Vraagt inlichtingen. Firma JOH. F. MORRA. Firma C. KEG. N V. HERMs. COSTER ZOON, Leesgezelschappen. ASSEN. C. VAN SM Alkmaar. Telef. 58. is - Din - Snip. m Heeren-, Dames- en Kinderschoeisel. Braad- en Soepkippen. Bloem Bloemen m BOELHUIS ZIJDEWIND, groote Kuikens. Stoombootdienst „Alkmaar Packet" langs de Zaan. Goedkoope 3-daagsche retours Bestelkantoor geopend bij S. DE ROOIJ, Ged. Nieuwesloot 52. Dweilen per stuk Zeemleder-lappen per stuk Sponsen Luiwagens per stuk Cocosluiwagens per stuk Harenboenders Cocosboenders. Witkwasten vanaf Puntk wasten en Penceelen in alle prijzen. Bordenkwasten per stuk Kopjeskwasten per stuk Kamerbezems Tapijtschuiers. Witkalk (om te witten) Parrafine (0111 te zwarten) Blackvarnish Voordam C 9. BOEKHANDEL. Telefoon No. 3. LAAT 95 Prov. Drentsche en Asser Courant, poetsin Asters, Balsemine, Riddersporen, Phlox, Violen, Hane- kam, Papaver, Zinnia, Kooltjevuur, Dhalia, 0.1. Kers, Goudsbloem, Chrisanthemum, Afrikaan, enz. enz. Zaadhandel JACOB JONG, Vraagt RINGERS' Bonbons en Chocolade. Het bekendste adres Koude en warme Schotels C. D. PROOT, een Tweede MEISJE. Alkmaar, Zaadmarkt 79. Heeft voorradig Lijnkoekbrekers, Wortel- en Stroosnijders, Maahnolens, Veevoederketels, Ploegen, Karns, Cen- trifuce voor melkonderzoek en ont- rooming. Verder alle mogelijke arti kelen benoodigd voor Land-, Tuinbouw en Zuivelbereiding. Wasch- en Wringmachines. N. V. ,Het Landbouwhuis" Verloren s HOUTTIL B 16. FEUILLETON. DE ALPENKONINGIN. Aanbevelend, RAMEN 17. D A G E L IJ K S van ALKMAAR 6.8.10.2.— 6.— uur van AMSTERDAM 6.30 9.30 2.30 4.— 6 uur. Alkmaar Amsterdam v v. Ie kajuit f 0.60, 2e kajuit f 0.40. GOEDERENVERVOER SNEL en GOEDKOOP. SS— No. 2 f 2,50 per Kwartaal, (Nalezers f 1.25), No. 1 H 3,75 Tevens wordt om de 14 dagen een ROMAN verstrekt. De verwisseling der tijdschriften heeft des WOENSDAGS plaats. No. 3 h f 2,50 per kwartaal, (Nalezers f 1.25), Nalezers Voor ALLE nummers is gelegenheid tot aansluiting Het atelier van Mej. H. J. M. SCHERMER is verplaatst van naar waar zij zich beleefd houdt aanbevolen voor het maken van Dames- en Kinder- costumes, ook bestaat er dagelijks ge legenheid voor het aangeven van leer lingen voor den knipcursus. De meeste soorten worden in Mei buiten gezaaid. Noordscharwoude. Cocoskransjes groot en klein. Goudsche Sprits. Zwitsersche Sprits. Botercakes en de echte Alkm. Jongens. Groote verscheidenheid luxe taarten. voor de levering van met modern Servie9, Zilver en Glaswerk, blijfEzich beleefd aanbevelen, Alles wordt op proef geleverd. Vaste doch lage prijzen. J. WONDER Pz. Directeur. Platvoetzolen. Platvoetzolen. Ontvangen eene rnime keuze in bruin Ziet de Etalage 1 Nieuwste Modellen. f 0 12, f 0.15, f 0.18, f 0.24. vanaf f 0.30 tot en met f 1.10. vanaf f 0.10 tot on met f 0.80. f 0.55, f 0.60. f 0.42i/2. f 0.221/2 tot f 2.00. f 0.30. f 0.20. per l/2 K.G. f 0.10. per i/2 K.G. f 0.15. per l/2 K.G. f 0.10. bevat: Gids. Elsevier's Maandschrift. Holl. Revue. Nederland. Humoristisch Album. Eigen Haard. Fliegende Blatter. Gartenlaube. Ueber Land und Meer. Londen News. per kwartaal, (Nalezers f 1.75), bevat: Gids. Elsevier's Maandschrift. Eigen Haard. Reveu des Deux Mondes. Illustration. Tour du Monde. Nord und Süd. Illustrirte Zeitung. Gartenlaube. Fliegendende Blatter. Strand Magazine. Graphic. Punch. bevat Gids. Elsevier's Maandschrift. Onze Eeuw. Tijdspiegel. Humoristisch Album. Eigen Haard. Fliegende Blatter. Gartenlaube. Ueber Land und Meer. Illustration. worden ten allen tijde aangenomen. Voor hen, wien het er niet aan geleden is, of zij de tijdschrijften wat later ontvangen, staat TEN ALLEN TIJDE de gele genheid open eene porte feuille te ontvangen it,-et de tijdschriften en romans No. laf 1,75 en met die van Ns. 2 en 3 f 1,25 per kwartaal. Voor geabonneerden buiten de stad kan, zoo noodig, de verwisseling van deze portefeuille op 1 Zaterdag worden bepaald. Hot EENIGE DAGBLAD in DRENTHE is de een veel gelezen blad, dat grcote publiciteit waarborgt Fabrikant 10 Cent per pakje. Na ontvangst van postzegels of postwit..el, franco Cuisinier. Mevrouw MACLAINE BONT-Burhoven ViüTOR, 's-Gravenhage, vraagt tegen 1 Augustus Zich te vervoegen Hotel de „Toelast." Palmzondag een BROCHE (Camée met gouden rand) tegen belooning terug te bezorgen, Emmastraat 81, Alkmaar. ii op Maandag 27 April 1908, voormiddags 10 uur in het Zijdewinderveer, ten huize van den heer P BOT, van een Paard, Jachtwagen en 2 Bakwagens op veeren met Jeinoen en langstokken, Veehekken, Kaasborden en Kaasplanken. Schuitje, plm. 1000 Zakken,"Paardentuigen, diverse' Boeren- en Bouw gereedschappen, Bascule met gewichten, 2 houten 112 Hectolitermaten, Dorschzeil, 2 Oliezeiltjes, Lijn-, koek- en |Boterkisten en wat er verder zal worden aangeboden. Voor den aanvang van den verkoop te bezichtigen. AMOUREUS Deurw. Naar het Duitsch van FRANZ ROSEN. 26) „Neen, Barbara, bij God, dat wil ik niet! En het zal nu ook anders worden. Zeer zekej. De andere Utt- dörfer meen ik, zal mij nu bepaald niet meer verleiden. Ik heb genoeg van hem." Juist dus die was het weer geweest. En al heel erg moest hij het hebben gemaakt, dat Ulrich „genoeg van hem had." Zij wilde intusschen niet vragen. Het was voor haar zoo ongewoon, dat Uli-ich op dergelijke wijze over zijn doen en laten sprak en het verheugde haar zoo en wekte zulke gToote verwachtingen in haar, dat zij zijn goeden luim niet met lastige vragen wilde bederven. Maar tot hopen behoort geduld en voor Barbara was daartoe bijzonder veel geduld noodig. Waren Ulrich's voornemens ook al goed, zoo was zijn humeur toch uittermate slecht. Dat kwam omdat hij zorgen had, zorgen, die hij tot nu toe niet had gekend. Hij had geld noodig, en wist niet waar hij het vandaan zou halen en dat hij dit niet wist, dat was zijn eigen, onvergeefe- li.ike schuld. „Gij moet Rainer vragen je wat te leenen," zeide Barbara, met wie hij over de zaak sprak. Ulrich stoof norsch op. „Neen dat kan ik niet doen; dien het aller laatst." „Dan wil ik het doenriep zij verheugd, in de meening, dat het hem zwaar zou vallen, als de oudere den jongeren zijn nood moest bekennen. Toen werd Ul rich bepaald heftig. „Dat zult ge niet!" riep hij. „Hoort ge! Ik verbied het je! Dat zijn bovendien mijn zaken, daarmede heeft hij niets te makenZijn binnenste verzette zich bij het denkbeeld, dat Rainer hem zou kunnen hel pen. Voor een deel was het valsche schaamte, voor een ander een overdreven gevoel van kieschheid. Rai- nei' zou het geld geven, dat ITttdörfer hem had afge nomen ITttdörfer, die hem zijn verloofde ontstolen had. Den een de verloofde den andere het geld. Neen, Rainer moest en mocht er niets mede te maken hebben. Barbara was verschrikt en geërgerd over zijn weer barstig wezen. Zij begreep niets van dat alles. „Nu zie dan zelf wat ge doet," zeide zij somber. Maar hoe hij ook nadacht, de boer vond geen uitweg, 's Nachts sliep hij slecht en bij het werk was hij ter neergeslagen. Tegen het volk snauwde hij. Tn die dagen werd het vee naar den stal gedreven, want de sneeuw viel vaker en bleef dagen lang op de almen liggen. Bij het afdalen stortte een jonge vaars over een gladde rots en brak den nek. Ulrich maakte den knecht, dien hij de schuld gaf, een erg standje en joeg hem in zijn kwaadheid, uit zijn dienst weg. Bar bara was daarover buiten zichzelf, want de knecht was even lang als zij zelve op de hofstede en zij hield hem voor den besten. Een ongeluk kon iedereen hebben, meende zij, en als het stomme vee op den weg, dien het reeds zoo en zoo dikwijls had afgelegd een misstap deed, dan was niemand anders daarvan de schuld als dat vee zelf. Ulrich protesteerde daartegen heftig, daarvan had zij geen verstand en zij was er niet eens bijgeweest. En toen nu de meid, die er bij stond goed vond ook een duit in het zakje te willen doen, gaf hij haar een oorveeg, dat zij huilend wegliep en 's avonds aan de boerin haar dienst opzei de. Drie dagen daarna was het de eerste October. De beide ontslagenen lyvamen om hun loon en er was geen geld in huis. De knecht was bereid te wachten. De meid dreigde met vervolging. Zij had reeds op een andere hofstede werk gevonden en Barbara was over tuigd, dat zij het niet aan kwaadspreken zou laten ont breken. „Kom over veertien dagen terug," zeide zij, „dan zult ge hebben wat je toekomt. De boer heeft op 't o.igenblik juist geen geld liggen." Dat hij het over veertien dagen hebben zou, was niet waarschijnlijk, maar zij wist niet, hoe zij zich van het meisje zou ont slaan. „Hij is toch naar de markt geweest en heeft vee ver kocht," luidde het brutale antwoord. „Hij moet dus immers geld hebben." „Ik zal den boer roepen om er je uit te gooien, on beschaamde meidzeide de vrouw toornig, zoodat de meid het geraden vond met een honende grijns goed willig heen te gaan. In den namiddag van dezen boozen dag was Rainer in Grund bij den slager geweest en had hem twee kal veren gebracht. Ook hij had het vee van de alm naar beneden gehaald en voor de jonge dieren had hij geen plaats in den stal en bovendien brachten zij een aardi- •gen prijs op en hij kon juist geld gebruiken. Op den terugweg kwam het hem in den zin bij zijn broeder aan tc loopen, dien hij sedert de markt niet meer gezien had. Maar Ulrich was weg en niemand wist waarheen. De kinderen die bij de pomp speelden, zeiden hem, dat moeder in den tuin was. Daar ging hij dus heen. Zij was aan het koolsnijden, zij schilde de losse bla den er af en stapelde de kooien op tot een grooten hoop, om ze later in den kelder te brengen voor win terprovisie. Zij zette een schrikkelijk somber en ver twijfeld gezicht. Toen zij haren zwager in het oog kreeg, veegde zij de hand aan haar schort af en bood ze hem aan. „Ge laat je heelemaal niet meer zien zeide zij droevig. Zij was volmaakt overtuigd dat hij onaange naamheden met zijn broeder gehad had. „ik heb dezer dagen heel wat met het vee te doen gehad," zeide hij. „En mijn kool moest ik eigenlijk ook binnenhalen," ging hij voort, haar bij hare bezig heden volgende. „Gij kondt wel eens komen om mij wat te helpen, schoonzuster! Van die groenten heb ik geen verstand." Zij bleef sprakeloos, sneed en schilde verder. „Waar is je man toch?" vroeg hij. „Ik weet het niet. Als hij in toorn wegloopt, zegt hij mij niet waarheen hij gaat." Zij perste de lippen op elkaar en daarbij sneed zij zich in den vinger, zoo dat zij een lichte kreet uitte. „Laat zien," zeide hij en nam haar het mes uit de hand. „Ge moet er niet zoo woedend op los snijden. Ts het erg?" Zij schudde krachtig met het hoofd en trachtte met het schort het te voorschijn tredende bloed te stelpen. „Je smeert op die manier aarde in de wond," zeide Rainer. „Dat is niet goed. Kom aan de pomp wasch het af." Willoos volgde zij zijn raad op en hield de verwonde hand onder den koelenden waterstraal. „Wat is er toch voor onaangenaams voorgevallen?" vroeg hij. Zij verhaalde in afgebroken volzinnen van de doode vaars, van den weggejaagden knecht, van de brutale meid. Intusschen hield het bloed op te vloe ien. „Ik zal even naar binnen gaan en er een lapje om binden," zeide zij. „Komt ge misschien mede binnen?" In de groote kast zocht zij naar oud linnen, knipte oen verband en wikkelde dat om den verwonden vinger. Aan Rainer gaf zij toen een katoenen draadje. „Wees zoo goed en bind er dat om," zeide zij en stak hare hand naar hem uit. Hij deed het, maar bij stel de zich daarbij erg onhandig aan en het duurde lang tot hij er mede gereed was. Het lag zeker daaraan, dat hij haar een paar malen in het gelaat, dat zoo dicht bij hem was, keek. „Ge ziet er slecht uit, Barbara," merkte hij op. Zij trok met de oogleden en daar hij juist met het leggen van den knoop gereed was, zeide zij haastig: „Ik moet weer naar buiten ik moet vandaag nog klaar komen met het koolsnijden." „Iloezoo, heeft dat zoo'n haast?" vroeg bij. „En waarom doet ge het alleen?" „Ik heb je immers gezegd, dat de meid weg is.' „Wanneer komt er dan een nieuwe?" „Ik heb er nog geen moeite voor gedaan. Ik dacht, dat ik het zoo wel klaar zou spelen dezen winter." (Wordt verv olgd

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Alkmaarsche Courant | 1908 | | pagina 4