DAGBLAD VOOR ALKMAAR EN OMSTREKEN. ir AL No. ©6 [Honderd en negentiende Jaargang. MAANDAG 1.1 MAART. FEUILLETON. Deze Courant wordt eiken avond, behalve op Zon» en Feestdagen, uitgegeven. Abonnementsprijs per 3 maanden voor Alkmaar f 1,franco door het geheete Rijk f1,25. Afzonderlijke nummers 3 Cents. Telefoonnummer 3. Prijs der gewone Advertentiën Per regel 0.121/»- Bij groote, eontraeten rabat. Groote letters naar plaatsruimte. Brieven franco aan de N. V. Boek- en Handelsdrukkerij v/h. HERMs. COSTER ZOON, Voordam C 9. marktmeester der kaasmarkt, Opvordering. Rantsoeneering. Met 20 ct. oorïogstoeslag op den abonnementsprijs per 3 maanden. ALKMAAR, 19 Maart. Waar is de Tsaar? Weg dat is het eenige, korte maar bondi ge antwoord, dat op die vraag valt te geven. Weg van de regeering. En de kroon met haar ab- en dependenties heeft hij overgege ven aan zijn broeder, die de hem opgedragen waardigheid niet dan onder voorrecht van boedelbeschrijving hééft aanvaard. „Eerst eris kijken wat er is," zoo luidt, vrij vertaald! de grootvorstelijke proclamatie van Michael Alexandrowitsj, waarin hij te kennen geeft, dat hij, teneinde het welzijn van zijn land te bevorderen, de opperste macht wil aanvaar den „slechts dan, als zulks de wil is van ons groot volk, hetwelk door een volksstemming, door het orgaan zijner vertegenwoordigers, in de constitueerende'vergadering den regee- ringsvorm moet vaststellen, benevens de nieu we grondwet van den Russischen staat." Eigenaardig is dat de benoemde opperbe velhebber grootvorst Nicolaas, die bij de troe pen zeer gezien moet zijn, weinig heet te voe len voor het parlementarisme en voor vooruit strevende politiek. De berichten uit het rijk der omwenteling zeggen, dat de revolutie als geëindigd kan worden beschouwd, dat het normale leven zich heeft hersteld Zelfs al mocht die voor stelling overdreven zijn, dan is het toch niet aan twijfel onderhevig, dat de revolutie een buitengewoon snel verloop heeft genomen. Voor een deel valt dit zeker toe te schrijven aan het doortastend optreden van krachtige mannen, die wisten wat ze wilden en de macht snel en vast in,handen hebben weten te krijgen. Voor een grooter deel evenwel aan den toestand, die in Rusland heerschte en die het beeld wekt van een kruitvat, waarin maar even de lont behoeft te worden gestoken om een explosie te veroorzaken Duidelijk blijkt die toestand uit/ een telegram, door den nieu wen minister van buitenlandsche zaken Mil- joekof gezonden aan de Russische vertegen woordiging in den vreemde.- „De berichten, zoo heet het in dit staatsstuk, door het Petrograder Telegraaf-Agentschap overgebracht, stelden u reeds in kennis van de gebeurtenissen der laatste dagen en den val van het oude politieke bewind in Rusland, hetwelk jammerlijk ineenstortte voor de volksverontwaardiging, in het leven geroepen door de zorgeloosheid, zijn misbruiken en zijn misdadige onbezonnenheid. E>e algemeenheid van de wrok, welke deze thans verscheden staat van zaken onder alle gezonde elementen der natie had doen ontstaan, vergemakkelijkte de crisis aanmerkelijk, en bekortte haai tevens. Dokter Stillfried Roman naar het Duitsch van DORA Dwi.em 23) ,;U zal vermoeid zijn u behoort tot het huis, tot de familie Stillfried maakte een beslist afwerend ge baar. ,.U zou mij zeer verplichten als u mij hier stilletjes een kwartiertje liet uitrusten Het zit hier goed in de heerlijke, zuivere nachtlucht, De bank is gemakkelijk wat wil ik meerl Als u er voor kon zorgen, dat mijn Marietje zich niet al te zenuwachtig maakt en niet al te lang op zich laat wach ten ik zou gaarne den trein van Berlijn willen nemen, die morgen vroeg om vijf uur door Gotha komt zou m/j werkelijk niets te wenschen overblijven." In het onzekere licht, dat van het feestter rein naar de donkere dennegroep viel, zag de jonge man in het bleeke. door zorgen ver vallen gelaat van den ouden tooneelspeler, op zijn gebogen, magere gestalte. Bij de ge dachte aan hetgeen Marietje bij het zien van haar vader zou moeten gevoelen, kreeg hij een steek in het hart. Hij draalde, voordat hij besloot heen te gaan. Pas toen de oude man beleefd zei: „Het spijt me, dat ik u moeite moet geven", snelde Radtke weer over het grasveld terug. Marietje had de tent reeds weer verlaten. Radtke vond haar in de buurt van het dans- terrein met het afruimen van een tafel bezig. Zoodra zij hem gewaard werd, goot zij het dichtst bijstaande met water gevulde glas in een teug naar binnen. Teen zij Radtke'a blik vol innige deelne- „Daar al deze elementen zich met een be wonderenswaardige geestdrift rond het vaan del van de revolutie schaarden, en het leger hun zijn snellen en krachtdadigen steun ver leende, behaalde de nationale beweging bin nen nauwelijks acht dagen een besliste over winning." Uitdrukkelijk wordt verder verklaard, dat het nieuwe bewind de internationale verplich tingen zal nakomen, door het oude regime aanvaard1 en het door Rusland gegeven woord gestand zal doen. Reeda hebben dan ook de diplomatieke en militaire vertegenwoordigers van Frankrijk, Engeland en Italië een bezoek gebracht aan de Doema en zich bereid verklaard, betrek kingen met de nieuwe regeering aan te knoo- pen Elk oogenblik is men te wachten, dat het nieuwe bewind officieel door alle gealli eerde mogendheden zal worden erkend. En wat verder de positie van het nieuwe bewind betreft, is het van groot belang, dat de raad van arbeidersafgevaardigden een proclamatie heeft gepubliceerd, waarin de de mocratie wordt opgeroepen, haar steun te ver kenen aan de nieuwe regeering, in haar strijd tegen het oude regime, en bij haar taak, de beloofde hervormingen in te voeren. Zoo schijnt dus op het oogenblik het libe ralisme, na een snelle overwinning op de re actie, gesteund door de uiterste linkerzijde der vrijzinnigen, sterk 'te staan, En aan het be wind zijn gekomen mannen, die voor het mee- rendeel een krachtige voortzetting van den oorlog willen, ter bereiking van de oorlogs doeleinden, waarvan het bezit van Konstan- tinopel wel het voornaamste is. Een machtig drama, dat de heele wereld in spanning houdt, is aangevangen Binnen een week tijds is het eerste bedrijf afgespeeld. De voorbereiding is geëindigd. Thans dient af gewacht, hoe de verdere ontwikkeling van het drama zal zijn. Dat het daarbij vooral aan komt op de wijzenj waarop het reusachtige, geheimzinnige rijk den schok na de opwin ding van het eerste oogenblik blijkt te kunnen doorstaan, waarop de behoeften aan levens- en verkeersmiddelen kunnen worden bevredigd en waarop het toegezegde programma van democratische beloften, dat een algeheelen ommekeer in den staat teweegbrengt, wordt uitgewerkt en aanvaard, spreekt evenzeer van zelf, als dat de gang van zaken ook zal worden beïnvloed door den loop der dingen op de Russische oorlogstooneelen. De verovering op de Turken van Wan in den Kaukasus, behaald te midden van groote moeielijkheden de troepen moeten bijv. bij ming op zich zag rusten, schoof zij het glas hf""'haamd op zij. „Ik dacht, dat u zich zou ergeren", zei zij schuchter op een toon, die het midden hield tusschen teleurstelling en voldoening. Hii schudde zijn hoofd'. „Nee, juffrouw Marietje. De zaak van, dat drinken was niets dan een malle vergissin niet de moeite waard om over te praten, zal u dat een anderen keer wel eens uit! gen. Wij moeten nu weer goede, heel goede vrienden worden wil u mij dit beloven?" „Hoe kan ik dat als u zoo afschuwelijk tegen mij is?" Zij slikte met moeite haar tranen in „Dat is nu voorbij voor goed. Kom mee, Marietje geef mij je handl Ik smeek er je hartelijk om." Het meisje sloeg schroomvallig toe en keek hem met haar blauwe kinderoogen aan doenlijk vragend aan. Radtke drukte haar hand warm en teeder in de zijne. „Zoo, en verzamel nu al wat je aan goeden, emstigen wil bezit bijeen en toon dat ge een jong meisje zift met een ferm karakter. Je vader is hier. Hij verwacht je beneden bij de dennengrot." Het meisje was krijtwit geworden, doch 't volgende oogenblik steeg het bloed haar we der naar de wangen. Zij greep Radtke's hand hand stevig en trok hem met zich mee. „Kom, kom, ga spoedig meel Heb je hem al g;ezien hoe ziet hij er uit? Om 'shemels wil, wat zei hij? Hij zal toch niet naar Ame rika willen?" Zij sprak alsof zij de koorts had, haar knieën knikten. Radtke moest haar steunen om haar voor vallen te behoedenè Beneden viel zij snikkend in de armen van haar va der. gemis aan bewoonde plaatsen slapen in sneeuwholen wordt allicht als een gunstig voorteeken beschouwd voor den nieuwen staat van zaken 1 Heeft de Russische othwenteling de aan dacht van de fronten afgeleid, belangrijke ge beurtenissen trekken haar weer allereerst naar het westelijk strijdtooneel, naar Noord-Frank rijk. Van entente-zijde wordt medegedeeld, dat de opmarsch der Fransch-Engelsche troepen sneller dan ooit sinds den Sommeslag wordt voortgezet van Atrecht tot de Aisne, dat er belangrijke vorderingen zijn gemaakt, dat nog nooit sedert de Manie-slag de entente zulk een succes heeft behaald, dat den Duitschers namelijk een strook terrein Is ontnomen van 100 K.M. lang en 4 a 6 K.M. breed1, een strook, waarin de steden Bapaume, Péronne en Noyon zijn gelegen, dat er tientallen dor pen door de Engelschen en Franschen zijn bezet en dat de Engelschen bij het terugdrin gen der Duitsche troepen tot in de nabijheid van Atrecht zijn gekomen. Nadere berichten bewagen ook van vorderingen tusschen de Oise en Soissons, waarin de geheele Duitsche eerste linie werd bezet. Van Ehiitsche' zijde wordt hieromtrent me degedeeld: „Tusschen Atrecht en de Oise heb ben de Engelschen en Franschen in het door ons overeenkomstig ons plan ontruimde ge bied onze vroegere stellingen eg verschillende plaatsen, waaronder Bapaume, Peronne, Roye en Noyon, bezet Onze dekkingstroepea brachten den vijand aanzienlijke verliezen toe en weken vervolgens terug, zooals bevolen was." Voorts wordt nog medegedeeld, dat zonder genade alles is vernield wat militair belang had, dat de weerkrachtige bevolking wegge voerd is. Gespaard is wat geen militair nut kon opleveren Omtrerjt het feitelijke zijn beide lezingen het dus volkomen eens: er is een belangrijk stuk terrein, met steden, om welker behoud en ver overing hardnekkig is gestreden en in welken strijd tienduizenden hun leven of hun levens geluk hebben gelaten van Duitsch in Fransch bezit overgegaan. Daar valt niet aan te tor nen. Maar wel loopt de waardeering van het feitelijke hard uiteen. De Franschen en En gelschen spreken van verovering, van een ge dwongen terugtocht en de Duitschers van, vrijwillige ontruiming. Uit deze beide waar deeringen, laten zich ook twee gevolgtrekkin gen afleiden. De Fransche lezing is, dat de bevrijding van den Franschen bodem, als ge volg van den Somme-slag, een aanvang heeft genomen, dat de Duitschers nu huis-toe gaan, dit het begin, van het einde thans is ge komen', dat deze Duitsche terugtocht, mis- „Papa, lieve papa! Lieve, goede, arme pa pal" Toen zij naar Radtkeomkeek was hij ver dwenen. Haar vader had het kind op zijn knie ge trokken en sprak het xriendelijk toe. „Je moet je verstand gebruiken, kleintje. Je moet toch zelf inzien, dat het zoo niet langer gaat. Niet genoeg om te leven te veel om te sterven de grond brandt mij onder de voeten ik wou je nog eens zien en dan zoo gauw mogelijk weg Marietje suikte luid: „Neem mij mee, papa, toe neem mij meel" „Neen, mijn goed kind, dat zal ik niet doen, evenmin als je broers en zusters, die Goddank een goed tehuis hebben.'" „Wilt u dus h,eel alleen weg over de zee 1 Os 'shemelswil, papa! Doe mij dat niet aan!" „Ik ben alleen, ja, en dat is maar goed ook. Schrei niet meer mijn kind, laten we lie ver een paar goede, verstandige woorden met elkaar spreken. Hoor je wat ik zeg?" Marietje knikte zwijgend. De oude man keek eenige oogenblikken als in gedachten verzonken voor zich uit. „Kijk eens, kindlief", begon hij1 daarna weer met moeite en langzaam, „de nieuwe god, dien ze nu aanbidden, dezelfde die onze oude kunst in puin heeft geslagen, heeft er gens gezegd: „De sterkste man is hij, die alleen staat en ofschoon ik niet van hem houd, van dien nieuwen god, moet ik toch zeggen, dat het een goed en waar woord i$. Opdat ik het beetje kracht, dat mij nog over gebleven is, niet zal verliezen, moet je het ier volhouden, lief kind. Op die manier be- riis je mij het best je liefde." /larietje had haar tranen gedroogd en schien vrijwilig begonnen, doch thans ge dwongen voortgezet, het voorspel is van de Duitsche nederlaag. De Duitsche voorstel ling, reeds enkele dagen geleden hier naar aanleiding van, een artikel van majoor Mo- raht in het Tageblatt weergegeven, is deze de Duitschers trekken him front elastisch te rug, eerst kwam dé tactische frontverkorting, thans is de strategische aan de beurt; zij be houden daardoor het initiatief, omdat de te genstander slechts te volgen heeft, niet we tend waar, wanneer en hoever, hetgeen zijn plannen in de war 'stuurt en zijn taak ver zwaart, te meer, omdat het marschgebied al lerellendigst wordt gemaakt; zij scheppen zich daardoor' een manoeuvreerterrein, zij kunnen zich in een betere en kortere linie vastzetten, er komen troepen vrij; kortom, voor de kritieke phase van den oorlog leidt een aanzienlijke frentverkorting tot vereeni- ging van de strijdkrachten, niet in een be perkte plaats vóór den slag, maar in den slag van een breed front uit. Men kan uit deze beide lezingen kiezen, al naar zijn eigen kijk op de zaken. Aan te ne men valt echter voor ieder dat er thans een belangrijke strategische operatie gaande is, waardoor de positie-oorlog kan overgaan in een manoeuvrestrijd, hetzij dan onder den in. vloed der Duitschers of onder dien van hun tegenstanders Dat de daaromtrent heerschen- de onzekerheid de spanning in de komende periode slechts kan verhoogen, behoeft geen nader betoog. Dat het karakter van den strijd zich. wij zigt blijkt reeds uit het optreden van de Fran sche cavalerie bij de bezetting van verschil lende plaatsen. Lang moge het paardenvolk afgezeten zijn geweest, nu komt er ook voor de bereden troepen weer werk aan den win kel, kunnen ze de loopgraven verlaten om in het wijde veld aan hun bestemming te vol doen. De oude tijger, de minister-dooder, Clémen- ceau had tot gewoonte het kabinet-Briand toe te roepen': „de Duitschers staan nog steeds te Noyon." Nu zijn de Duitschers niet meer te Noyon. En nu gaat het kabinet-Briand heen, heeft althans zijn ontslag aangevraagd, omdat het er niet in slaagde voor den afgetreden minis ter van oorlog Lyautey een geschikten opvol ger te vinden en meende, dat aan president Poincaré alle vrijheid moest worden gelaten om den toestand, in verband met de belangen der nationale verdediging, op de beste wijze te regelen. Voor zoover de Parijsche bladen zich kunnen uitspreken, betreuren zij de ont slagaanvrage. De Echo de PariS zegt, dat het heengaan van den heer Briand op een keek verwonderd naar hem op. „Als u het zoo beschouwt, papa I" „Dat moet ik Marietje. Ik heb lang genoeg verkeerd jegens jullie gehandeld. Met dit ver wijt van hem heeft oom Frits gelijk ai is overigens ook nu dat gaat ons niets aan." Hij werd zeer bitter. j.Wie een familie heeft, die van hem afhankelijk is, heeft het recht ver beurd er kunstenaarsprincipes op na te hou den. Die moet zich voegen en zich beijveren dat te leveren wat gevraagd wordt, zooals de kleermaker met de kleeren en de schoenmaker met zijn schoenen." Marietje slaakte een zucht en streelde zijn nog altijd mooie hand. „Arme papal Arme, goede papa!" Zij zwegen beiden en hielden elkaar innig omvat. Eindelijk merkte Richard Stillfried op: „Er valt niets meer té zeggen. Al het'an- dere zal ik je wel schrijven. God behoede je dus, mijn kind Hij wou nog iets zeggen, verder spreken, toen zich stemmen in hun na bijheid lieten hooren Zij schrikten beiden he vig. „Leidt hier een weg langs?" vroeg Richard ongerust. „Een rech'tstreeksch binnenpad naar het dorp. Niemand kent het bijna," fluisterde Ma rietje. Maar nti onderscheidde het meisje duide lijk de stem van den rector van Untersberg. „Nu kan ik best alleen den weg vinden, lieve vrienden," zei de oude heer, „ik dank u beiden wel zeer." En1 heel dichtbij Marietje meende, dat haar hart moest blijven stilstaan de stem van oom Frits, die op opgeruimen toon zei „Neen, daar komt niets van in. Juffrouw Gustava en ik hebben ons nu eenmaal in 't hoofd gezet, u tot aan dien straatweg beneden BURGEMEESTER en WETHOUDERS der gemeente ALKMAAR roepen solli citanten op naar de betrekking van waaraan eene bezoldiging it verbonden van f 500.per jaar. Alleen ingezetenen komen voor de ver vulling dezer betrekking in aanmerking. Geen persoonlijk bezoek, bshoudent~even- tueele uitnnodiging. Aanmelding bijf gezegeld adres vóór ,1 De DIRECTEUR van het ÖISTRIBUTIÉ> BEDRIJF te ALKMAAR brengt hiermede, onder verwijzing naar zijne publicatie van 17 dezer, ter kennis van belanghebbenden, dat Landbouwers en Handelaren 'in BRUI NE BUÜNEN en GROENE ERWTEN te zijnen kantore uiterlijk op WOENSDAG 21 MAART a.s., opgave moeten doen van de in hun bezit zijnde BRUINE BOONEN, KLEINE GROENE ERWTEN, SCHOKKER-ERWTEN, KROON-ERWTEN, KAAPSCHE GROENE ERWTEN, hetzij gedorschten of ongedorschten en voor zoover gedorschten, machinaal of met de hand geschoond. De aandacht wordt er op gevestigd, dat het niet voldoen, of het/ doen van valsche aangifte ingevolge de distributiewet van 1910, strafbaar is met mogelijkheid tot ver beurdverklaring der goederen en dat aan de ze bepaling streng de hand zal worden ge houden. Alkmaar, 19 Maart 1917. de Directeur voornoemd, D. SCHENK. De DIRECTEUR van het DISTRIBUTIE BEDRIJF van ALKMAAR brengt onder de aandacht van belanghebbenden, dat rmAer verwijzing naar de publicatie van 17 dezer, ten opzichte der, distribueering van LE VENSMIDDELEN, achter Bon No. 4 in- plaats van bruine ooonen moet worden gele zen PEULVRUCHTEN. Verkoopers van regeeringsartikelen mo gen alleen die artikelen op de Bons verstrek ken, welkt uitdrukkelijk in de betreffende pu blicatie zijn aangegeven. Na afloop van cien in de publicatie gestel- den termijn zijn de betrekkelijke bons verval len. De Directeur voornoemd, D SCHENK. oogenblik, dat Duitschland met geweldige moeilijkheden te strijden heeft en met een we reld van vijanden, in het land en bij de geal lieerden des te meer verrassing en leedwezen wekken zal. te vergezellen." Gustava vond geen tijd, Stillfrled's woor den te bevestigen. Plotseling was hij blijven staan. „Hola. wat dat daar?" Hij hield op eens op en deinsde achteruit. „Jij, Richard, jij De oude tooneelspeler kwam een weinig uit het halfdonker te voorschijn. Doodsbleek, met de lippen stijf op elkaar geklemd, bleet Marietje vlak achter hem staan en hield zijn linkerhand vast omklemd „Ja, ik ben het, Frits. Maar je behoeft niet bang te zijn, dat ik hier stoornis zal brengen. Ik ben alleen gekomen om afscheid van mijn kind te nemen. Hij had zeer koel en zeer beslist gesproken. „Zoo, zoo en waar wil je heen? Ik dacht, dat je eerst een tijdje in Wolkenstein zoudt komen tegen het eind' van dé maand eigenlijk met October ik heb Marietje ge zegd, je dat te schrijven ik heb dan meer tijd In tegenstelling met de elegante en slag vaardige zekerheid, die Frits Stillfried an ders nooit verliet, sprak hij haperend, onzeker, zocht naar woorden. Toen de tooneelspeler niet dadelijk ant- woorddp, trad Gustava, d'ie tot dusver zacht met den rector had gesproken, naar voren. Zij stak Richard haar hand toe en zei einde lijk: „Vergun mij, mijnheer Stillfried, dat ik u uegroet. U is geen vreemde voor mij. Ik heb veel, heel veel van u gehoord. Mijn vader was een groot bewonderaar van uw kunst. Ook ik teb u een paar maal mogen zien, wel is waar als een onmondige bakvisch, maar uw „Lear" en uw „Richard de Derde" heb ik nooit kun nen vergeten." En daarop, vóórdat de tooneelspeler nog ALKMAARSCHE COURANT. April a.s. I

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Alkmaarsche Courant | 1917 | | pagina 1