Alkmaarsche Courant. Vernietiging der nieren eigen adres. SPROKKELINGEN. STAD S N I ÊU W S. ADVERTENTIE N. GEDAGVAARD: Mo. 182. Honderd en veertiende Jaargang. 1912. ZiTEBDifl «AUGUSTUS. b MEEK MANNEN DAN VROUWEN OR DE WERELD. Tegenover het tot nu "toe vrij algemeen gebezigde gezegde, dat er op de wereld meer vrouwen1 dan man nen zijn, hebben de in al de beschaafde landen gehou den volkstellingen, die het mogelijk maakten een nauwkeurige voorstelling van de verhouding te krij gen, een ander bewijs geleverd, dat velen verbaasd doet staan. De gezamenlijke bevolking van de aarde wordt thans op 17Ö0 millioen personen geschat, Van 1038 millioen is de verhouding van het aantal man nen en het aantal' vrouwen vastgesteld' kunnen wor den. En daaruit bleek, dat er gemiddeld op de 1000 mannen slechts 990 vrouwen zij9, Deze verhouding is voor de verschillende werelddeelen lang niet hetzelfde. In Europa b.v. zijn er op de 1000 mannen wel 1027 vrouwen, in Afrika 1015, in Amerika daarentegen slechts 964, in Azië 961 en in Australië 937. Het grootste overwicht van vrouwen vindt men in Uganda en wel 1467 op de 1000 mannen, het kleinste in Alas ka met 891. s ivJlilfil EEK RECEPT OM LANG TE LEVEN EN JEUGDIG TE BLIJVEN. Wie lang- op onze heerlijke aarde wemscht te vertoe ven en tot in den hoogen ouderdom jeugdig wil sehij- uen, moet de volgende gezondheidsregeLen, die een dokter zeer warm aanbeveelt, in acht nemen: Acht uur slapen. Als het- kan slechts op de rechter zijde liggeni. Het raam van de slaapkamer den gehee- len nacht open laten. Inl plaats van een deur in de slaapkamer, een gordijn aanbrengen. Het bed nooit tegen den muur zetten. Geen koud' bad nemen des morgens, maar water gebruiken, dat dezelfde tempe ratuur als het lichaam heeft, Voor het ontbijt eeniige gymnastische oefeningen maken. Slechts weinig en goed gaar gekookt vleesch eten. Wanneer men aan leg heeft om dik te worden na het 20e jaar geen melk meer drinken. Veel vet eten. Vermijden alcoholische dranken te gebruiken. Dagelijks beweging in de openlucht nemen. Geen lievelingsdier in woon- of slaapkamer dulden. Zoo mogelijk buiten wonen. Er op letten, dat men goed drinkwater krijgt. Een voch tige woning als de ergste vijand beschouwen. Afwis selend werk verrichten, dikwijls verstrooiing zoeken en niet te zelden een vacantie- of vrijen dag nemen. Niet al te eerzuchtig zijn en heftige gemoedsbeweging ver mijden. EEN „WARE GESCHIEDENIS". Van de Zwifcsersche Universiteit wordt het volgende als „waar" medegedeeld: Een candidaat bevindt zich bij het examen tegen over een strengen, zeer gevreesdten professor. De ken nis van deni candidaat bleek echter niet zoo heel groot te zijn. De eerste inleidende vragen beantwoordde hij hakkelend, daarna bewaarde, hij een diep stilzwijgen. Dat werkte uanstootelijk; ook de examinator hulde zich in een diep zwijgen en beschouwde met nauwkeu- a'ige blikken door het open Venster de hoornen in den Universiteit stuip. De candidaat kreeg echter weer moed en vroeg den professor nog eenige vragen tot hem te richten. De professor onderbrak zijn natuur beschouwingen en stelde nog een vraag. Weer geen antwoord. Weer het; "diepste stilzwijgen. Nogmaals vat de candidaat moed en) vraagt, dien professor het nog eens met een paar vragen op ander gebied' te wa gen. De professor komt den jongen vriendelijk tege moet en vraagt hem doodkalm: „Welnu, zeg mij, hoe maakt uw grootmoeder het?" JAPANSCHE TAALGELEERDEN. In Japan worden tegenwoordig op de middelbare scholen) verschillende talen) onderwezen, zoo ook op de school te Tokio, waar dit onderricht in talen reeds 5 jaar ingevoerd' is. Bij de jaarlijksche examens aan deze school behaalden meer dan honderd leerlingen het diploma. Het aantal talen, waarin op genoemde school onderwezen wordt, is niet minder clan twaalf, xlL Engelsch, Fransch, Duitsch, Russisch, Italiaansch, Spannsch, Chineesch, Mongoolsch, Siameesch, Ma- leisch, Hindoesch en Koreaansch. Daarvoor zijn er 40 leeraren aangesteld, waaronder vijf Engélsche, twee Fransche en twee Chineesehe, een Russische, een Duitsche, een Italia,ansche, een Spaansche, een Sia- meesehe en een voor de Indische talen; de overige zijn Japa nners. BADEN IN ROGDEN WIJN. Het officiëele orgaan der Parijsehe markthallen, de „Bulletin des 1 alles," dat1 zich amdersi juist niet door een interessanten inhoud onderscheidt, bevatte in een zijner laatste nummers een bijvoegsel, dat tot de klanten der wijnhandelaars gericht was en dat wel verdient, verder aan de openbaarheid' te worden prijs gegeven. Dit zeldzame prospectus, dat de herinnering aan den dood vnn den hertog van Clarence in het ge schiedkundige Malvasiervat wakker roept, luidt: „Ba den in eerste kwaliteit Malvasier zijn in hooge mate versterkend en geneeskrachtig. Een vat van een hec toliter is voldoende voor honderd' baden. De geheele inhoud van het vat wordt telkens in een badkuip ge geten. Wanneer men twintig minuten in het. bad ge weest is, wordt de wijn weer in het vat gedaan. Na het honderdste bad! wordt de Malvasier gedistilleerd en dan wordt een kostelijke brandewijn verkregen." Van melkbaden heeft men in Parijs al vaker ge hoord, maar deze nieuwigheid, het badwater door roo tten Malvasierwijn te vervangen, wekt terstond' de ge nacht® op aan zulke: minder smakelijke bijzonderheden, dat men a,an een flauwe grap zou denken, wanneer de aanbeveling* van de wijnsoort voor het genoemde doel niet in een zoo nuchter zakenblad stond als dat, waar aan bet bericht is ontleend. VERHUIZEN IN PARUS. Parijs heeft twee verschillende groote verhuisdagen, den 6en tot 8sten Juli voor de kleinie woningen en den J5en voor de groote. Ten opzichte van kleine wonin gen bestaat een zeer groote woningnood, vooral in de nettere wijken, waar naaisters en dergelijke vanwege hun beroep gedwongen zijn te nemen, wat ze kunnen krijgen. Er" is geen voorbeeld' van den handel als 't ware, welke daar gedreven wordt in! deze kleine wo ningen. En' wanneer men een woning huurt, heeft de concierge recht op leen soort handgeld, dat bij groote re woningen, naar gelang van den huurprijs, opge voerd wordt van 2D tot 100 frsl V ordt. nu een kleine woning te huur aangeboden, dan verlangen de concierges ook hier dikwijls een 'handgeld, zelfs bij woningen, waarvan de jaarlijksche huurprijs niet meer dan 150 bedraagt. Kinderen worden bovendien bijna niet geduld, zelfs groote kin deren niet e.n de moeders wordjen door de: huisbazen en de in hun dienst zijnde concierge^ die. men bij de huurkazernes heeft, eenvoudig gedwongen haar kinde ren in een! klooster t'e laten opvoeden en ver van zich op het land1, omdat haar anders geen woning verhuurd wordtt. Het gevolg hiervan is natuurlijk een zeer slappe familieband en zielfs een totale vervreemding van elkaar der familieleden en zeker i,s de groote ver- waarloosring der jeugd:, walke apaehenbenden van 16- tot 18-jarige jongens en meisjes mogelijk maakt, voor een groot gedeelte aan dezen toestand tie wijten. Heeft zulk een kleine huiswerk-ster een woning ge kregen, d'ani zoekt ze in de nabijheid vam een station of marktplein een man met een' handkar, die voor de verhuizing moet zorg dragen. De Ra rijzen a a its gaan zeer voorzichtig met alle meubels om en ontzien zich geen moeite enzorgvuldigheid, om alles goed op zijn plaats te brengen. De Fransche helper hij de verhui zing is zorgzaam en bescheiden. Hij doet zijn werk langzaam, maar zeer goedl. Ook de kleine man met zijn handkar bezit deze g-oede eigenschappen. Drie-, viermaal legt hij den weg van straat naar straat af, tot hij alles overgebracht en de hooge trappen) opge tornd heeft.. Bijna nooit wordt' iets beschadigd. Bij een1 grootere verhuizing zendt d'e Fransche on dernemer den dag tevoren een pakketr met zooVeel manden als noodig zijn voor het verpakken van boe ken en porcelein. De bekwaamheid van zulk een man is buitengewoon. Alle meubelstukkon, welke kwiek naar beneden getakeld! worden, komen den volgenden dag zonder de minste beschadiging beneden. Van het begin tot het eind blijven deze menschen beleefd en zorgvuldig. Ook alle andere vakme-nschen streven er naar, iemand de verhuizing zoo veel mogelijk te vergemak kelijken. De behanger b.v. komt één of twee dagen van te votren, neemt de gordijnen af en hangt ze in de nieuwe woning op, vóór de meubels er in zijn. De huiseigenaars zijn zeer tegemoetkomend met. rrienw behangsel, doch verlangen) bü korten huurtijd hiervoor dikwijls een bepaalde som, welke bij het ver laten van het huis moet worden betaald. De meeste huiseigenaars hebben loopers op de trap pen, waarvoor de huurder een zeker bedrag als toeslag op de huur moet betalen. Evenzoo wordt de huur ver hoogd met een door den huiseigenaar te betalen stede lijke belasting voor afvoer van vuil. Daar de huiseigenaar den belasting-ambtenaren voor de op het oogenblik van) het verlaten van het huis door een niet meer te bereiken huurder, borg staat voor diens achterstallige belastingpenningen, verlangt deze bij het vertrek meestal het bewijs, dat tot dezen dag de belasting betaald is. Wanneer men de nieuwe woning betrekt, heeft men weer den aangenamen plicht de vrouw van den con cierge iets te geven als schadeloosstelling voor het „overwerk", dat ze gehad heeft door het reinigen der trappen. Verder maakt de concierge van het huis, dat men verlaten heeft, aanspraak op een sluitgcld voor de overname van de leege woning. En wanneer men zich daarbij te zuinig toont, dan wordt eenvoudig de post niet nagezonden, wordt informeerendën vrien- Jcn en bekenden gezegd, dat men niet weet, waar „de lui" naar toe gegaan zijn, wel echter aan alle scliuld- eischers het nieuwe adres medegedeeld'. Om deze re den gelukt het iemand dikwijls absoluut niet, zijn ei gen bekenden weer te vinden, daar er vanwege de po litie geen meldingsdienst bestaat en de adresboeken in Parijs buitengewoon onnauwkeurig zijn. Ingezonden Mededeelingen. is misschien naderbij dan gij denkt. Een nierkwaal isi de meest verraderlijke van alle ziekten, omdat zij dikwijls bijna opgemerkt opkomt, en het uit de verschijnselen zoo lastig- op te maken valt welke hoogte de ziekte bereikt heeft. Een man, die niets anders schijnt te mankeeren dan dat hij last heeft van zwakte, zwaarmoedigheid en voortdurende vermoeidheid, is misschien even erg door d'e verschrikkelijke ziekte aangetast als hij, die iedeiren morgen een ellendag gevoel in zijn rug heeft, of aan lendenjicht, rheumatiek, graveel of ernstige urinestoornissen lijdt. Bij een vrouw, die aan. een doffe pijn hoog1- in de lendenen lijdt, wier oogen en gelaat opgeblazen zijn, en die dikwijls aanvallen van duizeligheid hééft, kun nende nieren even plotseling vernietigd worden als bij iemand, die totaal hulpeloos is door rheumatiek en waterzucht, Gij 'kunt! nooit van te voren uitmaken hoe een nierkwaal u zal aantasten dit hangt ge heel van uw gestel af. Maar zoo lang gij ook maar het) geringste ken- teeken van een nier- of blaaskwaal hebt, zijt gij nooit veilig voor plotselinge vernietiging- der nieren en blaas-, en is uitstel zóó g eva a rlijk, dat gij niet- spoedig' genoeg' beginnen kunt met het gebruik der echte tester's Rugpijn Nieren Pillen, die overal evenzeer geroemd worden, Foster's Rugpijn Nieren Pillen die- mm uitsluitend voor de nieren en blaas. Zij werken in overeenstemming met de natuur, zij zuiveren de urinewegen en geven aan de nieren en blaas hun kracht terug. Zij genezen duurzaam, omdat zij den werkelijken oorsprong der zoekte genezen. Hoedt u voor namaak en slaat acht op den juisten naam Foster's Rugpijn Nieren Pillen. Zij zijn t-e Alk maar verkrijgbaar bij de heeren Nierop en Slothouber, Langestraat 83. Toezending geschiedt franco na ont vangst van postwissel k 1.75 voor één, of 10.— voor zes doozen. t Was in den goeden ouden tijd, toen nog bijna nie mand schrijven kon. En wanneer iemand' een brief wilde verzenden, dan ging hij naar vader Martin, die een brief schreef over het gewenschte onderwerp en op die manier een aardig duitje verdiende. Vader Martin was zeer geacht in het dorp. Men verweet hem alleen, dat hij een beetje gierig- was, om dat hij reeds betaling eischte, vóór hij aan het epistel begon. Maar vader Martin was: niet gierig.- Hij nam die voorzorg alleen, om aan z'n dochter Jacqueline Con behoorlijke som 11a te laten, wanneer hij stierf. Bovendien wenschte hij z'n mooie dochter, die spoedig 18 jaar zou worden, slechts uit te huwen aan iemand, die minstens1 honderd gouden tientjes: mee bracht. Hij wilde voorkomen, dat zijn dochter in zorgen zou geraken. Op zekeren dag, dat haar vader afwezig was, trad een jongeling, een schrijnwerker, die in de buurt woonde, binnen. Hij wenschte een brief t-e verzenden naar z'n moe der, die eenige dagreizen daar vandaian woonde. Toen Pierre annink, zoo heette de schrijnwerker, het jonge meisje zag, bloosde hij, en Jacqueline bloos de ook, zonder dat ze wist waarom. Daar hij sinds kort in het dorp woonde, had hij het meisje nooit gezien, en werd getroffen door haar schoonheid. „Vat wenscht- u?' vroeg de dochter van den pn- blieken schrijver op zaehten toon. - „Ik had uw vader willen spreken," stotterde hij. A ader is vanmorgen vroeg reeds vertrokken. Maar misschien kan ik hem vervangen?" „Ja, Neen. Ik wc4et 't niet", zei hij, meer en meer verward. „Aan wie wou u schrijven?" vroeg het meisje, dat niet anders verwachtte, of de jongeling wou een briefje zenden naar d'e uitverkorene van z'n hart. „Aan m'n moeder", antwoordde de werkman, die op z'11 gemak gesteld werd! door d'e kachte stem van Jacqueline. „Aan uw moeder? Dat zijn de gemakkelijkste brieven. Zog- mij, wat u haar wil laten weten, dan zal ik t. opschrijven." sing aan een klein tafeltje zitten, en half naar hem toegekeerd, wachtte zij oplettend en ernstig tot hij ging beginnen. Toen hij geëindigd had, las' Jacqueline den brief voor. De schrijnwerker luisterde en knikte. Ja, dat 'had hij allemaal gezegd, maar hoeveel fraaier was- do vorm. waarin zij het had gekleed. Hoe lief had zij in dien brief uitgedrukt, hoe hij z'n moeder liefhad. Il-oe hartelijk werd geïnformeerd naar haar welzijn, en het verlangen uitgedrukt om haar spoedig weer te zien. Hij voelde, zich klein bij dat jonge meisje,, dat zoo veel talent had, en zooveel gevoel toonde te bezitten. Verlegen bedankte hij haar, en wilde betalen, maar Jacqueline wou geen geld aannemen. „Die paar stuivers moet u maar aan m'n vader geven", zei ze, een weinig verlegen om gold voor zoo iets aan te nemen. Hij drong niet verder aan, Hy beschouwde haar een seconde. Zij wisselden een vluchtigen blik. Zij beminden elkaar. De schrijnwerker keerde terug naar vader Martin, om z'n schuld te voldoen. Hij keerde terug' om nieuwe brieven aan zijn moeder te schrijven en om een paar woorden te wisselen met Jacqueline. Hij was ingelicht. Hij wist, dat hij z'n aangebedene niet kon huwen, vóór hij honderd gouden tientjes bij elkaar had. Hij was geen slecht werkman, en met geestdrift wierp hij zich op den arbeid; na twee of drie jaar hoopte hij die som bij elkaar te hebben. Zou Jacqueline zoo lang willen wachten Op zekeren dag ha-A hij den moed, haar dat te vra gen, toen zij alleen waren. „Ja", zei ze, „ik wil wachten. Maar ik heb je om een gunst te verzoeken." „En dat is?" „Dat je hier niet meer komt, wanneer vader niet thuis is." „Maar hoe kan ik je dan voortaan mijn liefdé be tuigen?" Ijjjj Zij begon te lachen. „Liefde maakt vindingrijk. Indien je me waar lijk liefhebt, dan zul je een middel kunnen vinden, om je liefde uit te drukken." Den volgenden dag trad de schrijnwerker de kamer binnen van den publieken schrijver. „Weer een brief voor je moeder?" vroeg vader Martin, die den werkman als een goeden klant be schouwde, vriendschappelijk. „Neen, moeder is pas in het dorp komen wonen." „Ah, ik begrijp 't: een liefje." „Neen, geen liefje! maar iemand, die ilc zeer ernstig liefheb." „Voor twee weken misschien." „Eeuwig." „Die jonge mannen! Zij zeggen allen 't zelfde*, en ten slotte. „Ik ben niet als andere jongelieden." ■Vader Martin zette z'n bril op en begon te schrij ven. Hij had al zooveel' van dergelijke briefjes ge schreven, dat hij de zinnen wel van buiten kende. Intussclien trad! Pierre op Jacqueline toe, en ver telde haar, welken list hij bedacht had om haar in te genwoordigheid van haar vader zijn gezindheid' te doen blijken. Zij begreep, dat Pierre eiken dag zou terug komen, en dat de brieven, die haren vader gedicteerd werden, voor haar waren bestemd. Toen vader Martin den brief af had, las- hij hem voor. Hij wa-si zeer verbaasd, dat hij niet de gewone betuigingen van tevredenheid' ontving'. De schrijnwer ker had wel is waar het voorlezen met aandacht ge volgd, maar had' geen enkel teeken van instemming gegeven. „Het is niet kwaad", zei Pierre. „Maar het is niet, zooals ik bet hebben wil." „Wat?" „Ik wensch een briefje aan een uiterst fatsoen lijk meisje, en u laat me spréken als een matroos tot z'n eerste liefje." „Dan moet je maar zeggen, ho-e je 't hebben wil", zeide de vergramde oude. En het epistel verscheurend, voegde hij er op knor- rigen toon hij „Ik zit. Ik ben tot je orders. Ik zal schrijven wat je me voorzegt. Spreek. Dan zullen we zien, wat je er van terecht brengt." Pierre was geheel onthutst. Hij wist niet, dat va der Martin zoo prikkelbaar was. Doch een blik op Jacqueline gaf hem z'n moed terug. De vader stelde hem in de gelegenheid om zelf woorden te kiezen, oin z'n liefde uit. te drukken, ter wijl vóór hem het geliefde meisje stond', dat er in toe had gestemd, door hem bemind te worden. Pierre begon te spreken van de menigte gevoelens, die ontwaakt waren in zijn hart. Hij wist duidelijke, vriendelijke woorden te vinden, die een groote vreug de deden ontstaan in het gemoed van haar, die ern stig en stilzwijgend' alles aanhoorde. Hij sprak een taal zóó innig- en zóó vol van ware liefde, dat de oude Martin de pen losliet en verbaasd uitriep: „Waar haal je 't vandaan?" „Dat weet ik niet", antwoordde Pierre, die dacht dat de schrijver hem bespotte. „Vindt u dat ik me aanstel?" „Wel neen. 't Is heel goed, ik verzeker je dat i k het zoo niet kan." De schrijnwerker kwam eiken dag terug, en op die manier uitte hij steeds z'n groote liefde in 't bijzijn van Jacqueline. Ten slotte begon vader Martin be lang te stellen iu die liefdesgeschiedenis. „Ik zie, dat je dat meisje werkelijk innig lief- hebt", zei hij. „Waarom vraag je haar niet ten hu welijk „Omdat i'k zoo arm ben." „Dus zij schijnt rijk te wezen?" „Haar vader wil hebben, dat ik een zekere som bezit," „Die vader heeft goede beginselen, net ais ik. t Schijnt een verstandig man te wezen." „O, ik weet geen beteren schoonvader. Hij heeft een massa goede eigenschappen. Hij moest eens we et n, hoeveel ik met hem op heb." „J-e bent een goede jongen. Hij zou wel een slechter schoonzoon kunnen krijgen. Waarom probeer je niet hem van zijn besluit af te brengen „Dat wil hij toch niet." - „Probeer 't. Ga naar hem toe." „Dat. durf ik niet." „Schrijf hem." „Goed. Wilt u hem schrijven, vader Martin?" Pierre was bijzonder welsprekend. Hij schilderde den vader de liefde, die hij gevoelde voor zijn d'ochter, en die door haar beantwoord werd, en hij liet uitko men, hoezeer hij en het jonge meisje gebukt gingen onder het besluit van den vader, die er zijn zinnen op had gezet, dat de jonge man honderd' gouden tientjes moest bezitten. Vader Martin schreef, en de woorden van Pierre brachten vreemde aandoeningen bij hem te weeg. Hij vond dien vader, die het geluk van zijn dochter in den weg tra<d, erg hard, erg wreed. Hij overhandigde den brief aan Pierre en zei: „Wanneer de vader na dezen brief niet zijn toe stemming geeft, dan heeft hij een hart van steen." .„Gelooft u dat werkelijk?" vroeg Pierre ver heugd. „Ik ben er zeker van. Laat dien brief onmid dellijk bezorgen." „Ja.Ja.Kaar u hebt 't adres vergeten." - „Dat heb je me niet opgegeven en uit' besehei- denheid heb ik er ntaf naar gevraagd, omdat je ook nooit het adres van je meisje hebt opgegeven.®* „O, maar wat den vader aangaat, is 't iets an ders. Bent 11 gereed?" „Ja," „Schrijf dan vooral netjes." „Mijn beste schrift" Een seconde was 't- stil, en men kon da harten der geliefden hooren kloppen. Toen dicteerde Pierre met bevende stem: ,,le bezorgen bij Vader Martin, publiek schrijver te De schrijver stond plotseling op. Had hij goed ge hoord? Die brief was aan hem geadresseerd. Jacqueline had' zich voor haar vader op de 'knieën geworpen, uitroepend: „Vader, vergeef 't ons." En Pierre had 't hoofd gebogen, en stamelde: „Ik heb maar 20 gouden tientjeal" Vader Martin keek naar z'n dochter. Hij wist niet of hij boos moest worden of niet. Jacqueline prevelde: „Ik heb hem lief 1" Pierre antwoordde: „Wij beminnen elkaar 1" Er kwam een waas voor de oogen van vader Mar tin. Wat had Pierre hem voor den gek gehouden. Daar herinnerde hij zich eenige zinsneden uit de brie ven van den jongen man. Kon hij tegenover zooveel liefde lang boos: blijven? Het waas voor z'n oogen ging over in tranen, die het verleden uitwischten. Hij opende d'e armen, en riep uit: „Jij zult de vrouw van Pierre worden. Geef mij je hand,, toekomstig schoonzoon. De ontbrekende gouden tientjes zal ik er bij doen." GEVESTIGDE PERSONEN. D. Snip, spoorwegarbeider, n.h., Fabrieksweg 8. M. Pieneman-Snijder, zonder beroep, n.h., Zeglis 11. O. O. Huijsing, metselaar, n.h., Keizerstraat 18. L. El- te, bakker, u.i„ Laat 105. A. Kroonenburg, d.b., n.h., Verdronken oord 53. H. van 't Riet, onderwijzeres, n.k„ Burgerweeshuis. M. Stork, zonder beroep, n.h„ Kool tuin 13. C. J. Tjaden, reiziger, n.h., Kiuheimstraat 28. J. J. Kolijn, boekdrukker, n.h., Stationsstraat 8. M. Dekker, d.b., n.h., Achterom 13. C. M. Coppens, zon der beroep, r.c„ Verdronken oord 92. A. Bak, zonder be roep, n.h., Overdiestraat 8. E. Wassington, ass. huis houding, n.h„ Geesterweg 1. J. R. Popma, kleeimak- ker, r.c., Vrouwenstraat 3. J. M. Houtkooper, bakker, n.h., Schoutenstraat 2. C. Brouwer, timmerman, n.h., Stuartstraat 40. VERTROKKEN PERSONEN. II. Loots, teekenaar, n.h., Heldersche Weg 9, Am sterdam. P. Wortel, d.b., r.c„ Achterweg 51, Heerhu- gowaard'. J. Zeeman, bakker, n.h., Houttil 5, Londen. J. de Kruijff, spoorbeambte, r.c., St. Annastraat 20, tuin 13. C. J. Tjaren, reiziger, n.h., Kinheimstraat 28. Achterwezel 1, Noord'-Scharwoude. A. van dter Lin den, d.b., r.c., Hofstraat 6, Amsterdam. P. Klomp, kantoorbediende, geene, Eorestusstraat 14, dén Haag. J. M. Meijer, zonder beroep, r.c., Groot Nieuwland 49, Brussel. J. Smits, timmerman, n.h., Baansloot 13, Amsterdam. W. H. Dijkhuizen, kruideniersbediende, n.h., Langestraat 67, Amsterdam. M. Strooker, d.b., n.h., Nieuwesloot 23, St. Pancras. E. M. Moens, zon der beroep, geene, Kennemerstraatweg 21, Haarlem. J. L. van der Putten, ijzerdraaier, r.c., Lindenlaan 44, Oudorp. H. E. Vinl, d.l)„ r.c., Ken nemerstra at weg 71, Oudorp. F. W. J. Lambert, gymnastiekleeraar, e.l., Krugerstraat 2, den Haag. A. A. Timmermans, win keljuffrouw, r.c., Houttil, Rotterdam. B. Metz, smid, n.h., Schoolstraat 3, Leeuwarden. M. Roos, d.b., geene, Oudegracht 143, Amsterdam. J. M. Visser-Arnts, zon der beroep, r.c., Achterstraat 37, Weltevreden. Th. W. de Haas, schipper, n.h., Overdiestraat 3, Broek op Langendijk. Kosteloos ingevolge beschikking dezer Rechtbank d.d. 25 November 191L Den TWEEDEN AUGUSTUS negentienhonderd twaalf, ten verzoeke van WILLEMINA FLENS, mo diste, wonende te Heilo Heb ik JOHANNES GERARD-US KLEIN, deur waarder bij de Arrondissements Rechtbank te Alk maar, aldaar wonende, krachtens verlof van genoemde Rechtbank aan mijne rekwirante verleend bij beschik king van den Augustus 1912 VOOR DE DERDB MAAL CORA E LIS WILLEM FLENS, zeeman, wonende te Zijpe, doch vandaar vertrokken van. wien sedert het jaar 1860 geen bericht is ingekomen, alzoo thans zon der bekende woon- of verblijfplaats binnen het. Ko ningrijk; mijn exploit doende aan den Edel Achtbaren Heer Ambtenaar van het Openbaar Ministerie bij gemelde Rechtbank sprekende op diens parket met den heer Mr. J. HANEGRAAFF aan wien ik afschrift heb afgegeven van dit exploit en die het origineel met „gezien heeft geteekend, voorts door aanplakking- aan de hoofddeur van het. gerechtsgebouw te Alkmaar, aan liet gemeentehuis te Zijpe en door plaatsing van dit exploit in de Nederlandlsche Staatscourant en de Alk maarsche Courant als daartoe door gemelde rechtbank bij de aangehaalde beschikking' aangewezen; Om: Aangezien de gedaagde zijne woonplaats heeft ver laten, zonder volmacht tot het. waarnemen zijner zaken of order op het beheer daarvan gesteld te hebben; Aangezien de gedaagde in het jaar 1860 is vertrok ken naar Oost-Indië en na ingewonnen berichten van daar zoude zijn Vertrokken naar Liverpool en sedert ni.ets meer van hem is vernomen, terwijl er meer dan vijl' jaren sedert zijn vertrek zijn verloopen; Aangezien mijne rekwirante met drie andere broe ders en zusters gerechtigd is tot zijne nalatenschap, waaromtrent zij eene regeling wenscht te zien ge maakt, ook omdat aan de afwezige een aandeel in de nalatenschap zijns vaders is opgekomen dat nu reeds meer dan negentien jaar onder bewind is gesteld'; Aangezien deze regeling niet kan geschieden dan nadat de vermoedelijk overleden verklaring van den gedaagde is uitgesproken; Aangezien de eischeres-se daarom belang heeft zijne vermoedelijk overleden veiklaring te verzoeken; Mitsdien in persoon of bij behoorlijk gemachtigde op Donnerdag- den 21en November negentienhonderd twaalf des voormiddags elf uur te verschijnen ter Openbare terechtzitting van gemelde Rechtbank in het Rechtsgebouvv aan den Geestersingel te Alkmaar, ten einde van zijn aanwezen te doen blijken; Vervolgens heb ik deurwaarder exploit doende als boven den gedaagde aangezegd, dat ingeval de ge daagde op deze dagvaarding niet mocht verschijnen of van zijn aanwezen doen blijken, voor mijne rekwirante zal worden geconcludeerd dat het de Rechtbank moge behagen te verklaren, dat er sedert het jaar 1860 rechtsvermoeden van overlijden van den gedaagde be staat en eindelijk, dat Mr. J. VERDAM, procureur bij gemelde Rechtbank als zoodanig voor mijne rekwiran te in deze zal eccupeeren en dat ten zijnen kantore Gedempte Nieuwesloot 87/89 te Alkmaar voor deze zaait domicilie wordt gekozen. De kosten dezes zijn in debet 7.65. Gezien. (get.) J. G. KLEIN. De Officier van Justitie, Voor afschrift, (get,) HANEGRAAFF. J. G. KT.F.IN,

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Alkmaarsche Courant | 1912 | | pagina 9