BESTELDIENST
Bulppor POT
Een gewichtige opdracht.
STADSNIEUWS.
Vraag en aanbod.
Aambeien en aandoeningen der huid
usaimi uuivm
mtïErawmr
ren uit het groot aantal oplossingen, dat wij bij onze
terugkomst in handen kregen. Wij hebben u wel ge
mist, doch schreven dit aan de groote hitte toe. Sinds
de ontvangst uwer briefkaart echter zoeken wij de
schuld bij ons zeiven. Hartelijk gegroet.
Ingezonden mededeel iugen.
Vele mensehen zijn aangedaan met aambeien en
wanneer zij van tijd tot tijd verschrikkelijk daardoor
lijden, komt dit doordat zij twee vergissingen maken:
lo. omdat zij hun kwaal niet als ernstig beschouwen
en 2o. omdat zij denken, dat er voor hen geen gene
zing mogelijk is.
Hun kwaal is ernstig', omdat zij een zeer slechten
invloed uitoefent op het humeur van den lijder, hem
soms krankzinnig maakt door de onbedaarlijke jeu
kingen en pijn, en bij verwaarloozing zich steeds kan
uitbreiden en mettertijd een operatie noodzakelijk
maakt.
Genezing is mogelijk door toepassing van Foster's
Zalf, het geneesmiddel bij uitnemendheid. Reeds de
eerste aanwending brengt verzachting en doet welda
dig aan.
Foster's Zalf is een speciaal geneesmiddel voor
aambeien en alle jeukende huidziekten, als: eczeem
gordeluitslag, roos, winterhanden en -voeten, huiduit
slag, enz. Zij is te Alkmaar verkrijgbaar bij de lieeren
Nierop Slothouber, Langestraat 83. Toezendin
geschiedt franca na ontvangst van postwisse a L75
voor één, of 10,voor zes doozen.
VOOR DAMES.
Kijkjes in «le modewereld.
Au de tijd voor lichte en luchtige toiletjes zoo lang
zamerhand weer voorbij raakt, wordt men er nieuws
gierig naar wat het komende seizoen voor nieuws in
onze kleeding zal brengen. Veel veranderingen in de
modellen zal het waarschijnlijk niet geven, de kimono
mode zal den hoofdtoon blijven voeren. Bovendien
blijft een zeker aantal van confecties aan den drie
kwart-langen mouw en aan de afgekorte ceintuurlijn
getrouw. He mantels zullen evenals ze ook in het
afgeloopen seizoen reeds waren over 't algemeen
van een kap, matrozenkraag of zelfs van een pelerine
voorzien zijn. De mantels zullen wat korter worden
dan zij den lnatsten tijd waren, de korte jacquets daar
entegen wat langer. Modern is het jakjes of boler'os
te dragen, die van kleur en van stof verschillen met
het kleed waarbij men ze draagt.
Blauw en rood is de nieuwste kleurencombinatie.
Donkerblauwe tailleur-costumes worden gegarneerd
met biais en revers van rood laken. Eveneens worden
donkerblauwe meisjes mant els of -jekkers afgezet met
dorikerrooden kraag en mouwopslagen van laken. Be
halve rood wordt groen of lila gebruikt ter garneering
van donkerblauw.
Voorspeld wordt dat de korte rok spoedig afgedaan
zal hebben en de sleeprok weer hoogtij zal gaan vieren.
Ongetwijfeld zullen echter vele dames den voetvrijen
rok getrouw blijven.
In de hoedenmode valt een zeer belangrijk feit te
constateerende groote hoed heeft den genadeslag
gekregen. Voor drievierden bestaan de nieuwe win
tercollecties in het hoedenvak uit kleine modellen en
wel voornamelijk uit die met suikerbroodhol of kegel
vormige bollen. De bolerohoed zal in het komende
jaargetijde waarschijnlijk wel den meesten opg'ang ma
ken, zij is in massa vertegenwoordigd en heeft ver
schillende randen, breed of hoog, met dikke, vierkante
of puntige bollen. Voor 't meerendeel worden de hoe
den of geheel van fluweel vervaardigd! öf met fluwee-
len reepen versierd, verder zullen homespun of harige
hoeden in de mode zijn van den winter, terwijl vilt zoo
goed als geheel van 't toomeel verdwenen is. Ook ter
garneering der hoeden wordt fluweel, smal en breed
gestreept gebruikt, terwijl verder de struisveeren een
groote rol bij de garneering zullen spelen, en wel voor
namelijk zwarte struisveeren, verder lange en zeer
volle aigrettes, kleine vleugels en recht-opstaande pie
ken; groote vleugelgarnituren als verleden jaar veel
gedragen werden, zal men niet meer zien, daar ze niet
op de kleinere modellen passen. Danrentegen zullen
bandeaux en rosetten van de meest verschillende vee
rensoorten als faisant, pauw -en parelhoen veel op de
hoeden worden aangebracht,
Ook bont. zal in aanmerking komen voor de hoofd
deksels der dames. Tpques, baretten en mutsen van
hermelijn, skunks, marter én sealskin worden reeds
druk vervaardigd.
Gelukkig zijn we nog niet zoover, dat 't reeds tijd is
om die te dragen. Meer interesseert het te weten wel
ke herfststoffen in de mode zullen komen. De nieuwe
jakjesjaponnen en mantels zullen vervaardigd1 worden
van effen en gewerkte, satijnachtige weefsels. Modern
zijn de half-zijden satijnstoffen, terwijl gevlokte, hari
ge stof, homospun, tweed en Engelsche fantasies bij
voorkeur de stoffen zijn voor het koelere najaar. Ook
fijnere wollen stoffen als kamgaren, zibelinelaken,
soepele flanelaehtige laken weefsels komen daarvoor
in aanmerking. Blijvend is de voorliefde tot het com
bineeren van twee stoffen.
„Charlie", sprak mijn oom op een goeden dag, zon
der de minste inleiding, „zou je morgen naar het bui
tenland -naar Rome kunnen vertrekken
Mijn vol glas wijn. dat juist op- weg was naar mijn
mond, weder op tafel zettend, keek ik mijn oom aan
alsof ik het nu reeds te Rome hoorde donderen In
't midden van het Londensch „seizoen", naar Italië
gaan?! Wat. kan de oude brombeer dóarmee bedoe
len
Mijn oom vervolgde intussohen
„Ik heb dezen middag een samenkomst- gehad met
Dasb, en hij is het eens met mij dat er morgen iemand
naar Rome moet- vertrekken, met1 hoogst belangrijke
berichten voor Sir Henry Odell. Ik noemde jouw
naam en beval je voor de opdracht aan. Dash had
daartegen niet het minste bezwaar, wanneer ik voor
je discretie instond, hetgeen ik dan ook gewaagd heb
te doen. Denk er echter om, Charlie, de zaak is van
het hoogste gewicht1 en niemand, wie dan ook -
mag iets omtrent, deze opdracht vernemen. Bovendien
kan het geringste oponthoud gevaarlijk zijn. Ge moet
dag en nacht doorreizen, tot je te Rome zijt aangeko
men. Er hangt zeer veel van je ijver en stilzwijgend
heid in deze aangelegenheid af."
Ik beloofde plechtig even „dicht" te zijn als wijlen
Disraelie, en zoo vlug' als stoomboot en spoortrein mij
zouden mogelijk maken. Bovendien vervulde mij nog
een andere gedachte, met een prettig vooruitzicht, bij
n-:jU aanstaande reis. Want had de oude afgeleefde
baron Si. Henry Odell mijn eerste liefde, de moore
Nellie Aviland, de eenige dochter van den rector
te Whilton, mijn geboorteplaats, niet weggekaapt,
en had ik niet altijd den stillen wenseh gekoesterd
haar nog eens weer te zien?. Arme kleine Nellie!
zou ik haar ooit kunnen vergeten, zooals zij bij on
ze laatste geheime samenkomst haar blanke armpjes
om mijn hals geslagen had, en met tranen in hare
groote onschuldig blauwe oogen gesnikt had dat, hoe
wel hare ouders op haar huwelijk met den ouden ba
ron aandrongen, haar hart eeuwig mij zou blijven toe-
behooren? O, hoezeer verblijdde 't mij haar zoo spoe
dig te kunnen weerzien!
Den volgenden dag te 12 uur bevond ik mij met een
kleine reistasch -mijn eenige bagage in mijn
hand, op het perron van Charing Cross-station en wel
dra stak ik het Kanaal over, snelde door de reusachti
ge tunnel, en na verloop van eenige uren spoorde ik
reeds op Italiaansch grondgebied. Te L. werd een kor
te halt gehouden, om den reizigers gelegenheid te ge
ven iets te gebruiken, en mijn tasch met mij nemende,
(ik wist genoeg van het reizen in Italië, om haar niet
in de coupé achter te laten), was ik een der hongerige
en dorstige reizigers, die de restauratie-zaal bestorm
den.
Bij de deur gekomen, bleef ik echter vol verbazing
.staan. Ik zag daar een dame, die mij zeer bekend
toescheen en mijn hart begon geweldig te kloppen,
want toen ik de zaal binnentrad, stond ik plotseling
tegenover Nellie.
„Lady Odellriep ik, en met een snelle beweging
keerde zij zich om, en herkende ook mij terstond.
„Charlie!" en de blik barer oogen, evenals de
klank harer stem bewezen mij voldoende, dat ik niet
vergeten was.
„Jij hier vroeg zij verbaasd, „en je draagt zelf je
bagage, een -echte Noordpool-vaarder. Waar ga je in
's hemels naam op af?"
„Naar Rome. En u?"
„Ik ga óók naar Rome". Zij had -een oude school
vriendin die naar Engeland terugkeerde tot L. uitge
..lei-de gedaan, zoo verhaalde zij, en had niemand
bij zich dan haar kamenier. Zij wachtte op een brief
of pakje. dat zij beloofd had voor haar vriendin te
Rome te bezorgen, en kon dus eerst met den volgenden
trein vertrekken, 't Was slechts een oponthoud van
een uur, en de door haar bedoelde trein reed veel snel
ler dan deze. 't Sprak van, zelve, dat ik dien trein
óók zou afwachten
Ik aarzelde, en helaas!. ik stemde er in toe. Een
uur kon geen- merkbaar verschil maken, en bovendien
zou het tóch te laat worden, om Sir Henry heden
avond nog te bezoeken. —Zeker, ik zou wachten.
en terwijl ze mij met allerlei vragen overstelpte, zag
ik den trein zonder mij naar Rome vertrekken.
Nadat wij een half uur samen gekeuveld hadden,
hield zij een portier staande, en deed hem een vraag,
Zijn antwoord scheen haar hevig te doen ontstellen;
Dij herhaalde het en verwijderde zich, waarop zij me
zeer teleurgesteld aankeek. Men had haar verkeerd in
gelicht. Er vertrok geen andere trein meer naai' Ro
me vóór 9.30 den volgenden morgen! Wat stond: ons
nu te doen?. en zij keek mij medelijdend, half
spottend aan.
Mijn eerste opwelling was onverholen boosheid en
onwillekeurig' ontsnapte mij een zeer onbetamelijke
uitdrukking. - Doch, hoe kon ik inderdaad boos op
haar zijn? En goed beschouwd, was er niets ernstigs
door gebeurd: Ik had de geheele reis nog geen uur
rust genomen, en een nacht slapen zou mij niet slecht
te stade komen; en zoo besloot ik de beste partij te
kiezen, en mijn deelgenoote in het ongeluk te troos
ten hoewel zij weinig behoefte aan troost scheen te
hebben, maar tot mijn bevreemding de „tegenvaller1
ecreder als een „kapitale ui" beschouwde. Wij verna
men, dat er slechts één geschikt hotel in het plaatsje
bestond, ik stelde dus voor, haar met hare kamenier
daarheen te brengen, terwijl ik ergens anders een on
derkomen zou zoeken. Daartegen verzette zij zich ech
ter met alle kracht.
„Och, wat ben je toch een onnoozele Hans, Charlie",
lachte zij; „we zijn hier niet in Engeland, en je ver
geet dat ik Hannah bij mij heb. Er bestaat niet de
minste reden voor jou om weg' te loopen, of jij moest
er de voorkeur aan g'even
De lezer begrijpt zeker, dat ik niet wegliep. Wij di
neerden met ons beiden, en spraken tijdens het maal
en tot laat op den avond over herinneringen uit onze
kindschheid, waarbij menigmaal bezinspeeld werd op
onze gevoelens op hiteren leeftijd en zelfs op ons laat
ste afscheid in des Rectors tuin. Wij doorleefden deze
gelukkige dagen nogmaals te zamen, en nooit had ik
Nellie Aveland zóó bekoorlijk gevonden1, als ik haar
thans als de brave, gehuwde vrouw van baron Odell
voor mij zag. Zij was. overigens weinig veranderd, be
halve dat zij haar slanke taille verloren had, en haar
gelaat een weinig smaller en bleeker geworden was.
A a een poos nam ons gesprek een andere wending,
en bepaalde zich allengs tot onze tegenwoordige om
standigheden, totdat ik haar ook ten slotte terloops
mijn oogenblikkelijke zending' naai' haren echtgenoot
mededeelde. Toen zij dit vernam, begon zij hartelijk
te lachen en klapte in hare handen.
„Verbeeld je, Charlie, een buitengewoon gezant!
Kom, laat me je berichten eens lezen!"
„Dat is totaal onmogelijk!" verklaarde ik op een
toon, die mijn waardige oom mij benijd zou hebben.
Zij^ begon opnieuw te schateren van 't lachen.
„Welnu, Sharlie; ik geloof er geen woord van!"
nep ze. „Je houdt me voor den mal! Je kunt immers
in dat kleine valies geen doos of kistje met geheime
brieven bergen
Ik opende het valies en toonde haar een langwerpig
ebbenhouten doos met zilver beslag.
■Wat een vreemdsoortige doos voor geheime docu
menten, Charlie!"
„Zij worden tegenwoordig algemeen op het minis
terie van Buitenlandscbe Zaken er voor gebruikt",
antwoordde ik op onverschilligen toon.
Dit was een afschuwelijke logen. De waarheid was,
dat mijn bericht slechts uit één enkele, zeer korten
brief bestond, en men mij geen officieele berging' er
voor had medegegeven. De langwerpige zwarte doos
was volkomen gelijk aan die, waarin ik gewoon was
mijn scheej'-gerei te bewaren, en zich ook nu onder in
mijn valies bevond.
Ik had ze beide eerst 8 dagen geleden in een winkel
in Bond-Street gekocht, met het doel om ze mijne
nicht als handschoendoozen aan te bieden, wat echter
wegens hare uifstedigheid niet had kunnen geschie
den. De een kwam goed te pas voor berging van mijn
scheergereedschap, en de andere had mijn aandacht
tot zich getrokken, toen ik op mijn kamer naar een
voorwerp zocht, om er mijn kostbaar document in te
vervoeren, waartoe ik haar dan ook gebezigd had.
„Ik ben benieuwd of er iets belangrijks in dien brief
staat, Charlie", zeide zij na een poos te hebben nage
dacht. Toch niet iets, wat ons na&i' Engeland terug
roept, hoop ik? -Ik heb een hekel aan Engeland!"
Ik verklaarde dat- mij de inhoud van den brief totaal
onbekend was.
Je zoudt immers niet van mij verwachten, Nellie",
voegde ik er op verwijtenden toon aan toe, „dat ik je
er mede in kennis zou stellen, zelfs ook als ik wel zou
weten wat er in staat?"
Zij bleef hierop het antwoord schuldig.
't Was reeds zeer laat geworden, toen wij elkander
goeden nacht wenschten, doch eindelijk schelde Nellie
haar kamenier, en begaf zich met deze naar hare ka
mer.
„Zal Hannah zorgen, dat je valies naar 't station
gebracht wordt?" vroeg zij terloops.
„Neen, ik dank u. Je denkt er zeker niet aan dat
een buitengewoon gezant zijn bagage nooit uit het oog
mag verliezen," antwoordde ik lachend.
„Nu dan, zooals gij wilt," zeiden zij. „Goeden
nacht!"
Kort daarna begaf ik mij ook naar mijn kamer;
daar ik echter niet den minsten slaap had, en een zeer
gemakkelijke canapé in mijn vertrek vindende, zette ik
mij daarop neder, en stak een sigaar op. Het geheele
hotel was in diepe rust, en alle gasten schenen reeds
lang' te slapen. Daarom te meer ontstelde ik, toen ik
plotseling iemand zeer behoedzaam over het portaal
hoorde loopen, die voor mijn deur bleef stilstaan. Ik
luisterde even, en riep toen, zonder mijn zitplaats te
verlaten: „Wie is daar?" Ik kreeg geen antwoord en
hoorde evenmin dat de voetstappen zich verwijderden.
Dit kwam mij zeer vreemd voor, en mij ijlings naar de
deur begevende, opende ik die en keek naar buiten. Er
was echter niemand te zien. Ik sloot dus de deur en
zette de zaak uit mijn gedachten. Zeker was iemand
die laat thuis gekomen was, verdwaald geraakt en blij
ven stilstaan om het nummer boven mijn deur te le
zen, en toen ik slaperig begon te worden, begaf ik mij
ter ruste en viel weldra in een vasten slaap. Er kon
nauwelijks oen uur verloopen zijn, toen ik met een
schrik wakker werd, en mij een gevoel bekroop alsof er
iets in mijn kamer niet in den haak was. In hetzelfde
oogenblik dat ik mijne oogen opsloeg, zag ik de oor
zaak waardoor ik zoo plotseling ontwaakt was. Mijn
kamerdeur stond wagenwijd open en er bevond zich
een vrouw in de kamer, met den rug naar mij toege
keerd, en een lamp met dichte kap in hare hand. Mijn
eerste gedachte, die ik ook bijna opvolgde, was, uit
mijn bed te springen; ik besloot echter even schielijk
mij stil te houden, en de gedaante met half gesloten
oogen gade te slaan. Zij stond bijna in 't midden dei-
kamer, terwijl zij zoekend in het rond staarde en met
een schok, waardoor ik mij bijna verraden zou hebben,
herkende ik Nellie, met akelig bleek gelaat. Ik kon
nauwelijks gelooven dat 't geen droom was, doch hield
mijn adem in en wachtte. Plotseling scheen zij de
plaats van hetgeen zij zocht gevonden te hebben, want
met een snelle sluipende beweging naderde zij de
nachttafel en greep een langwerpige zwarte cassette
die er op stond! Zij beproefde haar te openen, maar
ij zwas gesloten. Daarop verborg zij haar onder haar
kleed en zich ijlings omwendend, zöó snel dat ik
juist nog even den tijd had om mijn oogen te sluiten,
sloop ze onhoorbaar de kamer uit en sloot de deur.
Ik zat overeind in mijn bed en hield vol ontzetting-
mijn hoofd in de handen. Langzamerhand werd de
zaak mij echter duidelijk en moest ik onwillekeurig
lachen, toen ik mijne cassette, waarin zich het be
langrijke document bevond, van onder mijn hoofdkus
sen te voorschijn haalde. Het spreekt van' zelve, dat
ik er nu alles van begreep! Nellie had er altijd ple
zier in gehad iemand „een poets te spelen", en nu had
zij zeker het plan gevormd, om zich met mijn brieven
uit de voeten te maken, en ze zelve aan haar echtge
noot ter hand te stellen. Maar ik lachte zóó geweldig,
dat, het ledikant- onder mij kraakte, toen ik bedacht,
dat zij er met mijne scheermessen „vandoor" was, en
dat zij, daar de doos gesloten was, hare vergissing niet
zou bemerken vóór Sir Henry haar in handen zou heb
ben Van slapen was nu geen sprake meer; ik stond
dus op, rookte nog- een sigaar, ging wat lezen, waarna
ik mijn toilet, maakte (behalve het- scheren), en begaf
mij naar de ontbijtkamer. Zooals ik verwacht had,
was „Madame" met den eersten trein vertrokken en
had een briefje voor mij achtergelaten. Het luidde
aldus
„Waarde Charlie, Ik heb gedacht dat het
misschien beter is, als men mij niet alleen in uw
gezelschap en op zoo ongewoon uur te Rome ziet
aankomen, daarom vertrek ik met den eersten
trein. Ik benijd je anders je sneltrein wèl! Jij
zult nu een half uur later te Rome aankomen. Ik
denk je hedenmiddag te ontmoeten.
NELLY."
Tot groote bevreemding der bedienden schoot ik ge
durende mijn ontbijt telkens in den lach; zij dachten
zeker,^ dat die Anglese gek geworden was, door al die
overwinningen in den Transvaal!
Na verloop van eenige uren kwam ik te Rome aan
en reed regelrecht naar het gebouw der Ambassade.
Ik dacht: „zaken gaan vóór .alles", en bood mijn brief
aan, wèl eenigszins verwonderd, dat_ Sir Henry mij
niet lachend welkom heette. Hij was evenwel zeer be
leefd en vriendelijk; doch toen ik hem, terwijl hij Ins.
meer 'oplettend beschouwde, zag ik met leedwezen hoe
treurig en lijdend hij er uitzag, en werd ik versterkt
in mijne veronderstelling, dat deze brief zijné terug
roeping bevatte. Hij las hem langzaam door en vouw
de hem op
„Is lady Odell reeds thuis gekomen?" waagde ik nu
te vragen.
Tot, mijne verbazing ri<-li!te Sir Henry zich met
fierheid omhoog en wierp mij een verpletterenden blik
toe.
Ik stamelde eene verontschuldiging en deelde hem
mijn reisavontuur, zonder iets te verzwijgen, mede. Ik
dacht dat de grap zich dan nu moest ophelderen.
„Gij zijt er zeer gelukkig- afgekomen, sir", zeide hij
op waardigen toon. „Lady Odell heeft mij sedert
veertien dagen verlaten."
,T verlaten herhaalde ik, alsof ik moeite had hem
te gelooven.
„Ja, sir", antwoordde hij, „haar gedrag' is herhaal
delijk een bron van kwelling voor mij geweest en was
ten laatste van dien aard, dat zij in geheel Rome als
anarchiste in opspraak was! Voor veertien dagen
verliet ze mij."
„Er loopt i n gerucht, dat zij zich onder bescher
ming van -:gnor Tubelli, de secretaris aan het minis
terie van L'uitenlandsche Zaken alhier, gesteld heeft.
Ik heb reeds de noodige stappen voor een wettelijke
scheiding gedaan. Gij zijt aan een groot onheil ontko
men, air; Tubelli is een zeer gevaarlijk man en het zou
hem schatten waard geweest zijn, om den inhoud van
dit schrijven te kennen. Doch laat ons over Engeland
spreken."
Den volgenden dag verliet ik Rome in de beste ver
standhouding met den ouden baronet, maar Nellie heb
ik nooit weer ontmoetIk ben nieuwsgierig, of
signor Tubelli mijne scheermessen gebruikt!!!
die, verhoogd tot een bedrag van 90, toe te staan,
onder de uitdrukkelijke voorwaarde echter, dat voor
volgende jaren dergelijke afwijking van de eens ge
stelde voorwaarden niet meer zal worden gedoogd.
Zij stellen mitsdien voor te besluiten:
aan de typografische studieclub alhier, als beschik
king op haar adres d.d. 23 Augustus j.l., zulks in af
wijking van het raadsbesluit van 3 Mei j.l., No. lc,
voor den winter 19jl/12 een subsidie uit de gemeente
kas te verleenen van J 90 voor den door haar te hou
den cursus in vakteekenen aan typografen, onder op
merking evenwel dat voor volgende jaren op afwijking
van de eenmaal gestelde voorwaarden niet meer zal
kunnen worden gerekend.
SUBSIDIE VOOR TEEKENONDERW1JS AAN
TYPOGRAFEN.
Bij raadsbesluit van 24 Augustus 1910, No. 8, werd
aan de Typografische studieclub alhier, voor den win
ter 1910/11 een subsidie toegezegd van 90 voor den
door haar op te richten cursus in vakteekenen aan ty
pografen, onder opmerking evenwel, dati voor volgende
winters geen subsidie uit de gemeentekas kan worden
verleend, tenzij blijke, dat deze onderneming ook door
Rijk en Provincie geldelijk worde gesteund.
Naar aanleiding van deze, opmerking werden dooi
de club voor den cursus 1911/12 pogingen in hot werk
gesteld zoowel van het Rijk als van de Provincie sub
sidies te verkrijgen, in verband waarmede voor dezen
cursus van de gemeent-e een subsidie van slechts 55
werd gevraagd en bij raadsbesluit, van 3 Mei j.l., No.
Ie, toegestaan, onder voorwaarde, dat de Provincie
j 30 en het Rijk 100 subsidie aan den bedoelden cur
sus zouden verleenen.
Het bestuur der club wendt zich thans opnieuw tot
uwe vergadering met het- verzoek de toegezegde subsi
die van 55 te willen verhoogen tot: 90, omdat, zoo
als uit de toelichting tot het adres blijkt, al werd van
Rijkswege een subsidie toegestaan, hetgeen eerst, kan
geschieden in December 1911, daarvan voor den cursus
1911/12 geen gebruik meer mocht worden gemaakt,
Hoewel dezen loop van zaken betreurende, wil het
het college van B. en W. nochtans wenschelijk voorko
men dit jaar, bij wijze van uitzondering, van de ge
stelde voorwaarde af te wijken en het gevraagde subsi-
GEVESTIGDE PERSONEN.
E. G. Carton, huishoudster, n. h., Langestraat 50.
K. J. van Stam, banketbakker, n. h., Langestraat 39.
P. J. van Helden, sigarenmaker, n. h., Compagnie-
straat 42. J. Langenberg, 'broodbakker, n. h., Tuin
straat 20. W. J. H. van den Broek, horlogemaker, n.h.,
Heerenstraat 1. O. Kuijper, banketbakker, n. h., Fnid-
sen 82. A. Brasser, dienstbode, n. h., Eilandswal 10.
O. Brunnekreef, winkeljuffrouw, n. h.,_Houtt.il 62. N.
Hillenius, apothekersbediende, n. h., Kanaalkade 1.
A. Kok, sigarenmaker, n. h., Snaarmanslaan 16. J. H.
Turlings, onderwijzer, r. c., onbekend. D. A. Postma,
winkelbediende, n. h., Metiusstraat 18. Th. H. Gee-
raets, zonder beroep, r. c., Snaarmanslaan 104. P. F.
M'esselaar, steenkooper, r. c., Laat 197. II. van Essen,
boekdrukker, geref., Snaarmanslaan 68. H. van der
Struijs, verpleegster, n. h., Stadsziekenhuis. M. Lipjes,
slagersknecht, n. h., Ritsevoort 42. F. L. M. S. Her
ring, zonder beroep, Engelsche kerk, Schermerweg
VERTROKKEN PERSONEN.
B. F. Klare, r. c., kellner Geesterweg 1, Arnhem.
J. van Lierop, r. c., arbeider, Strafgevangenis, 's-LIer-
togenbosch. Mourik-Schuitemaker, n. h., werkster, 1ste
Landdwarsstraat 7, Amsterdam. J. J. van Slogteren,
zonder beroep, Keetgracht 1, Beverwijk. A. Sijs, r. c„
dienstbode, Omval 53. C. Nol, n. h., huisbewaarder,
Bagijnenstraat 9, Leiden. A. de Reus, r. c., dienstbode,
Breedstraat 33, Beemster. U. Y. Polman, e. 1., winkel
bediende, Fnidsen 103, Hoorn. G. P. Langeveld, n. li.,
zonder beroep. Stationsweg 39, Amsterdam. G. E.
Boersen, r. o., zonder beroep, Landstraat 36, Bergen.
J. Bakker, r. c., timmerman, Nieuwstraat 21, Hoog-
karspel. G. F. Blok, n. h., zonder beroep, Koningsweg
21a, Tilburg, J. Poeze, geene, borstelmaker, Vogelen
zang- 9, Zaandam. G. Benjamin, n. h., dienstbode, Ken-
nemersingel 3, Zaandam. P. J. Ahlers, r. e., onderwij
zer, Achterdam 26, Amsterdam. G. van den Heuvel,
n. h„ sigarenmaker, 2de Kabelstraat 17, Rhenen.
Verkortingen: n.h. Nederl. Hervormd, r.k.
Roomsch Katholiek, d.g. Doopsgezind, l.d.h.
Leger des Heils. geref. Gereformeerd, rem. Re-
monatrantsch. h.l. Hersteld Lutliersch. e.l. Evan
gel. Luthersch. n.i. Nederlandsch Israëlitisch, w.h.
Waalsch Hervormd, c. g. christelijk gerefor
meerd, (v. g. vrije gemeente).
uu
o.a. 7 ct. p. 100 K.G. I
HOUTTIL 57.
Telef. 200. -I
Van 15 regels 35 'Cents, bij vooruitbetaling.
JT^B. L. SIMON, Alkmaar. Steenhouwerij K o-
ningsweg46. Grafteekenen, Schoorsteen
mantels enz.
r|/1' KOOPMeubelen, Stoelen en Spiegels in alle
stijlen, zoowel nieuw als antiek. Ook solied Stof-
feerwerk te leveren.
Alkmaar. Langestraat B 58.
Firma P. J. en C. NIEROP.
Snijbloemen-cultuur, JAC. G. VAN GARDEREN,
Nleuwpoortlaan 101, Alkmaar.
Speciaal adres voor fraai gesorteerde afgesneden le
vende bloemen, afgehaald bij elke hoeveelheid tot bil
lijke prijs in groote verscheidenheid. Vraag onze be
kende reclame-bouquetjes.
□.een heerlijker en smakelijker glas bier, dan het
beroemde TRAPPISTENBIER. Ook per halve
flesch verkrijgbaar bij J. H. ALBERS, in den Bier
kelder, Verdronkenoord, ingang Kapelplein.
/1EROOKTE PALING en versch gepelde GARNALEN
bij Th. J. KLOPPENBNRG, Spoorstr. 77.
yiOLON CELLO te] koop gevraagd.
Brieven onder letter K 212, bureau van dit blad
HE RINNERINGSD AGEN.
Zondag 3 September 1658. Olivier Cromwell, die
van 165358 lord-protector van Engeland was, over
leden. Hij was in 1599 geboren.
1877. De Eransche staatsman Louis Adolphe
Thiers te St. Germain-en Laye overleden. Hij werd
80 jaar.
Maandag 4 September 1907. De Noorweegsclie
componist Eduard Grieg- op zijn landgoed bij Bergen
overleden, Hij was in 1843 geboren.
Dinsdag 5 September 1733. De dichter Ohristoffel
Martin Wieland te Oberholzheim geboren. Hij over
leed in 1813.
1842. Louis Bouwmeester te Middelharnis ge
boren.
Woensdag 6 September 1845. De dierkundige wil-
liam Marshall te Weimar geboren. Hij overleed in
1907.
Een kernwoord: „Ik kan onder alle omstandighe
den er slechts moeielijk toe besluiten, een dier, hoogst
schadelijk te noemen en zijn vervolging, zijn vernieling
eischen. De natuur maakt, voor zoover mijn ervarin
gen reiken, de geleden schade meestal en dikwijls met
voordeel zelf weder goed."
Donderdag 7 September 1831. De Fransche tooneel-
sehvijver Victorien Sa-rdau te Parijs geboren. Hij
overleed in 1908.
Vrijdag 8 September 1767. De dichter August Wil
helm von Schlegel, die in 1845 overleed, te Hannover
geboren.
1811. De dichter Wilhelm Raabe te Eschershauren
geboren. Hij overleed in 1911.
Een kernwoord: „Hoeveel trouwe, bezorgde blikken
uit lieve oogen gaan voor ons verloren, terwijl wij op
het knipoogen, scheelkijken en flikkeren der wereld
rondom ons te nauwkeurig letten en ons ons deel aan
ergernis, kommer, zorgen, verdriet en wanhoop eruit
halen 1"
Zaterdag 9 September 1828. De schrijver Leo graaf
I olstoi in Jasnaja Poljana geboren. Hij overleed in
1910.