BESTELDIENST Bulppor POT Een gewichtige opdracht. STADSNIEUWS. Vraag en aanbod. Aambeien en aandoeningen der huid usaimi uuivm mtïErawmr ren uit het groot aantal oplossingen, dat wij bij onze terugkomst in handen kregen. Wij hebben u wel ge mist, doch schreven dit aan de groote hitte toe. Sinds de ontvangst uwer briefkaart echter zoeken wij de schuld bij ons zeiven. Hartelijk gegroet. Ingezonden mededeel iugen. Vele mensehen zijn aangedaan met aambeien en wanneer zij van tijd tot tijd verschrikkelijk daardoor lijden, komt dit doordat zij twee vergissingen maken: lo. omdat zij hun kwaal niet als ernstig beschouwen en 2o. omdat zij denken, dat er voor hen geen gene zing mogelijk is. Hun kwaal is ernstig', omdat zij een zeer slechten invloed uitoefent op het humeur van den lijder, hem soms krankzinnig maakt door de onbedaarlijke jeu kingen en pijn, en bij verwaarloozing zich steeds kan uitbreiden en mettertijd een operatie noodzakelijk maakt. Genezing is mogelijk door toepassing van Foster's Zalf, het geneesmiddel bij uitnemendheid. Reeds de eerste aanwending brengt verzachting en doet welda dig aan. Foster's Zalf is een speciaal geneesmiddel voor aambeien en alle jeukende huidziekten, als: eczeem gordeluitslag, roos, winterhanden en -voeten, huiduit slag, enz. Zij is te Alkmaar verkrijgbaar bij de lieeren Nierop Slothouber, Langestraat 83. Toezendin geschiedt franca na ontvangst van postwisse a L75 voor één, of 10,voor zes doozen. VOOR DAMES. Kijkjes in «le modewereld. Au de tijd voor lichte en luchtige toiletjes zoo lang zamerhand weer voorbij raakt, wordt men er nieuws gierig naar wat het komende seizoen voor nieuws in onze kleeding zal brengen. Veel veranderingen in de modellen zal het waarschijnlijk niet geven, de kimono mode zal den hoofdtoon blijven voeren. Bovendien blijft een zeker aantal van confecties aan den drie kwart-langen mouw en aan de afgekorte ceintuurlijn getrouw. He mantels zullen evenals ze ook in het afgeloopen seizoen reeds waren over 't algemeen van een kap, matrozenkraag of zelfs van een pelerine voorzien zijn. De mantels zullen wat korter worden dan zij den lnatsten tijd waren, de korte jacquets daar entegen wat langer. Modern is het jakjes of boler'os te dragen, die van kleur en van stof verschillen met het kleed waarbij men ze draagt. Blauw en rood is de nieuwste kleurencombinatie. Donkerblauwe tailleur-costumes worden gegarneerd met biais en revers van rood laken. Eveneens worden donkerblauwe meisjes mant els of -jekkers afgezet met dorikerrooden kraag en mouwopslagen van laken. Be halve rood wordt groen of lila gebruikt ter garneering van donkerblauw. Voorspeld wordt dat de korte rok spoedig afgedaan zal hebben en de sleeprok weer hoogtij zal gaan vieren. Ongetwijfeld zullen echter vele dames den voetvrijen rok getrouw blijven. In de hoedenmode valt een zeer belangrijk feit te constateerende groote hoed heeft den genadeslag gekregen. Voor drievierden bestaan de nieuwe win tercollecties in het hoedenvak uit kleine modellen en wel voornamelijk uit die met suikerbroodhol of kegel vormige bollen. De bolerohoed zal in het komende jaargetijde waarschijnlijk wel den meesten opg'ang ma ken, zij is in massa vertegenwoordigd en heeft ver schillende randen, breed of hoog, met dikke, vierkante of puntige bollen. Voor 't meerendeel worden de hoe den of geheel van fluweel vervaardigd! öf met fluwee- len reepen versierd, verder zullen homespun of harige hoeden in de mode zijn van den winter, terwijl vilt zoo goed als geheel van 't toomeel verdwenen is. Ook ter garneering der hoeden wordt fluweel, smal en breed gestreept gebruikt, terwijl verder de struisveeren een groote rol bij de garneering zullen spelen, en wel voor namelijk zwarte struisveeren, verder lange en zeer volle aigrettes, kleine vleugels en recht-opstaande pie ken; groote vleugelgarnituren als verleden jaar veel gedragen werden, zal men niet meer zien, daar ze niet op de kleinere modellen passen. Danrentegen zullen bandeaux en rosetten van de meest verschillende vee rensoorten als faisant, pauw -en parelhoen veel op de hoeden worden aangebracht, Ook bont. zal in aanmerking komen voor de hoofd deksels der dames. Tpques, baretten en mutsen van hermelijn, skunks, marter én sealskin worden reeds druk vervaardigd. Gelukkig zijn we nog niet zoover, dat 't reeds tijd is om die te dragen. Meer interesseert het te weten wel ke herfststoffen in de mode zullen komen. De nieuwe jakjesjaponnen en mantels zullen vervaardigd1 worden van effen en gewerkte, satijnachtige weefsels. Modern zijn de half-zijden satijnstoffen, terwijl gevlokte, hari ge stof, homospun, tweed en Engelsche fantasies bij voorkeur de stoffen zijn voor het koelere najaar. Ook fijnere wollen stoffen als kamgaren, zibelinelaken, soepele flanelaehtige laken weefsels komen daarvoor in aanmerking. Blijvend is de voorliefde tot het com bineeren van twee stoffen. „Charlie", sprak mijn oom op een goeden dag, zon der de minste inleiding, „zou je morgen naar het bui tenland -naar Rome kunnen vertrekken Mijn vol glas wijn. dat juist op- weg was naar mijn mond, weder op tafel zettend, keek ik mijn oom aan alsof ik het nu reeds te Rome hoorde donderen In 't midden van het Londensch „seizoen", naar Italië gaan?! Wat. kan de oude brombeer dóarmee bedoe len Mijn oom vervolgde intussohen „Ik heb dezen middag een samenkomst- gehad met Dasb, en hij is het eens met mij dat er morgen iemand naar Rome moet- vertrekken, met1 hoogst belangrijke berichten voor Sir Henry Odell. Ik noemde jouw naam en beval je voor de opdracht aan. Dash had daartegen niet het minste bezwaar, wanneer ik voor je discretie instond, hetgeen ik dan ook gewaagd heb te doen. Denk er echter om, Charlie, de zaak is van het hoogste gewicht1 en niemand, wie dan ook - mag iets omtrent, deze opdracht vernemen. Bovendien kan het geringste oponthoud gevaarlijk zijn. Ge moet dag en nacht doorreizen, tot je te Rome zijt aangeko men. Er hangt zeer veel van je ijver en stilzwijgend heid in deze aangelegenheid af." Ik beloofde plechtig even „dicht" te zijn als wijlen Disraelie, en zoo vlug' als stoomboot en spoortrein mij zouden mogelijk maken. Bovendien vervulde mij nog een andere gedachte, met een prettig vooruitzicht, bij n-:jU aanstaande reis. Want had de oude afgeleefde baron Si. Henry Odell mijn eerste liefde, de moore Nellie Aviland, de eenige dochter van den rector te Whilton, mijn geboorteplaats, niet weggekaapt, en had ik niet altijd den stillen wenseh gekoesterd haar nog eens weer te zien?. Arme kleine Nellie! zou ik haar ooit kunnen vergeten, zooals zij bij on ze laatste geheime samenkomst haar blanke armpjes om mijn hals geslagen had, en met tranen in hare groote onschuldig blauwe oogen gesnikt had dat, hoe wel hare ouders op haar huwelijk met den ouden ba ron aandrongen, haar hart eeuwig mij zou blijven toe- behooren? O, hoezeer verblijdde 't mij haar zoo spoe dig te kunnen weerzien! Den volgenden dag te 12 uur bevond ik mij met een kleine reistasch -mijn eenige bagage in mijn hand, op het perron van Charing Cross-station en wel dra stak ik het Kanaal over, snelde door de reusachti ge tunnel, en na verloop van eenige uren spoorde ik reeds op Italiaansch grondgebied. Te L. werd een kor te halt gehouden, om den reizigers gelegenheid te ge ven iets te gebruiken, en mijn tasch met mij nemende, (ik wist genoeg van het reizen in Italië, om haar niet in de coupé achter te laten), was ik een der hongerige en dorstige reizigers, die de restauratie-zaal bestorm den. Bij de deur gekomen, bleef ik echter vol verbazing .staan. Ik zag daar een dame, die mij zeer bekend toescheen en mijn hart begon geweldig te kloppen, want toen ik de zaal binnentrad, stond ik plotseling tegenover Nellie. „Lady Odellriep ik, en met een snelle beweging keerde zij zich om, en herkende ook mij terstond. „Charlie!" en de blik barer oogen, evenals de klank harer stem bewezen mij voldoende, dat ik niet vergeten was. „Jij hier vroeg zij verbaasd, „en je draagt zelf je bagage, een -echte Noordpool-vaarder. Waar ga je in 's hemels naam op af?" „Naar Rome. En u?" „Ik ga óók naar Rome". Zij had -een oude school vriendin die naar Engeland terugkeerde tot L. uitge ..lei-de gedaan, zoo verhaalde zij, en had niemand bij zich dan haar kamenier. Zij wachtte op een brief of pakje. dat zij beloofd had voor haar vriendin te Rome te bezorgen, en kon dus eerst met den volgenden trein vertrekken, 't Was slechts een oponthoud van een uur, en de door haar bedoelde trein reed veel snel ler dan deze. 't Sprak van, zelve, dat ik dien trein óók zou afwachten Ik aarzelde, en helaas!. ik stemde er in toe. Een uur kon geen- merkbaar verschil maken, en bovendien zou het tóch te laat worden, om Sir Henry heden avond nog te bezoeken. —Zeker, ik zou wachten. en terwijl ze mij met allerlei vragen overstelpte, zag ik den trein zonder mij naar Rome vertrekken. Nadat wij een half uur samen gekeuveld hadden, hield zij een portier staande, en deed hem een vraag, Zijn antwoord scheen haar hevig te doen ontstellen; Dij herhaalde het en verwijderde zich, waarop zij me zeer teleurgesteld aankeek. Men had haar verkeerd in gelicht. Er vertrok geen andere trein meer naai' Ro me vóór 9.30 den volgenden morgen! Wat stond: ons nu te doen?. en zij keek mij medelijdend, half spottend aan. Mijn eerste opwelling was onverholen boosheid en onwillekeurig' ontsnapte mij een zeer onbetamelijke uitdrukking. - Doch, hoe kon ik inderdaad boos op haar zijn? En goed beschouwd, was er niets ernstigs door gebeurd: Ik had de geheele reis nog geen uur rust genomen, en een nacht slapen zou mij niet slecht te stade komen; en zoo besloot ik de beste partij te kiezen, en mijn deelgenoote in het ongeluk te troos ten hoewel zij weinig behoefte aan troost scheen te hebben, maar tot mijn bevreemding de „tegenvaller1 ecreder als een „kapitale ui" beschouwde. Wij verna men, dat er slechts één geschikt hotel in het plaatsje bestond, ik stelde dus voor, haar met hare kamenier daarheen te brengen, terwijl ik ergens anders een on derkomen zou zoeken. Daartegen verzette zij zich ech ter met alle kracht. „Och, wat ben je toch een onnoozele Hans, Charlie", lachte zij; „we zijn hier niet in Engeland, en je ver geet dat ik Hannah bij mij heb. Er bestaat niet de minste reden voor jou om weg' te loopen, of jij moest er de voorkeur aan g'even De lezer begrijpt zeker, dat ik niet wegliep. Wij di neerden met ons beiden, en spraken tijdens het maal en tot laat op den avond over herinneringen uit onze kindschheid, waarbij menigmaal bezinspeeld werd op onze gevoelens op hiteren leeftijd en zelfs op ons laat ste afscheid in des Rectors tuin. Wij doorleefden deze gelukkige dagen nogmaals te zamen, en nooit had ik Nellie Aveland zóó bekoorlijk gevonden1, als ik haar thans als de brave, gehuwde vrouw van baron Odell voor mij zag. Zij was. overigens weinig veranderd, be halve dat zij haar slanke taille verloren had, en haar gelaat een weinig smaller en bleeker geworden was. A a een poos nam ons gesprek een andere wending, en bepaalde zich allengs tot onze tegenwoordige om standigheden, totdat ik haar ook ten slotte terloops mijn oogenblikkelijke zending' naai' haren echtgenoot mededeelde. Toen zij dit vernam, begon zij hartelijk te lachen en klapte in hare handen. „Verbeeld je, Charlie, een buitengewoon gezant! Kom, laat me je berichten eens lezen!" „Dat is totaal onmogelijk!" verklaarde ik op een toon, die mijn waardige oom mij benijd zou hebben. Zij^ begon opnieuw te schateren van 't lachen. „Welnu, Sharlie; ik geloof er geen woord van!" nep ze. „Je houdt me voor den mal! Je kunt immers in dat kleine valies geen doos of kistje met geheime brieven bergen Ik opende het valies en toonde haar een langwerpig ebbenhouten doos met zilver beslag. ■Wat een vreemdsoortige doos voor geheime docu menten, Charlie!" „Zij worden tegenwoordig algemeen op het minis terie van Buitenlandscbe Zaken er voor gebruikt", antwoordde ik op onverschilligen toon. Dit was een afschuwelijke logen. De waarheid was, dat mijn bericht slechts uit één enkele, zeer korten brief bestond, en men mij geen officieele berging' er voor had medegegeven. De langwerpige zwarte doos was volkomen gelijk aan die, waarin ik gewoon was mijn scheej'-gerei te bewaren, en zich ook nu onder in mijn valies bevond. Ik had ze beide eerst 8 dagen geleden in een winkel in Bond-Street gekocht, met het doel om ze mijne nicht als handschoendoozen aan te bieden, wat echter wegens hare uifstedigheid niet had kunnen geschie den. De een kwam goed te pas voor berging van mijn scheergereedschap, en de andere had mijn aandacht tot zich getrokken, toen ik op mijn kamer naar een voorwerp zocht, om er mijn kostbaar document in te vervoeren, waartoe ik haar dan ook gebezigd had. „Ik ben benieuwd of er iets belangrijks in dien brief staat, Charlie", zeide zij na een poos te hebben nage dacht. Toch niet iets, wat ons na&i' Engeland terug roept, hoop ik? -Ik heb een hekel aan Engeland!" Ik verklaarde dat- mij de inhoud van den brief totaal onbekend was. Je zoudt immers niet van mij verwachten, Nellie", voegde ik er op verwijtenden toon aan toe, „dat ik je er mede in kennis zou stellen, zelfs ook als ik wel zou weten wat er in staat?" Zij bleef hierop het antwoord schuldig. 't Was reeds zeer laat geworden, toen wij elkander goeden nacht wenschten, doch eindelijk schelde Nellie haar kamenier, en begaf zich met deze naar hare ka mer. „Zal Hannah zorgen, dat je valies naar 't station gebracht wordt?" vroeg zij terloops. „Neen, ik dank u. Je denkt er zeker niet aan dat een buitengewoon gezant zijn bagage nooit uit het oog mag verliezen," antwoordde ik lachend. „Nu dan, zooals gij wilt," zeiden zij. „Goeden nacht!" Kort daarna begaf ik mij ook naar mijn kamer; daar ik echter niet den minsten slaap had, en een zeer gemakkelijke canapé in mijn vertrek vindende, zette ik mij daarop neder, en stak een sigaar op. Het geheele hotel was in diepe rust, en alle gasten schenen reeds lang' te slapen. Daarom te meer ontstelde ik, toen ik plotseling iemand zeer behoedzaam over het portaal hoorde loopen, die voor mijn deur bleef stilstaan. Ik luisterde even, en riep toen, zonder mijn zitplaats te verlaten: „Wie is daar?" Ik kreeg geen antwoord en hoorde evenmin dat de voetstappen zich verwijderden. Dit kwam mij zeer vreemd voor, en mij ijlings naar de deur begevende, opende ik die en keek naar buiten. Er was echter niemand te zien. Ik sloot dus de deur en zette de zaak uit mijn gedachten. Zeker was iemand die laat thuis gekomen was, verdwaald geraakt en blij ven stilstaan om het nummer boven mijn deur te le zen, en toen ik slaperig begon te worden, begaf ik mij ter ruste en viel weldra in een vasten slaap. Er kon nauwelijks oen uur verloopen zijn, toen ik met een schrik wakker werd, en mij een gevoel bekroop alsof er iets in mijn kamer niet in den haak was. In hetzelfde oogenblik dat ik mijne oogen opsloeg, zag ik de oor zaak waardoor ik zoo plotseling ontwaakt was. Mijn kamerdeur stond wagenwijd open en er bevond zich een vrouw in de kamer, met den rug naar mij toege keerd, en een lamp met dichte kap in hare hand. Mijn eerste gedachte, die ik ook bijna opvolgde, was, uit mijn bed te springen; ik besloot echter even schielijk mij stil te houden, en de gedaante met half gesloten oogen gade te slaan. Zij stond bijna in 't midden dei- kamer, terwijl zij zoekend in het rond staarde en met een schok, waardoor ik mij bijna verraden zou hebben, herkende ik Nellie, met akelig bleek gelaat. Ik kon nauwelijks gelooven dat 't geen droom was, doch hield mijn adem in en wachtte. Plotseling scheen zij de plaats van hetgeen zij zocht gevonden te hebben, want met een snelle sluipende beweging naderde zij de nachttafel en greep een langwerpige zwarte cassette die er op stond! Zij beproefde haar te openen, maar ij zwas gesloten. Daarop verborg zij haar onder haar kleed en zich ijlings omwendend, zöó snel dat ik juist nog even den tijd had om mijn oogen te sluiten, sloop ze onhoorbaar de kamer uit en sloot de deur. Ik zat overeind in mijn bed en hield vol ontzetting- mijn hoofd in de handen. Langzamerhand werd de zaak mij echter duidelijk en moest ik onwillekeurig lachen, toen ik mijne cassette, waarin zich het be langrijke document bevond, van onder mijn hoofdkus sen te voorschijn haalde. Het spreekt van' zelve, dat ik er nu alles van begreep! Nellie had er altijd ple zier in gehad iemand „een poets te spelen", en nu had zij zeker het plan gevormd, om zich met mijn brieven uit de voeten te maken, en ze zelve aan haar echtge noot ter hand te stellen. Maar ik lachte zóó geweldig, dat, het ledikant- onder mij kraakte, toen ik bedacht, dat zij er met mijne scheermessen „vandoor" was, en dat zij, daar de doos gesloten was, hare vergissing niet zou bemerken vóór Sir Henry haar in handen zou heb ben Van slapen was nu geen sprake meer; ik stond dus op, rookte nog- een sigaar, ging wat lezen, waarna ik mijn toilet, maakte (behalve het- scheren), en begaf mij naar de ontbijtkamer. Zooals ik verwacht had, was „Madame" met den eersten trein vertrokken en had een briefje voor mij achtergelaten. Het luidde aldus „Waarde Charlie, Ik heb gedacht dat het misschien beter is, als men mij niet alleen in uw gezelschap en op zoo ongewoon uur te Rome ziet aankomen, daarom vertrek ik met den eersten trein. Ik benijd je anders je sneltrein wèl! Jij zult nu een half uur later te Rome aankomen. Ik denk je hedenmiddag te ontmoeten. NELLY." Tot groote bevreemding der bedienden schoot ik ge durende mijn ontbijt telkens in den lach; zij dachten zeker,^ dat die Anglese gek geworden was, door al die overwinningen in den Transvaal! Na verloop van eenige uren kwam ik te Rome aan en reed regelrecht naar het gebouw der Ambassade. Ik dacht: „zaken gaan vóór .alles", en bood mijn brief aan, wèl eenigszins verwonderd, dat_ Sir Henry mij niet lachend welkom heette. Hij was evenwel zeer be leefd en vriendelijk; doch toen ik hem, terwijl hij Ins. meer 'oplettend beschouwde, zag ik met leedwezen hoe treurig en lijdend hij er uitzag, en werd ik versterkt in mijne veronderstelling, dat deze brief zijné terug roeping bevatte. Hij las hem langzaam door en vouw de hem op „Is lady Odell reeds thuis gekomen?" waagde ik nu te vragen. Tot, mijne verbazing ri<-li!te Sir Henry zich met fierheid omhoog en wierp mij een verpletterenden blik toe. Ik stamelde eene verontschuldiging en deelde hem mijn reisavontuur, zonder iets te verzwijgen, mede. Ik dacht dat de grap zich dan nu moest ophelderen. „Gij zijt er zeer gelukkig- afgekomen, sir", zeide hij op waardigen toon. „Lady Odell heeft mij sedert veertien dagen verlaten." ,T verlaten herhaalde ik, alsof ik moeite had hem te gelooven. „Ja, sir", antwoordde hij, „haar gedrag' is herhaal delijk een bron van kwelling voor mij geweest en was ten laatste van dien aard, dat zij in geheel Rome als anarchiste in opspraak was! Voor veertien dagen verliet ze mij." „Er loopt i n gerucht, dat zij zich onder bescher ming van -:gnor Tubelli, de secretaris aan het minis terie van L'uitenlandsche Zaken alhier, gesteld heeft. Ik heb reeds de noodige stappen voor een wettelijke scheiding gedaan. Gij zijt aan een groot onheil ontko men, air; Tubelli is een zeer gevaarlijk man en het zou hem schatten waard geweest zijn, om den inhoud van dit schrijven te kennen. Doch laat ons over Engeland spreken." Den volgenden dag verliet ik Rome in de beste ver standhouding met den ouden baronet, maar Nellie heb ik nooit weer ontmoetIk ben nieuwsgierig, of signor Tubelli mijne scheermessen gebruikt!!! die, verhoogd tot een bedrag van 90, toe te staan, onder de uitdrukkelijke voorwaarde echter, dat voor volgende jaren dergelijke afwijking van de eens ge stelde voorwaarden niet meer zal worden gedoogd. Zij stellen mitsdien voor te besluiten: aan de typografische studieclub alhier, als beschik king op haar adres d.d. 23 Augustus j.l., zulks in af wijking van het raadsbesluit van 3 Mei j.l., No. lc, voor den winter 19jl/12 een subsidie uit de gemeente kas te verleenen van J 90 voor den door haar te hou den cursus in vakteekenen aan typografen, onder op merking evenwel dat voor volgende jaren op afwijking van de eenmaal gestelde voorwaarden niet meer zal kunnen worden gerekend. SUBSIDIE VOOR TEEKENONDERW1JS AAN TYPOGRAFEN. Bij raadsbesluit van 24 Augustus 1910, No. 8, werd aan de Typografische studieclub alhier, voor den win ter 1910/11 een subsidie toegezegd van 90 voor den door haar op te richten cursus in vakteekenen aan ty pografen, onder opmerking evenwel, dati voor volgende winters geen subsidie uit de gemeentekas kan worden verleend, tenzij blijke, dat deze onderneming ook door Rijk en Provincie geldelijk worde gesteund. Naar aanleiding van deze, opmerking werden dooi de club voor den cursus 1911/12 pogingen in hot werk gesteld zoowel van het Rijk als van de Provincie sub sidies te verkrijgen, in verband waarmede voor dezen cursus van de gemeent-e een subsidie van slechts 55 werd gevraagd en bij raadsbesluit, van 3 Mei j.l., No. Ie, toegestaan, onder voorwaarde, dat de Provincie j 30 en het Rijk 100 subsidie aan den bedoelden cur sus zouden verleenen. Het bestuur der club wendt zich thans opnieuw tot uwe vergadering met het- verzoek de toegezegde subsi die van 55 te willen verhoogen tot: 90, omdat, zoo als uit de toelichting tot het adres blijkt, al werd van Rijkswege een subsidie toegestaan, hetgeen eerst, kan geschieden in December 1911, daarvan voor den cursus 1911/12 geen gebruik meer mocht worden gemaakt, Hoewel dezen loop van zaken betreurende, wil het het college van B. en W. nochtans wenschelijk voorko men dit jaar, bij wijze van uitzondering, van de ge stelde voorwaarde af te wijken en het gevraagde subsi- GEVESTIGDE PERSONEN. E. G. Carton, huishoudster, n. h., Langestraat 50. K. J. van Stam, banketbakker, n. h., Langestraat 39. P. J. van Helden, sigarenmaker, n. h., Compagnie- straat 42. J. Langenberg, 'broodbakker, n. h., Tuin straat 20. W. J. H. van den Broek, horlogemaker, n.h., Heerenstraat 1. O. Kuijper, banketbakker, n. h., Fnid- sen 82. A. Brasser, dienstbode, n. h., Eilandswal 10. O. Brunnekreef, winkeljuffrouw, n. h.,_Houtt.il 62. N. Hillenius, apothekersbediende, n. h., Kanaalkade 1. A. Kok, sigarenmaker, n. h., Snaarmanslaan 16. J. H. Turlings, onderwijzer, r. c., onbekend. D. A. Postma, winkelbediende, n. h., Metiusstraat 18. Th. H. Gee- raets, zonder beroep, r. c., Snaarmanslaan 104. P. F. M'esselaar, steenkooper, r. c., Laat 197. II. van Essen, boekdrukker, geref., Snaarmanslaan 68. H. van der Struijs, verpleegster, n. h., Stadsziekenhuis. M. Lipjes, slagersknecht, n. h., Ritsevoort 42. F. L. M. S. Her ring, zonder beroep, Engelsche kerk, Schermerweg VERTROKKEN PERSONEN. B. F. Klare, r. c., kellner Geesterweg 1, Arnhem. J. van Lierop, r. c., arbeider, Strafgevangenis, 's-LIer- togenbosch. Mourik-Schuitemaker, n. h., werkster, 1ste Landdwarsstraat 7, Amsterdam. J. J. van Slogteren, zonder beroep, Keetgracht 1, Beverwijk. A. Sijs, r. c„ dienstbode, Omval 53. C. Nol, n. h., huisbewaarder, Bagijnenstraat 9, Leiden. A. de Reus, r. c., dienstbode, Breedstraat 33, Beemster. U. Y. Polman, e. 1., winkel bediende, Fnidsen 103, Hoorn. G. P. Langeveld, n. li., zonder beroep. Stationsweg 39, Amsterdam. G. E. Boersen, r. o., zonder beroep, Landstraat 36, Bergen. J. Bakker, r. c., timmerman, Nieuwstraat 21, Hoog- karspel. G. F. Blok, n. h., zonder beroep, Koningsweg 21a, Tilburg, J. Poeze, geene, borstelmaker, Vogelen zang- 9, Zaandam. G. Benjamin, n. h., dienstbode, Ken- nemersingel 3, Zaandam. P. J. Ahlers, r. e., onderwij zer, Achterdam 26, Amsterdam. G. van den Heuvel, n. h„ sigarenmaker, 2de Kabelstraat 17, Rhenen. Verkortingen: n.h. Nederl. Hervormd, r.k. Roomsch Katholiek, d.g. Doopsgezind, l.d.h. Leger des Heils. geref. Gereformeerd, rem. Re- monatrantsch. h.l. Hersteld Lutliersch. e.l. Evan gel. Luthersch. n.i. Nederlandsch Israëlitisch, w.h. Waalsch Hervormd, c. g. christelijk gerefor meerd, (v. g. vrije gemeente). uu o.a. 7 ct. p. 100 K.G. I HOUTTIL 57. Telef. 200. -I Van 15 regels 35 'Cents, bij vooruitbetaling. JT^B. L. SIMON, Alkmaar. Steenhouwerij K o- ningsweg46. Grafteekenen, Schoorsteen mantels enz. r|/1' KOOPMeubelen, Stoelen en Spiegels in alle stijlen, zoowel nieuw als antiek. Ook solied Stof- feerwerk te leveren. Alkmaar. Langestraat B 58. Firma P. J. en C. NIEROP. Snijbloemen-cultuur, JAC. G. VAN GARDEREN, Nleuwpoortlaan 101, Alkmaar. Speciaal adres voor fraai gesorteerde afgesneden le vende bloemen, afgehaald bij elke hoeveelheid tot bil lijke prijs in groote verscheidenheid. Vraag onze be kende reclame-bouquetjes. □.een heerlijker en smakelijker glas bier, dan het beroemde TRAPPISTENBIER. Ook per halve flesch verkrijgbaar bij J. H. ALBERS, in den Bier kelder, Verdronkenoord, ingang Kapelplein. /1EROOKTE PALING en versch gepelde GARNALEN bij Th. J. KLOPPENBNRG, Spoorstr. 77. yiOLON CELLO te] koop gevraagd. Brieven onder letter K 212, bureau van dit blad HE RINNERINGSD AGEN. Zondag 3 September 1658. Olivier Cromwell, die van 165358 lord-protector van Engeland was, over leden. Hij was in 1599 geboren. 1877. De Eransche staatsman Louis Adolphe Thiers te St. Germain-en Laye overleden. Hij werd 80 jaar. Maandag 4 September 1907. De Noorweegsclie componist Eduard Grieg- op zijn landgoed bij Bergen overleden, Hij was in 1843 geboren. Dinsdag 5 September 1733. De dichter Ohristoffel Martin Wieland te Oberholzheim geboren. Hij over leed in 1813. 1842. Louis Bouwmeester te Middelharnis ge boren. Woensdag 6 September 1845. De dierkundige wil- liam Marshall te Weimar geboren. Hij overleed in 1907. Een kernwoord: „Ik kan onder alle omstandighe den er slechts moeielijk toe besluiten, een dier, hoogst schadelijk te noemen en zijn vervolging, zijn vernieling eischen. De natuur maakt, voor zoover mijn ervarin gen reiken, de geleden schade meestal en dikwijls met voordeel zelf weder goed." Donderdag 7 September 1831. De Fransche tooneel- sehvijver Victorien Sa-rdau te Parijs geboren. Hij overleed in 1908. Vrijdag 8 September 1767. De dichter August Wil helm von Schlegel, die in 1845 overleed, te Hannover geboren. 1811. De dichter Wilhelm Raabe te Eschershauren geboren. Hij overleed in 1911. Een kernwoord: „Hoeveel trouwe, bezorgde blikken uit lieve oogen gaan voor ons verloren, terwijl wij op het knipoogen, scheelkijken en flikkeren der wereld rondom ons te nauwkeurig letten en ons ons deel aan ergernis, kommer, zorgen, verdriet en wanhoop eruit halen 1" Zaterdag 9 September 1828. De schrijver Leo graaf I olstoi in Jasnaja Poljana geboren. Hij overleed in 1910.

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Alkmaarsche Courant | 1911 | | pagina 6