Tweede meid, Huisvesting en toezicht op de studie gevraagd Leesgezelschappen. Ill 11 Hl VAN CLEEFF 4 STORK, Dedemsvaart. f 800 a f 1000 0^* Overschoenen Van Nieuwkuyk's BLOOKER. Huwelijk. Fin JOU. F. MORRA N.V. HERMS. COSTER ZOON, Alkmaar, Voordam C 9. T 1 N.V. HERMs. COSTER ZOON, Blooker'sTwee-Guldens Cacao overal voorradi Laboratorium voor Chemisch- en Microsco pisch onderzoek. De Lange St de Moraaz IVed.-Ind.Escompto-Maatschappij Voordam C 9. BOEKHANDEL. Telefoon No. 3. zuivere Cichorei Neem proef met de cichorei van de fabriek salaris en Heureka Platvoet-zolen is de groote vraag van heden. Schoen- en Ledermagazijn 1 Nierop St Slothouber, Langestraat 83, Alkmaar. Kost en Inwoning aangeboden H. J. F. WANNA, Gevraagd een net MEISJE, DRAISltlAvAN-VALKEMBURG'S-' R AM zoekt passende partij. Alkmaarsch Warenhuis W I N K E lJiTf fROUW ALKMAAR. FEUILLETON. ERFSTSTOR Correspondenten der zonder dat de goede smaak verloren gaat verkrijgt men door op drie deelen koffie, één deel te nemen in plaats van vier gewichts- deelen koffie. In alle grootten voorradig in HOUTTIL B 16, ALKMAAR. No. U f 3,75 per kwartaal, (Nalezers f 1.75), gpSgT" Tevens De verwisseling No. 2 A f 2,50 per Kwartaal, (Nalezers f 1.25), No. 3 h f 2,50 per kwartaal, (Nalezers f 1.25), Nalezers wordt om de 14 dagen een ROMAN verstrekt. der tijdschriften heeft des WOENSDAGS plaats. Voor nummers 1, 2 en 3 is gelegenheid tot aansluiting. te EGMOND AAN ZEE of OMSTREKEN, Het nieuwste fabrikaat van (vierkante bussen, groen etiket) bussen van 2 pondf 2. ,f n 1 1.05 V2 0.55 1 ons0.24 VAN I)r. BRüMMER geneest zeker de zwaarste Kinkhoest, ook voor hen welke niet van het hoesten af kunnen komen. Verkrijgbaar hij Drogisten, Apotheker-Scheikundige. RITSEVOORT A 3. Telefoon no. 5. ter assistentie in de huishouding en winkel, LEEUWARDEN Steller, dorpeling, persoon met behoorlijke kennis, liberaal, fortuin, handelsman, even 40 j., voor wien deze verbintenis hoogste doei is, geplaatst worden. Adviezen gratis. ONDER OPENBARE CONTRöLE. Het zoo gunstig bekende KANTOOR VOORMEER, is alleen verkrijgbaar bij ALLE SOORTEN HULPMEST IN VOORRAAD! koopen en verkoopen wissels op Indië, maken telegra fisch gelden derwaarts over. Mevrouw MAAS GEESTERANUS te H e i 1 o o, vraagt 1 Mei een P. G. Franco brieven aan bovenstaand adres. voor een jongen van 14 jaar, die de H. B. S. be zoekt. Br. met opgave van conditiën aan het bureau van dit blad onder letter W 62. Verkrijgbaar bij onderscheidene winkeliers, in p kjes van 21/2 ct. verzekerd, voor iemand die met een kapitaal van 10 a IB mille in een op te richten kantoor als vennoot wenscht toe te treden. Brieven lett. R 62, bureau van dit blad. bevat: Gids. Elsevier's Maandschrift. Eigen Haard. Reveu des Deux Mondes. Illustration. Tom- du Monde. Nord und Süd. Illustrirte Zeitung. Gartenlaube. Fliegendende Blatter. Strand Magazine. Graphic. Punch. bevat: Gids. Elsevier's Maandschrift. Holl. Revue. Nederland. Humoristisch Album. Eigen Haard. Fliegende Blatter. Gartenlaübe. Ueber Land und Meer. Londen News. bevat: Gids. Elsevier's Maandschrift. Onze Eeuw. Tijdspiegel. Humoristisch Album. Eigen Haard. Fliegende Blatter. Gartenlaube. Ueber Land und Meer. Illustration. worden ten allen 'tijde aangenomen. Voor hen, wien het ei niet aan gelegen is, of zij de tijdschrijften wat later ontvangen, staat TEN ALLEN TIJDE de gele genheid open eene porte feuille te ontvangen met de tijdschriften en romans No. laf 1,75 en met die yan Ns. 2 en 3 f 1,25 per kwartaal. Voor geabonneerden buiten de stad kan, zoo noodig, de verwisseling van deze portefeuille op Zaterdag worden bepaald. een gemeubileerd ZOMERHUISJE voor de maan den JULI en AUGUSTUS. Brieven onder letter U62 bureau van dit blad. met vrije Slaapkamer óf vrije Slaapkamer met ontbijt, zonder Pension. Naar verkiezing. Te be vragen Bureau dezer Courant, onder letter S 62. Onderzoek van voedings- en genotmiddelen, tech nische stoften, pathologisch-chemisch onderzoek. Voor geregelde controle zeer billijk tarief. P.G. Franco brieven onder lett. X 62 aan het bureau I van dit blad. Te Alkmaar uitsluitend verkrijgbaar bij A. H. TELJER, Apotheker. Br. fr. lett. D U Algem. Adv. Bur. D. Y. ALTA, Amsterdam. .Oojümkt/c c£amdiou. EervolleVermelding- VERZAMELING KÜN&TMES1 lohlfilurra-AIkmaar Alkmaar 1902 £72- ZfLoralitL JL'eLcLm tjTJUma Alkrwar i: Prijs .AND 3QUW UIZ-Ln 1904 ROMAN door IDA B O Y - E D. vertaling van S. S. 25) André verliet dan ook onmiddellijk het rijtuig'. Met veel moeite verliet nu ook Busekist zijn verhe ven zetel, door een onbedwingbare nieuwsgierigheid gedreven, en in zijn binnenste overtuigd, dat hij ver plicht was, er bij te zijn, als er in zijn onmiddellijke na- tijheid iets voorviel. Hij wierp dan ook den vos do teugels op den rug. Daarna ging hij achter André naar de plaats des on- heils. Waarlijk, daar lag een rijtuig, het onderste boven. Er, de lantaarn aan de linkerzijde van den bok had veel van het reusachtig oog van een visch, die op het droge ligt. De paarden stonden tegen elkaar gedrongen, doodstil, alsof zij wel wisten, wat zij gedaan hadden en dat door hun toedoen het ongeluk gebeurd was. Dicht bij de paarden zag men echter nog iemand zich even bewegen. ,,'n Vrouwspersoon!" dacht Busekist, „wat moet die hier Want hij begon te begrijpen, dat hij niet achterwege zou kunnen blijven om op ridderlijke manier de helpen de hand te bieden, en thuis was zijn vrouw zeker reeds bozig met de uien en de aardappels in de pan te doen. André ging eerst een paar stappen naar de mannen toe. De eene was de koetsier Pölchau uit Iscrndorf, dien André terstond aan zijn chocoladekleurigen pool herkende, nog voordat hij het strakke gezicht met den lichtrooden baard gezien had. De andere bleek later dc schrijnwerker Fahrenkrug te zijn, dia op zijn fiets van een lcarwijtje uit een naburig dorp naar huis rij dende, daar juist voorbijgekomen was. Het rechter achterwiel van het rijtuig was gebroken. De twee mannen raasden dat het een aard had en maakten op Mecklenburgsche wijze gebruik van de krachtige platduitsche uitdrukkingen, waaraan het piatduitsch zoo rijk is. „Och, dat helpt allemaal geen steek, zei André. „Wij zullen den wagenmaker van „Roode Heide" met een tf'iel hierheen sturen. Al krijgt ge het rijtuig ook over eind, dan kunt ge er toch niet verder mede rijden, 't Is maar goed, dat er tenminste niemand in zat." Want hij had de vrouwelijke gedaante achter de paarden vol strekt niet gezieii. „Die juffrouw zat er in," zeide Pölchau. „Wat voor '11 juffrouw?" vroeg André verbaasd. „Ikriep er nu een heldere stem. Want de ergernis over het ongeluk maakte bij Brita terstond plaats voor een vroolijke stemming, toen zij zag, dat er een mensch, een ridder was gekomen, die haar wel helpen zou. Nu werd het bijna een avontuurtje. „Ik? Iloezoo ik? Wie wat?" riep André terug. Zij gingen nu beiden achter de schuw opeengedron gen paarden naar elkaar toe en ontmoetten elkaar vlak bij den disselboom. „Mag ik zoo vrij zijn mij te presenteeren: André Marschner," zeide hij. de slappe pet afnemende, die zich volstrekt niet leende om er beleefd mede te groe ten, maar met beide handen weer op het hoofd gezet moest worden. En terwijl André dit deed, sloeg de wind hem weer den ki*aag van zijn manteljas om de ooren, zoodat hij er zich bepaald uit losmaken moest, „Och zeide Brita, de kennismaking allerinteres sant vindende. Want zij wist natuurlijk wel, wie hij was. Ilare grootmama had haar vaak genoeg de aangele genheden van Hagen uiteengezet, en wel op deze ma nier: Uit het eerste huwelijk is er een zoon, een nare. c igenzinnige jongen, met wien Hagen zoo goed als geen omgang had, en met wien hij, als hij weder ging trou wen, zeker geheel en al breken zou, zoodat eene jonge vrouw niet in de positie zoü komen dadelijk stiefmoe der over een volwassen jongen te worden. Financiëel zou dit jonginensch ook geenerlei aanspraken bij Ha gen kunnen doen gelden, daar hij door zijns moeders erfdeel een beetje kapitaal had, dat natuurlijk in de verste verte niet reiken kon aan het vermogen van Ha gen en in de eerste plaats vastgezet was. Bri-ta had zich nu een gymnasiast uit de hoogste* klasse voorgesteld met veel pretenties, pedant, een jongensgezicht met een schijntje baard en een nare kleur. Van dat soort had zij in de groote vacantie er een paar te Wachow gezien, die bij hun familie logeer den, en nu meende zij, dat die er allemaal zoo uitza gen. Door de duisternis, welke door het zwakke, flikkeren de licht van den lantaarn slechts even verlicht werd, kon Brita niets nauwkeurig onderscheiden. Maar zij hoorde een heldere, frissche mannenstem, kon zien, dat hij vlot in zijn bewegingen was, en dat hij tamelijk vrij in zijn optreden was. „En met wie heb ik dan het genoegen?" vroeg hij. Ik ben Brita Benrath, de kleindochter van de oude mevrouw von BenrathIserndorf," zei zij. Wat hem aangaat, hij had van haar bestaan niet het minste idee gehad. Maar wel dacht hij dadelijk„Hoe aardig. dan hebben wij nu toch eindelijk eens een beetje jonkheid in de omgeving." „Heeft u zich ook bezeerd, toen het rijtuig omsloeg?" vroeg hij vriendelijk. 4 „Neen. liet ging erg kalm in zijn werk. Het had er veel van, alsof ik in een groote mand zat, en er voor zichtig uitgeschud moest worden." Zij lachte. „Die kan aar< m lachendacht hij. „Luister eens juffrouw," zeide hij op een verstandi- gen toon. „Er zit niets anders op, dan dat de oude Pölchau bij het rijtuig de wacht houdt, en mijn oude Busc-kist ziet, dat hij naar „Roode Heide sukkelt. „Och, lieve Heer, mijn gebakken aardappels! dacht Busekist ondertusschen, „als ik het niet zoo gedacht had!". „En breng met den wagenmaker daar vandaan een wiel mede, en dan kan uw deftige landauwer op haar eigen assen naar Iserndorf teruggebracht worden. Maar dat kan wel anderhalf uur duren. En u zult wel niet zoo lang in dat nare weer hier willen blijven staan. Het wordt merkbaar erger. Hoort u eens, wat de wind door het bosch huilt, de boomen krakenErg beang stigend, vindt u niet? En uwe grootmama zal ook on gerust worden, als u zoolang uitblijft. Ik stel u dus eenvoudig voor, dat u mij permitteert, u naar huis te brengen. Mijn jachtwagen ziet er zoo klein en licht uit, dat u wellicht bang bent, nog eens door den storm omvergegooid te worden. Maar u behoeft niet bang to wezen. Ik neem de garantie voor een behouden thuis komst op me." Daar was uiet veel tegen in te brengen. Het kwam ok niet in Brita op, het voorstel af te wijzen. Het was immers onuitsprekelijk interessant om op die manier met den zoon van Hagen kennis te maken. Zij had al leen maar het land, dat het zoo donker was. Zoo iemand wil men toch wel eens gaarne in 't gezicht zien! Zii was dan ook niet weinig nieuwsgierig, hoe hij er wel uitzien zou. Want dit had zij reeds bemerkt: Zooals grootmama hem geteekend had, zag hij er niet uit. En wie weet, van hoeveel betoekenis dit wel eens zijn kon, indien zij van te voren met den stiefzoon van Ha gen op een goeden voet stond. Als grootmama ten slotte toch gelijk had met haar zinspelingen op hetgeen Hagen van plan was. ,Ik neem uw aanbod met dank aan," zeide zij. André wisselde nog een paar woorden met de twee koetsiers, van wie natuurlijk Pölchau zich het be- daardste toonde, terwijl Busekist zich verbeeldde, dat hij de dupe van de geheele historie was. En toen André daarna de jonge dame opzocht, welke reeds stond te wachten bij' zijn jachtwagen, dacht hij; Jammer dat het zoo donker is. Ik zou wel eens willen zien, wat voor een gezicht zij heeft. Zij schijnt verba zend mooi te zijn Hij brandde van nieuwsgierigheid, zooals een jong inensch dat doen kan in dergelijke omstandigheden. Brita stond naast den wagen, juist bij de lantaarn, welke oen hreede straal van licht op den weg liet val len. Wordt vervolgd.

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Alkmaarsche Courant | 1908 | | pagina 4