dit blad.
bevat:
Gids.
Elsevier's Maandschrift.
Eigen Haard.
Reveu des Deux Mondes.
Illustration.
Tom- du Monde.
Nord und Süd.
Illustrirte Zeitung.
Gartenlaube.
Fliegendende Blatter.
Strand Magazine.
Graphic.
Punch.
bevat:
Gids.
Elsevier's Maandschrift.
Holl. Revue.
Nederland.
Humoristisch Album.
Eigen Haard.
Fliegende Blatter.
Gartenlaübe.
Ueber Land und Meer.
Londen News.
bevat:
Gids.
Elsevier's Maandschrift.
Onze Eeuw.
Tijdspiegel.
Humoristisch Album.
Eigen Haard.
Fliegende Blatter.
Gartenlaube.
Ueber Land und Meer.
Illustration.
worden ten allen 'tijde
aangenomen.
Voor hen, wien het ei
niet aan gelegen is, of zij
de tijdschrijften wat later
ontvangen, staat TEN
ALLEN TIJDE de gele
genheid open eene porte
feuille te ontvangen met de
tijdschriften en romans
No. laf 1,75 en met die
yan Ns. 2 en 3 f 1,25
per kwartaal.
Voor geabonneerden
buiten de stad kan, zoo
noodig, de verwisseling
van deze portefeuille op
Zaterdag worden bepaald.
een gemeubileerd ZOMERHUISJE voor de maan
den JULI en AUGUSTUS. Brieven onder letter U62
bureau van dit blad.
met vrije Slaapkamer óf vrije Slaapkamer met
ontbijt, zonder Pension. Naar verkiezing. Te be
vragen Bureau dezer Courant, onder letter S 62.
Onderzoek van voedings- en genotmiddelen, tech
nische stoften, pathologisch-chemisch onderzoek. Voor
geregelde controle zeer billijk tarief.
P.G. Franco brieven onder lett. X 62 aan het bureau I
van dit blad.
Te Alkmaar uitsluitend verkrijgbaar bij
A. H. TELJER, Apotheker.
Br. fr. lett. D U Algem. Adv. Bur. D. Y. ALTA,
Amsterdam.
.Oojümkt/c
c£amdiou.
EervolleVermelding-
VERZAMELING KÜN&TMES1
lohlfilurra-AIkmaar
Alkmaar
1902
£72-
ZfLoralitL
JL'eLcLm
tjTJUma Alkrwar
i: Prijs
.AND 3QUW
UIZ-Ln
1904
ROMAN
door
IDA B O Y - E D.
vertaling van S. S.
25)
André verliet dan ook onmiddellijk het rijtuig'.
Met veel moeite verliet nu ook Busekist zijn verhe
ven zetel, door een onbedwingbare nieuwsgierigheid
gedreven, en in zijn binnenste overtuigd, dat hij ver
plicht was, er bij te zijn, als er in zijn onmiddellijke na-
tijheid iets voorviel. Hij wierp dan ook den vos do
teugels op den rug.
Daarna ging hij achter André naar de plaats des on-
heils.
Waarlijk, daar lag een rijtuig, het onderste boven.
Er, de lantaarn aan de linkerzijde van den bok had veel
van het reusachtig oog van een visch, die op het droge
ligt. De paarden stonden tegen elkaar gedrongen,
doodstil, alsof zij wel wisten, wat zij gedaan hadden en
dat door hun toedoen het ongeluk gebeurd was.
Dicht bij de paarden zag men echter nog iemand
zich even bewegen.
,,'n Vrouwspersoon!" dacht Busekist, „wat moet die
hier
Want hij begon te begrijpen, dat hij niet achterwege
zou kunnen blijven om op ridderlijke manier de helpen
de hand te bieden, en thuis was zijn vrouw zeker reeds
bozig met de uien en de aardappels in de pan te doen.
André ging eerst een paar stappen naar de mannen
toe. De eene was de koetsier Pölchau uit Iscrndorf,
dien André terstond aan zijn chocoladekleurigen pool
herkende, nog voordat hij het strakke gezicht met den
lichtrooden baard gezien had. De andere bleek later
dc schrijnwerker Fahrenkrug te zijn, dia op zijn fiets
van een lcarwijtje uit een naburig dorp naar huis rij
dende, daar juist voorbijgekomen was.
Het rechter achterwiel van het rijtuig was gebroken.
De twee mannen raasden dat het een aard had en
maakten op Mecklenburgsche wijze gebruik van de
krachtige platduitsche uitdrukkingen, waaraan het
piatduitsch zoo rijk is.
„Och, dat helpt allemaal geen steek, zei André. „Wij
zullen den wagenmaker van „Roode Heide" met een
tf'iel hierheen sturen. Al krijgt ge het rijtuig ook over
eind, dan kunt ge er toch niet verder mede rijden, 't Is
maar goed, dat er tenminste niemand in zat." Want
hij had de vrouwelijke gedaante achter de paarden vol
strekt niet gezieii.
„Die juffrouw zat er in," zeide Pölchau.
„Wat voor '11 juffrouw?" vroeg André verbaasd.
„Ikriep er nu een heldere stem.
Want de ergernis over het ongeluk maakte bij Brita
terstond plaats voor een vroolijke stemming, toen zij
zag, dat er een mensch, een ridder was gekomen, die
haar wel helpen zou.
Nu werd het bijna een avontuurtje.
„Ik? Iloezoo ik? Wie wat?" riep André terug.
Zij gingen nu beiden achter de schuw opeengedron
gen paarden naar elkaar toe en ontmoetten elkaar vlak
bij den disselboom.
„Mag ik zoo vrij zijn mij te presenteeren: André
Marschner," zeide hij. de slappe pet afnemende, die
zich volstrekt niet leende om er beleefd mede te groe
ten, maar met beide handen weer op het hoofd gezet
moest worden. En terwijl André dit deed, sloeg de
wind hem weer den ki*aag van zijn manteljas om de
ooren, zoodat hij er zich bepaald uit losmaken moest,
„Och zeide Brita, de kennismaking allerinteres
sant vindende. Want zij wist natuurlijk wel, wie hij
was.
Ilare grootmama had haar vaak genoeg de aangele
genheden van Hagen uiteengezet, en wel op deze ma
nier: Uit het eerste huwelijk is er een zoon, een nare.
c igenzinnige jongen, met wien Hagen zoo goed als geen
omgang had, en met wien hij, als hij weder ging trou
wen, zeker geheel en al breken zou, zoodat eene jonge
vrouw niet in de positie zoü komen dadelijk stiefmoe
der over een volwassen jongen te worden. Financiëel
zou dit jonginensch ook geenerlei aanspraken bij Ha
gen kunnen doen gelden, daar hij door zijns moeders
erfdeel een beetje kapitaal had, dat natuurlijk in de
verste verte niet reiken kon aan het vermogen van Ha
gen en in de eerste plaats vastgezet was.
Bri-ta had zich nu een gymnasiast uit de hoogste*
klasse voorgesteld met veel pretenties, pedant,
een jongensgezicht met een schijntje baard en een nare
kleur. Van dat soort had zij in de groote vacantie er
een paar te Wachow gezien, die bij hun familie logeer
den, en nu meende zij, dat die er allemaal zoo uitza
gen.
Door de duisternis, welke door het zwakke, flikkeren
de licht van den lantaarn slechts even verlicht werd,
kon Brita niets nauwkeurig onderscheiden. Maar zij
hoorde een heldere, frissche mannenstem, kon zien, dat
hij vlot in zijn bewegingen was, en dat hij tamelijk vrij
in zijn optreden was.
„En met wie heb ik dan het genoegen?" vroeg hij.
Ik ben Brita Benrath, de kleindochter van de oude
mevrouw von BenrathIserndorf," zei zij.
Wat hem aangaat, hij had van haar bestaan niet het
minste idee gehad. Maar wel dacht hij dadelijk„Hoe
aardig. dan hebben wij nu toch eindelijk eens een
beetje jonkheid in de omgeving."
„Heeft u zich ook bezeerd, toen het rijtuig omsloeg?"
vroeg hij vriendelijk. 4
„Neen. liet ging erg kalm in zijn werk. Het had er
veel van, alsof ik in een groote mand zat, en er voor
zichtig uitgeschud moest worden." Zij lachte.
„Die kan aar< m lachendacht hij.
„Luister eens juffrouw," zeide hij op een verstandi-
gen toon. „Er zit niets anders op, dan dat de oude
Pölchau bij het rijtuig de wacht houdt, en mijn oude
Busc-kist ziet, dat hij naar „Roode Heide sukkelt.
„Och, lieve Heer, mijn gebakken aardappels! dacht
Busekist ondertusschen, „als ik het niet zoo gedacht
had!".
„En breng met den wagenmaker daar vandaan een
wiel mede, en dan kan uw deftige landauwer op haar
eigen assen naar Iserndorf teruggebracht worden. Maar
dat kan wel anderhalf uur duren. En u zult wel niet
zoo lang in dat nare weer hier willen blijven staan. Het
wordt merkbaar erger. Hoort u eens, wat de wind
door het bosch huilt, de boomen krakenErg beang
stigend, vindt u niet? En uwe grootmama zal ook on
gerust worden, als u zoolang uitblijft. Ik stel u dus
eenvoudig voor, dat u mij permitteert, u naar huis te
brengen. Mijn jachtwagen ziet er zoo klein en licht
uit, dat u wellicht bang bent, nog eens door den storm
omvergegooid te worden. Maar u behoeft niet bang to
wezen. Ik neem de garantie voor een behouden thuis
komst op me."
Daar was uiet veel tegen in te brengen. Het kwam
ok niet in Brita op, het voorstel af te wijzen. Het was
immers onuitsprekelijk interessant om op die manier
met den zoon van Hagen kennis te maken. Zij had al
leen maar het land, dat het zoo donker was. Zoo iemand
wil men toch wel eens gaarne in 't gezicht zien! Zii
was dan ook niet weinig nieuwsgierig, hoe hij er wel
uitzien zou. Want dit had zij reeds bemerkt: Zooals
grootmama hem geteekend had, zag hij er niet uit.
En wie weet, van hoeveel betoekenis dit wel eens zijn
kon, indien zij van te voren met den stiefzoon van Ha
gen op een goeden voet stond. Als grootmama ten
slotte toch gelijk had met haar zinspelingen op hetgeen
Hagen van plan was.
,Ik neem uw aanbod met dank aan," zeide zij.
André wisselde nog een paar woorden met de twee
koetsiers, van wie natuurlijk Pölchau zich het be-
daardste toonde, terwijl Busekist zich verbeeldde, dat
hij de dupe van de geheele historie was.
En toen André daarna de jonge dame opzocht, welke
reeds stond te wachten bij' zijn jachtwagen, dacht hij;
Jammer dat het zoo donker is. Ik zou wel eens willen
zien, wat voor een gezicht zij heeft. Zij schijnt verba
zend mooi te zijn
Hij brandde van nieuwsgierigheid, zooals een jong
inensch dat doen kan in dergelijke omstandigheden.
Brita stond naast den wagen, juist bij de lantaarn,
welke oen hreede straal van licht op den weg liet val
len.
Wordt vervolgd.