DAGBLAD VOOR ALKMAAR EN OMSTREKEN.
Vai hat Oostelijk Oorlogstarreli.
e
Na lange Jaren
r
No. 145
Bonder# en a«fhttiende Jaargang
DON DERDAG
22 J UN I
riIILLSTOH.
DUITSCHLAND.
NEDERLAND.
Deze Courant wordt eiken avond, behalve op Zon- en
Feestdagen, uitgegeven. Abonnementsprijs per 3 maanden
voor Alkmaar f 1,franco door het geheele Rijk fl,25.
Afzonderlijke nummers 3 Cents.
Telefoonnummer 3.
Prijs der gewone Advertentiën
Per regel f 0,10. Bij groote contracten rabat,
letters naar plaatsruimte.
Brieven franco aan de N. V. Boek- en Handelsdrukkerij
v/h. HERMs. COSTER ZOON, Voordam C 9.
lie
Benekt aan onze abounds.
Inkwartieringslij st.
■yr i
ALKMAAR, 22 Juni.
De sensationeele Engelsche berichten over
de Russische doorbraak, waarbij het leger
van den Oostenrijkschen generaal von Pflan-
zer Baltin in tweeën zou zijn gesneden en de
eene helft naar de Roemeensche grens, de an
dere naar de Karpathen zou wijken, zijn
eveneens door het Fransche nieuwsagent
schap Havas verspreid, maar de officieele be
vestiging daarvan is uitgebleven. Noch in
het Oostenrijksche nóch in het Russische ie-
gerberichit vindt men iets terug, dat op een
dergelijke belangrijke gebeurtenis want
dit zou het behalen van een dergelijk succes,
waarnaar de oorlogvoerende partijen zoo
vaak tevergeefs hebben gestreefd, zeker zijn
wijst. Het Russische legerbericht deelt
enkel mede, dat op den uitersten linkervleu
gel (dat is in Boekowina) de Russische troe
pen tijdens de achtervolging van den vijand
de Sereth overtrokken wat we reeds wis
ten, zoodat wel juist zal zijn hetgeen er in
het Oostenrijksche legerbericht staat: in
Boekowina en Oost-Galicië hebben geen bij
zondere gebeurtenissen plaats gehad. En
overigens is het opmerkelijk, dat in het Rus
sische legerbericht het woord „Oostenrijk
sche" niet meer voorkomt, doch dat het
woord „Duitsche" ettelijke malen wordt ge
noemd. Men krijgt den indruk, dat de
Duitschers thans op verschillende punten
van het front reeds sterker zijn dan de Rus
sen. Intusschen het zou voorbarig zijn te
zeggen, dat 't Russische offensief al tot staan
zou zijn gebracht. De kans lijkt groot, dat
de Russen nog verder zullen kunnen opruk
ken, maar de mogelijkheid van een verras
send, overweldigend succes is thans maar
zeer gering, zoodat ook de buit 3350 offi
cieren, 169.134 soldaten', 189 kanonnen
wel niet veel uitbreiding meer zal an
dergaan.
Na de Italiaansche kabinetscrisis dreigt er
een Grieksche. Ja volgens het Daily
News is het Grieksche kabinet reeds afgetre
den, maar ook van dit Engelsche bericht ont
breekt op dit oogenblik de bevestiging. Naar
uit Duitsche bron verluidt zou een der laat
ste daden van het ministerie-Skoedoelis zijn
geweest het zenden van een nota aan de Ne-
derlandsche, Zwitsersche, Spaansche en
Scandinavische regeeringen, waarin het in
verzet komt tegen de door de mogendheden
van het viervoudig verbond' tegenover Grie
kenland gepleegde willekeurige handelingen
naar het Engelsch, door L G. MQBERLY.
35)
„Het is niets," zei hij flauw, „ik geloof niet
dat ik gekwetst ben, het verdoofde mij een
oogenblik. Komaan lieve, kijk zoo verschrikt
niet, misschien had hij op die manier wel van
mij af willen komen, maar het is niiet gelukt,"
en hij glimlachte zog bitter, dat het meisje
de handen wrong van machtelooze woede.
Zij zag spierwit van verontwaardiging, haar
oogen scnoten vuur, zij beefde van het hoofd
tot de voeten, de spotlach van den ouden
Fenwich weerklonk haar nog in de ooren,
de verbijsterde uitdrukking op Hal's gezicht
toen hij voor het eerst d'e oogen had opge
slagen, maakte haar nog ongerust.
„Het is niets, Hetty," herhaalde hij, terwijl
hij zich optrok en een zittende houding aan
nam en haar handen vatte. „Ik wou dat bij
het niet gedaan had in jouw tegenwoordige
heid, het maakt mij razend," een donkere
blos steeg op tot zijn voorhoofd toe, „maar
het is niet voor het eerst dat hij mij doet
voelen hoe vreeselijk sterk hij is. Ik geloof
dat hij kracht genoeg heeft om een os dbod
te slaan. Kijk zoo niet, lieve," ging hij
voort, terwijl hij zijn oogen met jongensach
tige teederheid op net bleeke gezicht van het
meisje liet rusten, „het was schandelijk, het
was hatelijk, maar het was niet die eerste
keer dat hij mij schandelijk behandelde. Hij
heeft mij wel eens meer afgeranseld."
„Ik zou hem wel willen dooden." Die
woorden kwamen ademloos uit tusschen
Hetty's op elkaar geklemde tanden, baar
en de plaats gehad hebbende onwettige da
den onder protest vaststelt. Voorts wordt
gemeld, dat de entente heeft geëischt ontbin
ding van het parlement, nieuwe verkiezingen,
ontslag van de ministers Goenaris en Skoe-
loedlis, de bezetting van alle Grieksche ha
vens, ten einde een controle mogelijk te ma
ken, het recht om politiegezag uit te oefenen
en het bezetten der spoorwegen voor strate
gische doeleinden.
Maar wij weten niet wat van dit alles
waar is. Alleen deelt de Times mede, dat de
Engelsche en Fransche gezant de Grieksche
regeering een nota der entente hebben over
handigd; wat daarin staat wordt echter niet
gemeld. In elk geval mag men spreken van
het bestaan eener politieke Spanning-en de
mogelijkheid, dat de Grieksche regeering
thans wordt gedwongen tot het nemen van
een beslissing, welke zij steeds heeft trachten
te vermijden, maar naar welke zij door haar
eigen fouten werd gedreven.
Teekenen wij ten slotte aan, dat het Neder-
landsche stoomschip „Otia Tarda" (759 ton
bruto, gebouwd in 1915, thuis hoorende te
Rotterdam) gezonken is; de bemanning werd
gered.
Het Oostenrijksche legerbericht meldde gis
teren:
In de Boekowina, Oost-Galicië en het ge
bied van Radziwilof geen bizondere gebeur
tenissen.
In Wolhynië hebben de onder bevel van
generaal von Linsingen staande Duitsch-Oos-
tenrijksch-Hongaarsche strijdkrachten op
nieuw terrein gewonnen, niettegenstaande
den heftigen vijandelijken tegenstand.
Bij Gruziatyn hebben onze troepen, taai
standhoudend, den vierden Russischen aan
val* met omvangrijke strijdkrachten onderno
men, volkomen afgeslagen, waarbij 600 ge
vangenen, tot verschillende vijandelijke divi
sies behoorend, in onze handen vielen.
In 't geheel zijn gisteren in Wolhynië meer
dan 1000 Russen gevangen genomen.
Het Russische legerbericht luidde:
De hardnekkige gevechten in de streek ten
Noorden van Godomitsjy, aan de Styr, du
ren voort
Het dorp Gruziatyn is tal van malen van
de eene hand in de andere overgegaan. Gis
teren hebben onze troepen tegen den namid
dag een inval in het dorp gedaan en daarbij
11 officieren en 400 man krijgsgevangen ge
maakt en 6 machinegeweren genomen. Ha
gelbuien van Duitsche projectielen noodzaak
ten ons echter, dit dorp opnieuw te ontrui-
oogen schoten vuur als die van een wild
dier.
„Het is voor jou alles nieuw," zei Hal en
zijn stem was merkwaardig zacht geworden
in zijn begeerte zijn gezellin tot bedaren te
brengen, „maar hij heeft altijd haat tegen
mij gekoesterd. Ik dénk omdat ik soms mijn
best deed mijn moeder voor hem te bescher
men. Hij was een booze geest tegenover
haar; hij heeft een wreeden aard en moest
dien tegen iemand koelen; eerst tegen haar,
later tegen mij. Het is al een heeLe tijd, dlat
hij: mij tot mikpunt genomen heeft, maar nu
is het uit." Hij sprak kalm, bijna ongevoelig,
maar er was geen gemis aan beslistheid in
zijn stem.
„Ik ben bij hem gebleven, omdat mijn moe
der hem heeft lief gehad. Ik dacht aat het
misschien langzamerhand beter zou gaan,
maar het is niet beter geworden, integendeel,
hoe langer hoe slechter. En nu
„Nu," vroeg Hetty verlangend toen hij
zweeg.
„Nu ga ik nooit meer naar huis; ik keer
in 't geheel niet meer naar de hoeve terug.
Van dit oogenblik af zal ik mijn leven zelf
aanpakien. Niet dat ik nog weet waar ik naar
toe zal gaan en wat ik doen zal"? voegde hij
er bij met plotselinge verwarring m oogen en
stem maar ik moet en wil iets uitvoeren
„Ga naar dokter Brampton", riep Hetty uit
terwijl den toom wegstierf van haar gezicht,
en een straal van licht de woedende uitdruk-
kin van haar oogen verving „hij is de man die
altijd geréed is iedereen te helpen en hij helpt
op de beste wijze. Hij zal naar je luisteren en
alles voor je doen wat hij doen kan, dat weet
ik zeker. Hij wordt niet ongeduldig en doet
niet of hij haast heeft of je ver weg wenschte.
F:: hoort alles aan, wat je hem te zeggen hebt
en schijnt alles te begrijpen. Ik heb nooit ie
mand ontmoet die je zoo gauw begrijpt, bo
men.
Met verwoede hardnekkigheid gaan de
Duitschers in den omtrek van het dorp Wo-
rontsjin, ten Noordoosten van Kisselin, on
dier dekking van stroomen van vuur uit hun
zware en lichte artillerie, herhaaldelijk tot
den aanval over. y Echter hebben onze jonge
regimenten de Duitschers gisteravond door
een onstuimigen aanval op de vlucht gedre
ven, hun 9 machinegeweren ontnomen en
krijgsgevangenen gemaakt, die tot verschil
lende regimenten behoorden.
Om 3 uur in den afgeloopen nacht heeft de
vijand ons bij het dorp Raymieste, aan de
Stochod, ten Noordoosten van Worontsjin,
in dichte gelederen aangevallen, Het gevecht
ging over in een handgemeen, waarbij de
Duitschers zwichtten en op de vlucht sloe
gen, met achterlating van hun gewonden en
een nader te vermelden aantal krijgsgevange-
nen in onze handen.
Verwoede gevechten worden in de streek
van Kisselin en meer naar 't Zuiden geleverd.
Aan onzen uitersten linkervleugel zijn onze
troepen bij de achtervolging van den vijand
over de Sereth getrokken.
Het totale aantal krijgsgevangenen, door
de legers onder generaal Broessilof gemaakt,
in het tijdvak van 4 tot 17 Juni, bedraagt
3350 officieren en 168,134 man, de buit 198
kanonnen, 550 machinegeweren, 189 bom- en
mijnwerptuigen, 119 geschut-caissons, 34
zoeklichten, en een groote hoeveelheid ander
krijgstuig.
Nader zullen wij krijgsgevangenen en buit
uit dfe gevechten van 17 tot 21 Juni opgeven.
Aan het Ehma-front heeft de Duitsche ar
tillerie de streek van het bruggehoofd Iks-
kuul en het vak ten Noorden der stellingen
van Jacobstad hevig beschoten.
In den afgeloopen nacht zijn de Duitschers
na een geweldige beschieting van onze linies
ten Zuiden van Smorgon tot het offensief
overgegaan. In één vak is dé vijand er in
geslaagd onze loopgraven binnen te drin
gen, doch met behulp van onze artillerie en
een tegenaanval, hebben wij er hem weer uit
verjaagd, waarna hij op zijn punt van uit
gang is teruggetrokken. In de andere vak
ken zijn alle vijandelijke aanvallen afgesla
gen, hetzij door ons vuur, hetzij door onze
bajonetten.
Vijandelijke vliegtuigen hebben een veer
tigtal bommen op het station Wileika gewor
pen.
Aan het Oghinsk-kanaal eenige schermut
selingen en een hevig artillerievuur over en
weer.
LUITENANT IMMELMANN. f
Luitenant Immelmann, volgens de Duitsche
bladen de koenste en beste vechtvlieger waar
over de militaire luchtdienst in Duitschland
beschikte, is, naar de Leipziger Neueste Nach
richten verneemt, enkele dagen geleden met
zijn vliegtuig neergestort en aan zijn verwon
dingen overleden. Hij had den bijnaam van
de adelaar van Rijssei. De Engelschen wa
ren vol bewondering voor hun kranigen te
genstander. Meer dan een dozijn vijandelijke
halve juffrouw Dane. O, Hal, ga naar dokter
Brampton, ik weet zeker, hij zal je zeggen wat
het beste en het verstandigste is dat je doen
kuntl"
HOOFDSTUK XXII.
Bramptoris beslissing.
„Dit is het einde, begrijpt u mijnheer."
Tom Lancing overhandigde Christoffel
Brampton een brief en bleef stil bij de tafel
staan voor zijn chef, terwijl de chirurg de wei
nige woorden las:
44 Jeremiahstreet Marylebone.
Waarde mijnheer Lancing.
„Ik geloof dat ik u dadelijk moet schrijven
om u te zeggen dat de man met wien ik er-
loof J ben mij niet wil ontslaan van de belofte
die ik hem gedaan heb. Hij wil mij de vrijheid
niet teruggeven Ik begrijp dat het eenige wat
ik er aan doen kan en mag, is met hem te trou
wen en mijn belofte te houden. Wees zoo goed
i'ft bij mij te komen of te trachten mii vai be
sluit te doen veranderen. Ik wou liever dat u
dit niet deed. En vergeef mij als 't u blieft dat
ik u verdriet heb gedaan?
Uw oprecht toegenegene,
D. Graham.
„Die vent moet een schavuit wezen," riep
Brampton opgewonden uit, toen hij dit eenvou
dig jongemeisjesbriefje gelezen had. „Het is
niet in mijn hoofd opgekomen dat één man
een vrouw aan haar woord zou willen houden
als zij het terug wou hebben. Ik dacht dat bij
haar dadelijk van haar belofte zou ontslaan."
„U beoordeelde hem naar wat u zelf ge
daan zou hebben dokter", antwoordde Lan
cing, en de genegenheid die hij voor den ge
neesheer koesterde, blonk in zijn oogen. „De
man is, zooals u zegt, een schavuit, een ge
meens ploert, iemand die man graag de trap
vliegtuigen heeft luitenant Immelmann ge
veld. Hij was een man van weinig woorden,
die eenvoudig-weg de verbazingwekkenste
dingen deed. Daardoor is hij in Duitschland
een soort volksheld geworden.
Luitenant Immelman had zich voor den
oorlog aan de techniek gewijd. Pas in den oor
log heeft hij leeren vliegen. Om zijn daden
aan het front heeft hij de orde pour le mérite
gekregen.
HET DUITSCHE OORLOGSDOEL
De socialistische afgevaardigde Scheide-
mann heeft, volgens de iSl. Rott. Cit, in eene
redevoering gesproken over de verklaring
van den heer Vandervelde in de Humanité,
die uit de redevoering van den Rijkskanselier
von Bethmann Hollweg die conclusie getrok
ken had, dat het oorlogsdoel van den Rijks
kanselier de verovering van België en al het
bezette Fransche gebied zou zijn. De heer
Scheidémann zeide, dat men den Rijkskanse
lier groot onrecht doet, wanneer men hem
deze plannen toeschrijft. Ik weet, aldus de
spreker, dat hij niet aan zulke plannen denkt.
Toen voor een jaar zes economische vereeni-
gingen den Rijkskanselier hun bekende ver
overingsplannen voorlegden, werd ik met
eenige vrienden uit de partij door den Rijkst
kanselier ontvangen om tegen deze plannen
te protesteeren. Wij hadden de voldoening
om uit den mond van den Rijkskanselier te
hooren, dat hij met die veroveringsplannen
niets te doen wilde hebben, dat hij hen ver
van zich afwijst en dat hij hen, evenals alle
dergelijke plannen, op de meest besliste wijze
afkeurt.
KORTE BERICHTEN.
Te München heeft een sigarenhandelaar
Linsmair in zijn winkel Heinzmann, een so
ciaal-democratisch lid van het gemeentebe
stuur, neergestoken, toen deze hem verzocht
met zijn gescheld op het gemeentebestuur op
te houden.
In Duitschland is een melkboer, die zijn
melk met 80 pet. water vermengd had, tot zes
maanden gevangenisstraf en 1500 mk. boete
veroordeeld"
In Oostenrijk is bij ministrieele verorde
ning een koffiekaart ingevoerd, om voor de be
volking het genot van Koffie te verzekeren en
de prijzen zoo laag en vast mogelijk te houden
Een koffie-centrale krijgt de beschikking over
de aanwezige voorraden.
De Amerikaansche regeering heeft een
vlootprogram vastgesteld, omvattende den
bouw van 6 groote schepen, waaronder 2
dreadnoughts. Ook zijn maatregelen bespro
ken om het vlootpersoneel uit te breiden met
het oog op den toestand in Mexico.
j— De Spaansche kolonie in Mexico ver
zocht koning Alfonso om tusschenkomst iij
het geschil met de Vereenigde Staten.
Een Engelsche en twee Italiaansche sche
pen zijn in de Middellandsche zee getorpe
deerd.
Ht aftreden van het kabinet-Skoedoelis
zal heden waarschijnlijk worden aangekon
digd in het parlement. Oud-minister Zaimis
zou door den koning bij zich zijn geroepen.
Aan de Beneden-Wojoesa in Albanië
zou willen afgooien. En ik ben machteloos om
iets te doen," zijn stem begaf hem en Bramp
ton zag naar hem op, met een oneindig mede
gevoel in zijn oogen
„Het is een ellendige tijd voor je, beste jon
gen", zei hij eenvoudig, „en er over praten
maakt de zaak niet beter. Ik kan alleen zeg
gen Wees een man en doe niets dat je liefde
onwaardig is, tengevolge van deze teleurestel-
ling. Juffrouw Graha mis waard dat men
haar liefheeft; toon dat je waard bent haar
lief te hebben".
„Zij is waard dat men haar lief heeft", her
haalde de jonge man met vaste stem. „ik zal
men trachte te herinneren wat u zegt. Een
man te zijn is soms moeilijk, niet waar?"
„Zeer moeilijk." Christoffels glimlach
troosting,
wat ge doen kunt. G(
bracht vertroosting, „maar het is het eenige
E je met, ha
je werk, zelfs met nog meer hart en ziel dan
je reeds doet en dat zegt veel, ik weet welk een
onvermoeide kereel je bent. Werken en boven
al werken voor anderen, is het eenige
middel tegen den bijna vernietigenden slag
dien je gekregen hebt. Ik weet zeker dat je het
met mij eens bent."
„Ja, ik ben het met u eens", Lancing tracht
te Brampton's glimlach te beantwoorden,
maar het gelukte niet al te best, „ik beloof u
dat ik geen domheden zal begaan. Maar het
beneemt je wel eenigszins den moed".
„Dat weet ik, dat weet ik" De stem van dien
geneesheer was vol sympathie, „wij hebben al-
emaal moeilijke tijden gehad. Maar we wor
den er beter van en meer geschikt voor ons
werk in de wereld ten minste zoo moet het
wezen", voegde hij er bij met zijn vroolijk lach
:d
Ik ben met de man om te denken dat de
iefde voor een vrouw slechts bijzaak in het le
ven is en beschouwd moet worden als iets d'at
minderwaardig is dan zijn werk. Ik geloof
dat er niets is dat hem meer kan helpen en
hu
In verband met den oorlogstoestand en de
daaruit voortvloeiende belangrijke stijging
van alle grondstoffen, in de eerste plaats van
papier tot ongeveer 250 pCt. van den normai-
len prijs, wordt, in overeenstemming met be
sluiten van de Vereeniging „De Nederlandr
sche Dagbladpers", het navolgende bericht
1°. Met ingang van 1 Juli 1916 zullen alle
oote bladen en ook vrijwel alle kleine bladen
un abonnementsprijs verhoogen. Wij hebben
voor de Alkmaarsche Courant dien oorlogs
toeslag vastgesteld op 20 cents per 3 maan
den. Deze oorlogstoeslag zal, zoodra meer
normale toestanden zijn ingetreden, afge
schaft worden.
2°. De "prijs der advertentiën wordt vanaf
1 Juli 1916 verhoogd tot 12)4 cent per regel.
De opbrengst van dit alles tezamen dekt
nog slechts een gedeelte van de meerdere pa-
pierkosten en volstrekt niet van de verhooging
van alle verdere grondstoffen.
Directie
Alkmaarsche Courant
Zf)die zich met 1 Juli
op dit blad abtumeeron,
ontvangen de tot dien
datum te verschijnen nummers gra»
tis en lraneo.
De Dlreetle,
BURGEMEESTER en WETHOUDERS
van ALKMAAR brengen ter algemeene ken
nis, dat, overeenkomstig art. 17 der wet van
14 September 1866, StBL No. 138, door hen
is herzien de LIJST, bevattende de namen
der inwoners die in aanmerking komen voor
het verleenen van INKWARTIERING en
ONDERHOUD VAN MILITAIREN EN
PAARDEN, welke LIJST ter inzage voor een
ieder is nedergelegd1 ter Gemeente-Secretarie,
gedurende 14 dagen na heden.
Bezwaren tegen die Lijst kunnen schrifte
lijk bij Burgemeester en Wethouders worden
ingediend binnen 14 dagen na afloop van
dén tijd voor de inzage der Lijst bestemd.
Burgemeester en Wethoudere van
Alkmaar,
G. RIPPING, Voorzitter.
DONATH, Secretaria
Alkmaar, 21 Juni 1916.
hebben de Italianen, daartoe door Oosten
rijkers gedwongen het burggenhoofd Feras
ontruimd. De Oostenrijkers hebben volgens
hun legerbericht de vijandelijke verdedigings
werken vernield en veel schansmateriaal buit
gemaakt.
Het Cortonlichtschip. eenige mijlen bui
ten Great-Yarmouth, is door een mijn of een
torpedo in den grond geboord. Vijf man van
de bemanning zijn gedoodde overigen zijn
gevaarlijk gekwetst aan land gekomen.
HET STOOMSCHIP „ORTIS TARDA"
GEZONKEN.
Naar de Telegraaf verneemt Is het Neder-
landsche stoomschip „Ortis Tarda" gezonken.
aansporen dan de liefde van een vrouw, die
de vriendin en kameraad van den man ia zoo
wel als zijn geliefde. Maar ofschoon je dat
groote geluk verloren hebt, bedenkt dat je nog
heel veel hebt overgehouden. Alle menschen
wachten op je hulp en liefde; een geheele we
reld van mannen en vrouwen, die je smeeken
voor hen te werken."
„Ik", begon Lancing, maar hij werd ge
stoord door het dienstmeisje, dat binnenkwam
mét een telegram voor haar meester; Bramp
ton scheurde het open en las het volgende:
„Wees zoo, goed dadelijk mijn man te komen
bezoeken op Addersham Grange. Zeer onge
rust over hem. U moet komen. Kwestie van le
ven en dood. Mildred Tracey."
„Het spijt mij zeer dat ik een eind moet ma
ken aan ons gesprek", zei Brampton, zijn oo
gen opslaande van het telegram'en Lancing
aanziende, „maar ik moet dadelijk aan deze
roepstem gehoor geven; ik ben bang dat
ik detrein enmoet nazien en zoo spoedig mo
gelijk naar bet landgoed vertrekken, en ik
moet eerst nog heel wat afdoen."
„Ik had u niet moeten lastig vallen, dokter"
begon Lancing, maar Brampton legde vriend
schappelijk de hand op rijn schouder.
„Ik heb graag dat je altijd bij mij komt als
je raad noodig hebt. Ik zie jullie allen graag
komen en ik ben altijd blij als ik de zaken be
praten kan en doen wat in mijn vermogen is",
zei hij, „denk nooit dat je mij last veroorzaakt
De zaken van mijn vrienden veroorzaken mij
nooit last, ik wo ualleen maar dat ik er iets
op kon vinden om je er uit et helpen. Maar
wat kan ik zeggen Jle zit op het oogenblik in
een nauw hoekje, waar je je moeilijk uit kunt
redden. Toon je een man en doe je plicht, dat
rijn de twee eenige, mogelijkhedener is niets
anders aan te doen.'
Een vluchtig glimlachje vloog over Lan-
cing's gezicht. Die twee korte zinnetjes waren
COURANT