DAGBLAD VOOR ALKMAAR EN OMSTREKEN. Vai hat Oostelijk Oorlogstarreli. e Na lange Jaren r No. 145 Bonder# en a«fhttiende Jaargang DON DERDAG 22 J UN I riIILLSTOH. DUITSCHLAND. NEDERLAND. Deze Courant wordt eiken avond, behalve op Zon- en Feestdagen, uitgegeven. Abonnementsprijs per 3 maanden voor Alkmaar f 1,franco door het geheele Rijk fl,25. Afzonderlijke nummers 3 Cents. Telefoonnummer 3. Prijs der gewone Advertentiën Per regel f 0,10. Bij groote contracten rabat, letters naar plaatsruimte. Brieven franco aan de N. V. Boek- en Handelsdrukkerij v/h. HERMs. COSTER ZOON, Voordam C 9. lie Benekt aan onze abounds. Inkwartieringslij st. ■yr i ALKMAAR, 22 Juni. De sensationeele Engelsche berichten over de Russische doorbraak, waarbij het leger van den Oostenrijkschen generaal von Pflan- zer Baltin in tweeën zou zijn gesneden en de eene helft naar de Roemeensche grens, de an dere naar de Karpathen zou wijken, zijn eveneens door het Fransche nieuwsagent schap Havas verspreid, maar de officieele be vestiging daarvan is uitgebleven. Noch in het Oostenrijksche nóch in het Russische ie- gerberichit vindt men iets terug, dat op een dergelijke belangrijke gebeurtenis want dit zou het behalen van een dergelijk succes, waarnaar de oorlogvoerende partijen zoo vaak tevergeefs hebben gestreefd, zeker zijn wijst. Het Russische legerbericht deelt enkel mede, dat op den uitersten linkervleu gel (dat is in Boekowina) de Russische troe pen tijdens de achtervolging van den vijand de Sereth overtrokken wat we reeds wis ten, zoodat wel juist zal zijn hetgeen er in het Oostenrijksche legerbericht staat: in Boekowina en Oost-Galicië hebben geen bij zondere gebeurtenissen plaats gehad. En overigens is het opmerkelijk, dat in het Rus sische legerbericht het woord „Oostenrijk sche" niet meer voorkomt, doch dat het woord „Duitsche" ettelijke malen wordt ge noemd. Men krijgt den indruk, dat de Duitschers thans op verschillende punten van het front reeds sterker zijn dan de Rus sen. Intusschen het zou voorbarig zijn te zeggen, dat 't Russische offensief al tot staan zou zijn gebracht. De kans lijkt groot, dat de Russen nog verder zullen kunnen opruk ken, maar de mogelijkheid van een verras send, overweldigend succes is thans maar zeer gering, zoodat ook de buit 3350 offi cieren, 169.134 soldaten', 189 kanonnen wel niet veel uitbreiding meer zal an dergaan. Na de Italiaansche kabinetscrisis dreigt er een Grieksche. Ja volgens het Daily News is het Grieksche kabinet reeds afgetre den, maar ook van dit Engelsche bericht ont breekt op dit oogenblik de bevestiging. Naar uit Duitsche bron verluidt zou een der laat ste daden van het ministerie-Skoedoelis zijn geweest het zenden van een nota aan de Ne- derlandsche, Zwitsersche, Spaansche en Scandinavische regeeringen, waarin het in verzet komt tegen de door de mogendheden van het viervoudig verbond' tegenover Grie kenland gepleegde willekeurige handelingen naar het Engelsch, door L G. MQBERLY. 35) „Het is niets," zei hij flauw, „ik geloof niet dat ik gekwetst ben, het verdoofde mij een oogenblik. Komaan lieve, kijk zoo verschrikt niet, misschien had hij op die manier wel van mij af willen komen, maar het is niiet gelukt," en hij glimlachte zog bitter, dat het meisje de handen wrong van machtelooze woede. Zij zag spierwit van verontwaardiging, haar oogen scnoten vuur, zij beefde van het hoofd tot de voeten, de spotlach van den ouden Fenwich weerklonk haar nog in de ooren, de verbijsterde uitdrukking op Hal's gezicht toen hij voor het eerst d'e oogen had opge slagen, maakte haar nog ongerust. „Het is niets, Hetty," herhaalde hij, terwijl hij zich optrok en een zittende houding aan nam en haar handen vatte. „Ik wou dat bij het niet gedaan had in jouw tegenwoordige heid, het maakt mij razend," een donkere blos steeg op tot zijn voorhoofd toe, „maar het is niet voor het eerst dat hij mij doet voelen hoe vreeselijk sterk hij is. Ik geloof dat hij kracht genoeg heeft om een os dbod te slaan. Kijk zoo niet, lieve," ging hij voort, terwijl hij zijn oogen met jongensach tige teederheid op net bleeke gezicht van het meisje liet rusten, „het was schandelijk, het was hatelijk, maar het was niet die eerste keer dat hij mij schandelijk behandelde. Hij heeft mij wel eens meer afgeranseld." „Ik zou hem wel willen dooden." Die woorden kwamen ademloos uit tusschen Hetty's op elkaar geklemde tanden, baar en de plaats gehad hebbende onwettige da den onder protest vaststelt. Voorts wordt gemeld, dat de entente heeft geëischt ontbin ding van het parlement, nieuwe verkiezingen, ontslag van de ministers Goenaris en Skoe- loedlis, de bezetting van alle Grieksche ha vens, ten einde een controle mogelijk te ma ken, het recht om politiegezag uit te oefenen en het bezetten der spoorwegen voor strate gische doeleinden. Maar wij weten niet wat van dit alles waar is. Alleen deelt de Times mede, dat de Engelsche en Fransche gezant de Grieksche regeering een nota der entente hebben over handigd; wat daarin staat wordt echter niet gemeld. In elk geval mag men spreken van het bestaan eener politieke Spanning-en de mogelijkheid, dat de Grieksche regeering thans wordt gedwongen tot het nemen van een beslissing, welke zij steeds heeft trachten te vermijden, maar naar welke zij door haar eigen fouten werd gedreven. Teekenen wij ten slotte aan, dat het Neder- landsche stoomschip „Otia Tarda" (759 ton bruto, gebouwd in 1915, thuis hoorende te Rotterdam) gezonken is; de bemanning werd gered. Het Oostenrijksche legerbericht meldde gis teren: In de Boekowina, Oost-Galicië en het ge bied van Radziwilof geen bizondere gebeur tenissen. In Wolhynië hebben de onder bevel van generaal von Linsingen staande Duitsch-Oos- tenrijksch-Hongaarsche strijdkrachten op nieuw terrein gewonnen, niettegenstaande den heftigen vijandelijken tegenstand. Bij Gruziatyn hebben onze troepen, taai standhoudend, den vierden Russischen aan val* met omvangrijke strijdkrachten onderno men, volkomen afgeslagen, waarbij 600 ge vangenen, tot verschillende vijandelijke divi sies behoorend, in onze handen vielen. In 't geheel zijn gisteren in Wolhynië meer dan 1000 Russen gevangen genomen. Het Russische legerbericht luidde: De hardnekkige gevechten in de streek ten Noorden van Godomitsjy, aan de Styr, du ren voort Het dorp Gruziatyn is tal van malen van de eene hand in de andere overgegaan. Gis teren hebben onze troepen tegen den namid dag een inval in het dorp gedaan en daarbij 11 officieren en 400 man krijgsgevangen ge maakt en 6 machinegeweren genomen. Ha gelbuien van Duitsche projectielen noodzaak ten ons echter, dit dorp opnieuw te ontrui- oogen schoten vuur als die van een wild dier. „Het is voor jou alles nieuw," zei Hal en zijn stem was merkwaardig zacht geworden in zijn begeerte zijn gezellin tot bedaren te brengen, „maar hij heeft altijd haat tegen mij gekoesterd. Ik dénk omdat ik soms mijn best deed mijn moeder voor hem te bescher men. Hij was een booze geest tegenover haar; hij heeft een wreeden aard en moest dien tegen iemand koelen; eerst tegen haar, later tegen mij. Het is al een heeLe tijd, dlat hij: mij tot mikpunt genomen heeft, maar nu is het uit." Hij sprak kalm, bijna ongevoelig, maar er was geen gemis aan beslistheid in zijn stem. „Ik ben bij hem gebleven, omdat mijn moe der hem heeft lief gehad. Ik dacht aat het misschien langzamerhand beter zou gaan, maar het is niet beter geworden, integendeel, hoe langer hoe slechter. En nu „Nu," vroeg Hetty verlangend toen hij zweeg. „Nu ga ik nooit meer naar huis; ik keer in 't geheel niet meer naar de hoeve terug. Van dit oogenblik af zal ik mijn leven zelf aanpakien. Niet dat ik nog weet waar ik naar toe zal gaan en wat ik doen zal"? voegde hij er bij met plotselinge verwarring m oogen en stem maar ik moet en wil iets uitvoeren „Ga naar dokter Brampton", riep Hetty uit terwijl den toom wegstierf van haar gezicht, en een straal van licht de woedende uitdruk- kin van haar oogen verving „hij is de man die altijd geréed is iedereen te helpen en hij helpt op de beste wijze. Hij zal naar je luisteren en alles voor je doen wat hij doen kan, dat weet ik zeker. Hij wordt niet ongeduldig en doet niet of hij haast heeft of je ver weg wenschte. F:: hoort alles aan, wat je hem te zeggen hebt en schijnt alles te begrijpen. Ik heb nooit ie mand ontmoet die je zoo gauw begrijpt, bo men. Met verwoede hardnekkigheid gaan de Duitschers in den omtrek van het dorp Wo- rontsjin, ten Noordoosten van Kisselin, on dier dekking van stroomen van vuur uit hun zware en lichte artillerie, herhaaldelijk tot den aanval over. y Echter hebben onze jonge regimenten de Duitschers gisteravond door een onstuimigen aanval op de vlucht gedre ven, hun 9 machinegeweren ontnomen en krijgsgevangenen gemaakt, die tot verschil lende regimenten behoorden. Om 3 uur in den afgeloopen nacht heeft de vijand ons bij het dorp Raymieste, aan de Stochod, ten Noordoosten van Worontsjin, in dichte gelederen aangevallen, Het gevecht ging over in een handgemeen, waarbij de Duitschers zwichtten en op de vlucht sloe gen, met achterlating van hun gewonden en een nader te vermelden aantal krijgsgevange- nen in onze handen. Verwoede gevechten worden in de streek van Kisselin en meer naar 't Zuiden geleverd. Aan onzen uitersten linkervleugel zijn onze troepen bij de achtervolging van den vijand over de Sereth getrokken. Het totale aantal krijgsgevangenen, door de legers onder generaal Broessilof gemaakt, in het tijdvak van 4 tot 17 Juni, bedraagt 3350 officieren en 168,134 man, de buit 198 kanonnen, 550 machinegeweren, 189 bom- en mijnwerptuigen, 119 geschut-caissons, 34 zoeklichten, en een groote hoeveelheid ander krijgstuig. Nader zullen wij krijgsgevangenen en buit uit dfe gevechten van 17 tot 21 Juni opgeven. Aan het Ehma-front heeft de Duitsche ar tillerie de streek van het bruggehoofd Iks- kuul en het vak ten Noorden der stellingen van Jacobstad hevig beschoten. In den afgeloopen nacht zijn de Duitschers na een geweldige beschieting van onze linies ten Zuiden van Smorgon tot het offensief overgegaan. In één vak is dé vijand er in geslaagd onze loopgraven binnen te drin gen, doch met behulp van onze artillerie en een tegenaanval, hebben wij er hem weer uit verjaagd, waarna hij op zijn punt van uit gang is teruggetrokken. In de andere vak ken zijn alle vijandelijke aanvallen afgesla gen, hetzij door ons vuur, hetzij door onze bajonetten. Vijandelijke vliegtuigen hebben een veer tigtal bommen op het station Wileika gewor pen. Aan het Oghinsk-kanaal eenige schermut selingen en een hevig artillerievuur over en weer. LUITENANT IMMELMANN. f Luitenant Immelmann, volgens de Duitsche bladen de koenste en beste vechtvlieger waar over de militaire luchtdienst in Duitschland beschikte, is, naar de Leipziger Neueste Nach richten verneemt, enkele dagen geleden met zijn vliegtuig neergestort en aan zijn verwon dingen overleden. Hij had den bijnaam van de adelaar van Rijssei. De Engelschen wa ren vol bewondering voor hun kranigen te genstander. Meer dan een dozijn vijandelijke halve juffrouw Dane. O, Hal, ga naar dokter Brampton, ik weet zeker, hij zal je zeggen wat het beste en het verstandigste is dat je doen kuntl" HOOFDSTUK XXII. Bramptoris beslissing. „Dit is het einde, begrijpt u mijnheer." Tom Lancing overhandigde Christoffel Brampton een brief en bleef stil bij de tafel staan voor zijn chef, terwijl de chirurg de wei nige woorden las: 44 Jeremiahstreet Marylebone. Waarde mijnheer Lancing. „Ik geloof dat ik u dadelijk moet schrijven om u te zeggen dat de man met wien ik er- loof J ben mij niet wil ontslaan van de belofte die ik hem gedaan heb. Hij wil mij de vrijheid niet teruggeven Ik begrijp dat het eenige wat ik er aan doen kan en mag, is met hem te trou wen en mijn belofte te houden. Wees zoo goed i'ft bij mij te komen of te trachten mii vai be sluit te doen veranderen. Ik wou liever dat u dit niet deed. En vergeef mij als 't u blieft dat ik u verdriet heb gedaan? Uw oprecht toegenegene, D. Graham. „Die vent moet een schavuit wezen," riep Brampton opgewonden uit, toen hij dit eenvou dig jongemeisjesbriefje gelezen had. „Het is niet in mijn hoofd opgekomen dat één man een vrouw aan haar woord zou willen houden als zij het terug wou hebben. Ik dacht dat bij haar dadelijk van haar belofte zou ontslaan." „U beoordeelde hem naar wat u zelf ge daan zou hebben dokter", antwoordde Lan cing, en de genegenheid die hij voor den ge neesheer koesterde, blonk in zijn oogen. „De man is, zooals u zegt, een schavuit, een ge meens ploert, iemand die man graag de trap vliegtuigen heeft luitenant Immelmann ge veld. Hij was een man van weinig woorden, die eenvoudig-weg de verbazingwekkenste dingen deed. Daardoor is hij in Duitschland een soort volksheld geworden. Luitenant Immelman had zich voor den oorlog aan de techniek gewijd. Pas in den oor log heeft hij leeren vliegen. Om zijn daden aan het front heeft hij de orde pour le mérite gekregen. HET DUITSCHE OORLOGSDOEL De socialistische afgevaardigde Scheide- mann heeft, volgens de iSl. Rott. Cit, in eene redevoering gesproken over de verklaring van den heer Vandervelde in de Humanité, die uit de redevoering van den Rijkskanselier von Bethmann Hollweg die conclusie getrok ken had, dat het oorlogsdoel van den Rijks kanselier de verovering van België en al het bezette Fransche gebied zou zijn. De heer Scheidémann zeide, dat men den Rijkskanse lier groot onrecht doet, wanneer men hem deze plannen toeschrijft. Ik weet, aldus de spreker, dat hij niet aan zulke plannen denkt. Toen voor een jaar zes economische vereeni- gingen den Rijkskanselier hun bekende ver overingsplannen voorlegden, werd ik met eenige vrienden uit de partij door den Rijkst kanselier ontvangen om tegen deze plannen te protesteeren. Wij hadden de voldoening om uit den mond van den Rijkskanselier te hooren, dat hij met die veroveringsplannen niets te doen wilde hebben, dat hij hen ver van zich afwijst en dat hij hen, evenals alle dergelijke plannen, op de meest besliste wijze afkeurt. KORTE BERICHTEN. Te München heeft een sigarenhandelaar Linsmair in zijn winkel Heinzmann, een so ciaal-democratisch lid van het gemeentebe stuur, neergestoken, toen deze hem verzocht met zijn gescheld op het gemeentebestuur op te houden. In Duitschland is een melkboer, die zijn melk met 80 pet. water vermengd had, tot zes maanden gevangenisstraf en 1500 mk. boete veroordeeld" In Oostenrijk is bij ministrieele verorde ning een koffiekaart ingevoerd, om voor de be volking het genot van Koffie te verzekeren en de prijzen zoo laag en vast mogelijk te houden Een koffie-centrale krijgt de beschikking over de aanwezige voorraden. De Amerikaansche regeering heeft een vlootprogram vastgesteld, omvattende den bouw van 6 groote schepen, waaronder 2 dreadnoughts. Ook zijn maatregelen bespro ken om het vlootpersoneel uit te breiden met het oog op den toestand in Mexico. j— De Spaansche kolonie in Mexico ver zocht koning Alfonso om tusschenkomst iij het geschil met de Vereenigde Staten. Een Engelsche en twee Italiaansche sche pen zijn in de Middellandsche zee getorpe deerd. Ht aftreden van het kabinet-Skoedoelis zal heden waarschijnlijk worden aangekon digd in het parlement. Oud-minister Zaimis zou door den koning bij zich zijn geroepen. Aan de Beneden-Wojoesa in Albanië zou willen afgooien. En ik ben machteloos om iets te doen," zijn stem begaf hem en Bramp ton zag naar hem op, met een oneindig mede gevoel in zijn oogen „Het is een ellendige tijd voor je, beste jon gen", zei hij eenvoudig, „en er over praten maakt de zaak niet beter. Ik kan alleen zeg gen Wees een man en doe niets dat je liefde onwaardig is, tengevolge van deze teleurestel- ling. Juffrouw Graha mis waard dat men haar liefheeft; toon dat je waard bent haar lief te hebben". „Zij is waard dat men haar lief heeft", her haalde de jonge man met vaste stem. „ik zal men trachte te herinneren wat u zegt. Een man te zijn is soms moeilijk, niet waar?" „Zeer moeilijk." Christoffels glimlach troosting, wat ge doen kunt. G( bracht vertroosting, „maar het is het eenige E je met, ha je werk, zelfs met nog meer hart en ziel dan je reeds doet en dat zegt veel, ik weet welk een onvermoeide kereel je bent. Werken en boven al werken voor anderen, is het eenige middel tegen den bijna vernietigenden slag dien je gekregen hebt. Ik weet zeker dat je het met mij eens bent." „Ja, ik ben het met u eens", Lancing tracht te Brampton's glimlach te beantwoorden, maar het gelukte niet al te best, „ik beloof u dat ik geen domheden zal begaan. Maar het beneemt je wel eenigszins den moed". „Dat weet ik, dat weet ik" De stem van dien geneesheer was vol sympathie, „wij hebben al- emaal moeilijke tijden gehad. Maar we wor den er beter van en meer geschikt voor ons werk in de wereld ten minste zoo moet het wezen", voegde hij er bij met zijn vroolijk lach :d Ik ben met de man om te denken dat de iefde voor een vrouw slechts bijzaak in het le ven is en beschouwd moet worden als iets d'at minderwaardig is dan zijn werk. Ik geloof dat er niets is dat hem meer kan helpen en hu In verband met den oorlogstoestand en de daaruit voortvloeiende belangrijke stijging van alle grondstoffen, in de eerste plaats van papier tot ongeveer 250 pCt. van den normai- len prijs, wordt, in overeenstemming met be sluiten van de Vereeniging „De Nederlandr sche Dagbladpers", het navolgende bericht 1°. Met ingang van 1 Juli 1916 zullen alle oote bladen en ook vrijwel alle kleine bladen un abonnementsprijs verhoogen. Wij hebben voor de Alkmaarsche Courant dien oorlogs toeslag vastgesteld op 20 cents per 3 maan den. Deze oorlogstoeslag zal, zoodra meer normale toestanden zijn ingetreden, afge schaft worden. 2°. De "prijs der advertentiën wordt vanaf 1 Juli 1916 verhoogd tot 12)4 cent per regel. De opbrengst van dit alles tezamen dekt nog slechts een gedeelte van de meerdere pa- pierkosten en volstrekt niet van de verhooging van alle verdere grondstoffen. Directie Alkmaarsche Courant Zf)die zich met 1 Juli op dit blad abtumeeron, ontvangen de tot dien datum te verschijnen nummers gra» tis en lraneo. De Dlreetle, BURGEMEESTER en WETHOUDERS van ALKMAAR brengen ter algemeene ken nis, dat, overeenkomstig art. 17 der wet van 14 September 1866, StBL No. 138, door hen is herzien de LIJST, bevattende de namen der inwoners die in aanmerking komen voor het verleenen van INKWARTIERING en ONDERHOUD VAN MILITAIREN EN PAARDEN, welke LIJST ter inzage voor een ieder is nedergelegd1 ter Gemeente-Secretarie, gedurende 14 dagen na heden. Bezwaren tegen die Lijst kunnen schrifte lijk bij Burgemeester en Wethouders worden ingediend binnen 14 dagen na afloop van dén tijd voor de inzage der Lijst bestemd. Burgemeester en Wethoudere van Alkmaar, G. RIPPING, Voorzitter. DONATH, Secretaria Alkmaar, 21 Juni 1916. hebben de Italianen, daartoe door Oosten rijkers gedwongen het burggenhoofd Feras ontruimd. De Oostenrijkers hebben volgens hun legerbericht de vijandelijke verdedigings werken vernield en veel schansmateriaal buit gemaakt. Het Cortonlichtschip. eenige mijlen bui ten Great-Yarmouth, is door een mijn of een torpedo in den grond geboord. Vijf man van de bemanning zijn gedoodde overigen zijn gevaarlijk gekwetst aan land gekomen. HET STOOMSCHIP „ORTIS TARDA" GEZONKEN. Naar de Telegraaf verneemt Is het Neder- landsche stoomschip „Ortis Tarda" gezonken. aansporen dan de liefde van een vrouw, die de vriendin en kameraad van den man ia zoo wel als zijn geliefde. Maar ofschoon je dat groote geluk verloren hebt, bedenkt dat je nog heel veel hebt overgehouden. Alle menschen wachten op je hulp en liefde; een geheele we reld van mannen en vrouwen, die je smeeken voor hen te werken." „Ik", begon Lancing, maar hij werd ge stoord door het dienstmeisje, dat binnenkwam mét een telegram voor haar meester; Bramp ton scheurde het open en las het volgende: „Wees zoo, goed dadelijk mijn man te komen bezoeken op Addersham Grange. Zeer onge rust over hem. U moet komen. Kwestie van le ven en dood. Mildred Tracey." „Het spijt mij zeer dat ik een eind moet ma ken aan ons gesprek", zei Brampton, zijn oo gen opslaande van het telegram'en Lancing aanziende, „maar ik moet dadelijk aan deze roepstem gehoor geven; ik ben bang dat ik detrein enmoet nazien en zoo spoedig mo gelijk naar bet landgoed vertrekken, en ik moet eerst nog heel wat afdoen." „Ik had u niet moeten lastig vallen, dokter" begon Lancing, maar Brampton legde vriend schappelijk de hand op rijn schouder. „Ik heb graag dat je altijd bij mij komt als je raad noodig hebt. Ik zie jullie allen graag komen en ik ben altijd blij als ik de zaken be praten kan en doen wat in mijn vermogen is", zei hij, „denk nooit dat je mij last veroorzaakt De zaken van mijn vrienden veroorzaken mij nooit last, ik wo ualleen maar dat ik er iets op kon vinden om je er uit et helpen. Maar wat kan ik zeggen Jle zit op het oogenblik in een nauw hoekje, waar je je moeilijk uit kunt redden. Toon je een man en doe je plicht, dat rijn de twee eenige, mogelijkhedener is niets anders aan te doen.' Een vluchtig glimlachje vloog over Lan- cing's gezicht. Die twee korte zinnetjes waren COURANT

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Alkmaarsche Courant | 1916 | | pagina 1