Vraagt inlichtingen.
Perste Hygiënische
lUüüu UllUü
N.V. HERMs. COSTER ZOON,
Leesgezelschappen.
Firma JOH. F. MORRA.
DAALDERS
De Lange en de Moraaz,
Trekking 23 April
VAN CLEEFF 4 STORK, Dedemsraart.
Noodhulp gevraagd als Bakker,
Kerkboeken.
A. KRAAKMAN te Warmenhuizen.
Laboratorium voor Chemisch- en Microsco-
ibel
ii
Voordam C 9.
BOEKHANDEL.
Telefoon No. 3.
Sta er op
te ontvangen; is goedkoop en goed.
Commissionnairs in Effecten,
De tijd NADERT en de
voorraad VERMINDERT.
50 CENT per stuk; 11 voor 5.
P. F. RANSHUIJSEN,
zuivere Cichorei
Neem proef met de cichorei van de fabriek
H. J. F. WANNA,
Voorhanden bij de
N.V. HERMs. COSTER ZOON,
zulk succes
FEUILLETON.
DE ALPENKONINGIN
Hierdoor berichten wij aan de belangstellende Clientèle,
dat de analysen, genomen over verschillende broodsoorten van
1 Sept. 1907 1 Maart 1908, door het Laboratorium voor
Microscopisch en Chemisch Onderzoek van den Heer H. .1. F.
WANNA alhier, voor ieder ter inzage liggen.
De algemeene bevinding laten wij hieronder volgen.
DE DIRECTIE.
L. S.
De ondergeteekende verklaart, dat hij vanaf 1 Sept. 1907
tot 1 Maart 1908 op willekeurige tijdstippen acht monsters
van verschillende broodsoorten heeft genomen en onderzocht,
afkomstig uit de Alkmaarsche Broodfabriek alhier.
Bij dat onderzoek bleek het brood steeds aan alle eischen
voor zuiverheid te voldoen terwijl bij het quantitatief onderzoek
ook de deugdelijke samenstelling van het brood kon worden
geconstateerd.
No. 1 H 3,75
per kwartaal,
(Nalezers f 1.75),
Tevens
m
No. 2 h f 2,50
per Kwartaal,
(Nalezers f 1.25),
No. 3 f 2,50
per kwartaal,
(Nalezers 1.25),
Nalezers
De verwisseling
wordt om de 14 dagen een ROMAN verstrekt. """fgÜ
der tijdschriften heeft des WOENSDAGS plaats.
Voor ALLE nummers is gelegenheid tot aansluiting.
belasten zich met het aan- en verkoopen
van fondsen ter beurze te Londen en
te Parijs.
Zoolang de voorraad strekt ver
krijgbaar bij en tegen toezending van
postw. met 5 c. verhooging, onverschillig
welk aantal, bij
Secr.-Penn., Zaandam.
zonder dat de goede smaak verloren
gaat verkrijgt men door op drie deelen
koffie, één deel
te nemen in plaats van vier gewichts-
deelen koffie.
Bij de aanstaande verkiezing voor
een lid van het Polderbestuurder Banne
Warmenhuizenwordt met aandrang
aanbevolen de heer
Eenige Protestantsche Kiezers.
Warmenhuizen, April 1908.
vanaf 27 April tot en met 2 Mei bij A. RUIJTER,
Apotheker-Scheikundige.
RITSEVOORT A 3. Telefoon no. 5.
ALKMAAR.
Voordam C 9. Telef. Interc. No. 3,
Depöt van het
Piatvoetzolen.
Piatvoetzolen.
w mr
bevat:
Gids.
Elsevier's Maandschrift.
Eigen Haard.
Eeveu des Deux Mondes.
Illustration.
Tour du Monde.
Nord und Süd.
Hlustrirte Zeitung.
Gartenlaube.
Fliegendende Blatter.
Strand Magazine.
Graphic.
Punch.
C a EA KI.
bevat:
Gids.
Elsevier's Maandschrift.
Holl. Revue.
Nederland.
Humoristisch Album.
Eigen Haard.
Fliegende Blatter.
Gartenlaube.
Ueber Land und Meer.
Londen News.
bevat
Gids.
Elsevier's Maandschrift.
Onze Eeuw.
Tijdspiegel.
Humoristisch Album.
Eigen Haard.
Fliegende Blatter.
Gartenlaube.
Ueber Land und Meer.
Illustration.
worden ten allen tijde
aangenomen.
Voor hen, wien het er
niet aan gelegen is, of zij
de tijdschrijften wat later
ontvangen, staat TEN
ALLEN TIJDE de gele
genheid open eene porte
feuille te ontvangen met de
tijdschriften en romans
No. 1 f 1,75 en met die
van Ns. 2 en 3 f 1,25
per kwartaal.
Voor geabonneerden
huiten de stad kan, zoo
noodig, de verwisseling
van deze portefeuille op
Zaterdag worden bepaald.
BLOOKER'S
CACAO
ten overstaan van den Notaris G. VAN HOLK
te Zaandam.
(Goedgek. bij K. B. v. 13 Febr. 1908, No. 80).
Verkrijgbaar bij onderscheidene winkeliers, in pakjes
van 21/2 ct.
Luttik-Oudorp 25, Alkmaar
Onderzoek van voedings- en genotmiddelen, tech
nische stoffen, pathologisch-chemisch onderzoek. Voor
geregelde controle zeer billijk tarief.
HEEFT
Omdat het sterk is, net en aangenaam past en
zeer billijk is van prijs.
Steeds de nieuwste modellen verkrijgbaar.
ZIE DE ÉTALAGE
Naar het Duitsch
van
FRANZ ROSEN.
17)
„Zij wil niet bromde Ulrich bij zichzelf. „Ik
zio toch niet in, waarom ik daarom ook niet zou wil
len
Er werd niet meer over gesproken. Toen Barbara
echter na het avondeten, na hot overschot in de pro
visiekamer te hebben weggezet, weer in de kamer trad,
was Ulrich er niet meer. Toen zij uit de voordeur
kwam, zag zij hem over het veld naar het dorp gaan,
met zijn beste plunje aan, met groote passen, als
vluchtte hij en als kon hij nauwelijks afwachten zijn
bestemming te bereiken.
Op het mooie, warme zomerweer volgde een lange
regentijd. De bergen omhulden hunne hoofden en
over hunne lichamen met lidteekens, vloeiden en
ruischten tallooze beken en beekjes omlaag, stortten
over steile wanden en verstoven op den grauwen rots.
Dagelijks luider bruiste de gezwollen Lütschine en in
de ochtend en avondkoelte stegen dikke witte nevelen
uit hare grauw schuimende golven, die het moerassige:
laagland van het oude Gletscherbed bedekten, en kro
pen in het Ellerwoud. Op den eenzamen straatweg
vloeide onophoudelijk het troebele water, het vulde de
voren, het ondergroef de kleine houten overgangen
over de weidebeken. Het druppelde van de daken en
van de boomen in eentonigen val, het kletterde op de
groote steenen der binnenplaatsen en verzamelde zich
met klapperend gedruisch in de zinken bakken, die de
boerinnen met dat doel onder de dakgoten gezet had
den.
De vreemdelingen verlieten het hoogdal; de bewo
ners vertoonden zich alleen buiten als het noodig was.
Stil, droefgeestig en grauw was de geheele wereld en
met den dag werd het koeler.
Een der weinigen die zich door het weder in het ge
heel niet lieten afschrikken was Rainer. In zijn flinke
jas van regenlodenstof was hij den geheelen dag bezig,
binnen of buiten, zooals het uitkwam. Verscheiden
lceeren nam hij den twee uren langen weg naar de
Grindelalm, die aan dezelfde bergzijde gelegen als het
dorp en de Holderhof, echter dalopwaarts, waar de dal
ketel zieh in de richting van den grooten Scheidegg
verheft, die met rots- en steenklompen gekroond, als
een steile bergrug het Grindelwouddal in de richting
van den Rosenlan; begrenst.
's Avonds, tegen het dagelijks vroeger invallende
donker, bezocht hij dezen of genen kennis, of wel hij
had zelf bezoek. Het liefst ging hij „naar huis"; dat
was de Amberger hofstede altijd voor hem geweest en
dat bleef zij ook. Als hij daarbinnentrad, druipnat
van den regen, met den baard en het geheele gelaat
vol natte druppels en reeds in de deur lachte over dat
malle weder, was hij wel vaak verwonderd, dat niet de
zelfde vroolijkheid hem tegenklonk. Daar deze echter
toch telkens doorbrak, hechtte hij er geen gewicht aan,
maar stelde een en ander op rekening van het slechte
weer, waarover men zich het beste in gezelligen kring
troost.
„Wanneer komt ge weer eens bij mij kijken V' vroeg
hij eens aan Ulrich. „Ik geloof dat ik bijna om den
anderen dag hier beneden ben en je hebt je nog geen
enkelen keer kij mij laten zien 1" Ulrich scheen verle
gen.
„Ja zie je Raini het weer was mij te slecht.
En in de kamer zitten kunnen wij beter bij mij dan bi.)
JOU
I"
„Je moest ook veel meer naar Rainer gaan," zeide
Barbara, zonder van haar verstelwerk op te zien. „Dan
hoefde je niet zoo dikwijls over verveling te klagen!'
Het klonk bitter en verwijtend; Rainer keek haar eerst
en toen zijn broeder aan en hield de vraag terug die
hem op de lippen lag.
Den volgenden dag kwam Ulrich echter toch niet
naar den Holderhof en ook niet den daarop volgenden.
Toen Rainer tot den donker vergeefs gewacht had, be
gaf hij zich 011 weg en ging in den stroomenden regen
bergaf.
Het was Zaterdagavond en Barbara had laten schrob
ben. Rainer veegde zorgvuldig zijn natte voeten op
den vloermat af en ging over den nog nat glimmen-
den vloer van het voorhuis naar binnen. Barbara was
met het huisraad bezig en zette alles na de groote
schoonmaak weer op zijn plaats. Zij keerde zich om
en keek den binnentredende zoo verbaasd aan, dat hij
er om moest lachen.
„Wel Barbara je doet net, alsof er een spook
over je drempel trad!" Zij zette den stoel weg, die zij
juist door de kamer droeg, en bleef daarop leunen. De
verbazing verdween uit haar gezicht en de rimpel op
het voorhoofd verscheen.
„Maar waar is Uli dan vroeg zij en zag hem som
ber en bang in de heldere oogen.
„Wel, dien zoek ik juist! Ik heb den geheelen mid
dag op hem gewacht en toen hij niet kwam heb ik tot
mij zelf gezegd: dan zal ik maar naar hem toegaan."
Barbara liet* het hoofd zinken. Het kwam Rainer
voor dat zij steunde.
„Uli is al een uur weg," zeide zij met gedrukte
doffe stem. „Hij zeide mij, dat het tijd werd je eens
op te gaan zoeken."
„En waar denkt ge nu zou hij gebleven zijn
Diet een toornigen lach keek zij op. „Dat vraagt ge
nog? Tn de herberg in het dorp! Waar anders!"
Rainer wierp zijn hoed neer en liep een paar maal
opgewonden heen en weer, terwijl zij onbewegelijk
bleef staan. „Is het sedert dien de eerste maal, dat hij
er heen is?" vroeg hij bijna aarzelend.
„Wel neen," zeide zij. „Maar het is de eerste maal
dat hij me heeft belogen." Hij zag hoe zeer haar
dat deed. Maar het lag niet in haar aard om te kla
gen en menschen die niet van klagen houden, laten
zich ook niet gaarne beklagen. Daarom deed Rainer
niets van dien aard, maar begon hij het andere einde.
„Ge hebt bepaald te veel opgespeeld over die andere
keeren
Zij hief het hoofd op, hare oogen schoten vonken.
„Ik heb je vroeger al eens gezegd, dat ik geen ruzie
maak. Ik houd mij volmaakt stil en vedraag het zwij
gend, sedert ik heb gezien, dat hij toch niet naar mi)
luistert. En waarom ook -- een man die niet eens den
moed heeftzij brak af; zij verborg een oogen-
blik het gezicht in de handen. Daarop keerde zij zicli
cm en ging verder met opruimen. „Neem het niet
kwalijk, dat je in zoo'n rommel bent gekomen 't is
Zaterdag vandaag."
Hij luisterde er nauwelijke naar. Hij begreep, wat
in haar omging en hoezeer haar de leugen van haren
man krenkte. Hij begreep ook, dat hij er nu niet ver
der met haar over spreken moest. Daarom zweeg hij
en overlegde bij zichzelf.
„Ja wat is je eigenlijk aangenamer," zeide hij
ten slotte, „zal ik je nog wat gezelschap houden of
hebt gij het te volhandig of ben je moe?"
Zij keerde zich om en keek hem ontroerd aan.
„Neen, blijf maar, ik wil niet dat gij de natte wan
deling te vergeefs zult gemaakt hebben. Ik zal het
avondeten klaarmaken als gij dan zoolang met de
kinderen voor lief wilt nemen."
Zij zond hem de kinderen naar binnen en terwijl hij
met hen lachte en schertste, stond zij in de keuken,
worstelde met, haar verdriet en veegde voortdurend de
oogen af, omdat zij in bijzijn van de meid geen tranen
wilde laten vloeien. Het zou haar aangenamer zijn ge
weest als haar zwager ware heengegaan, dan had zij
zich niet zooveel geweld behoeven aan te doen. Na
derhand deed zijn aanwezigheid haar toch goed. Zij
gevoelde zich minder verlaten en hulpeloos bij al haar
zorgèn en zijn vriendelijk wezen maakte haar het hart,
dat onder kommer en ellende hard werd, weder week.
1 oen zij gegeten hadden en hij wilde gaan, verzocht zij
hem nog wat te blijven. Zij liet de tafel afnemen en
zond de kinderen naar de andere kamer. Zij sloot de
deur en ging tegenover hem aan de groote tafel zit
ten.
„Zie zoo, Rainer nu had ik nog een verzoek."
„Als de vervulling daarvan in mijne hand ligt, dan
zal ik er aan voldoen!"
Wordt vervolgd.