DAGBLAD VOOR ALKMAAR EN OMSTREKEN. II HAARWASSCHEN EN -KAPPEI. No. 9 Honderd en twintigste Jaargang. 1918. Y BIJDAG 11 JANUARI. F IS B I L L E T 01. In Vroeger Dagen. Gaat heen en wordt Lid. Deze Courant wordt eiken avond, behalve op Zon- en Feestdagen, uitgegeven. Abonnementsprijs by vooruitbetaling per 3 maanden voor Alkmaar f 1Ü&, franco door het ge- keel e Rijk f 1.90. Afzonderlijk® en beirfsiumMers Cants. Telefoonnummer 3. Per regel f 0.15. Bij groote contracten rabat. Groote letters naar plaatsruimte. Brieven franco aan d© N.V. Boek- en Handeladmkkerfj v/h. HERMs. COSTER ZOON, Voordam C 9. Mejuffr. O LI-B feeefè kaar werkzaamheden HERT AT. Prijs der gewone Advertentiëni Gisteren zijn dan de vredesbesprekingen te Brest-Litowsk heropend. Er is- alvast één be sluit genomen, n.l. dat de onderhandelingen niet zullen worden verplaatst naar Stock holm of welke andere plaats ook. In zijne openingsrede had de Duitsehe mi nister von Kühlmann mededeeling gedaan van het „vaste onveranderlijke besluit" van de verbonden mogendheden, dat zij niet in staat waren dé onderhandelingen op een an dere plaats te voeren. Wel, wilden zij met die Russen beraadslagen over de plaats voor het voeren der feitelijke eind-besprekingen. En dat dte thans opnieuw aangevangen onderhan delingen tot een goed eind zullen leiden, ge looft de heer von Kühlmann wel, immers hij' zeide de vóór de onderbreking ondervonden moeilijkheden slechts van materieelen aard te achten, niet belangrijk genoeg om tot misluk king van het vredeswerk te leiden. Hij grond de de hoop op een goeden afloop op het be kende vredesverlangen der Russen, maar zou Duitschland minder verlangend zijn naar een gunstig resultaat der onderhandelingen? De Russische volkscommissaris voor bui- tenlandsche zaken, de heer Trotzky, heeft op de samenkomst van gisteren verklaard niet te zijn gekomen als vertegenwoordiger van een verslagen natie of om genade te vragen. Neen, zei hij, we zullen strijden voor het vrije onaf hankelijke Rusland en voor de toekomst van dé groote arbeidersmassa, indien de imperia listen weigeren tegemoet te komen aan de vrije wenschen welke wij voelen. Schoonklinkende woorden en mooie idea len, maar die zeker moeilijk zullen zijn te ver dedigen in het geheel gedesorganiseerde Rus land. V De heei- Lenin, volkscommissaris voor bin- nenlandsche aangelegenheden, acht het nog altijd mogelijk dat de onderhandelingen weer afspringen en dan voorgoed. In een geheime conferentie óver de demobilisatie gaf hij zijne vrees daarvoor te kennen en hij achtte het daarom noodzakelijk de ontwrichting van het legér tegen te gaan en maatregelen te bera men tot herstel van zijne gevechiswaarde en ter verdediging van St. Petersburg. Een be richt, dat wij voorloop ig geheel voor reke ning willen laten van den particulier, die het aan de Times mededeelde. Een heden ontvangen bericht uit Berlijn, dat men in parlementaire kringen aldaar waarschijnlijk op a.s. Maandag of althans een der eerstvolgende dagen in de hoofdcommis sie van den rijksdag een rede verwacht van den rijkskanselier in antwoord op de redevoe ringen van Lloyd George en Wilson, trekt Naar toef 23) Het was volgens een ongeschreven, maar onverbrekelijke wet, dat Penryn iedcren Zon dag naar Hendra en Menwinion kwam. Soms werd in den zomer een gezamenlijke tocht ondernomen en1 soms kwamen de Cow- pers of Trevider niet naar .Menwinion, omdat Menwinion naar hen was gekomen. Maar op Zondag was er altijd komen en gaan, en me vrouw Larch, bijv. wist 's ochtends nooit, hoeveel menschen zij aan de koffie, thee of het avondeten zou ontvangen. Mevrouw Clou- desby had nooit veel gasten, maar op een Zondag, dat Mijnheer en Mevrouw Cowper thee bij haar dronken, was zij niet verbaasd, anderen te zien komen. Marporie was er een van en zij bracht het nieuwste en merkwaar digste nieuws van Penryn mede. Zij wist wie al geweigerd was, wie nog in onzekerheid verkeerde en wie naar Londen ging ,en wie niet gaan kon. „Simon Cloudesby gaat morgen," -zei zij zachtjes tot mevrouw Cowper. „Hij komt niet terug." „Ik dacht dat hij het Huis in het Bosch,ge huurd had," zei mevrouw Cowper. „Dat plan heeft hij opgegeven," zei Marjo- rie. „Hij gaat morgen terug naar Londen. Veronica zit te weenen en knarst haar tan den". Dien middag werd er niets meer gezegd, dat mevrouw Cloudesby wat kon schelen; niets anders scheen in haar geest te leven. Zij dronk thee en praatte beleefd met haar gasten, meer onze aandacht. Met spanning zal men ongetwijfeld de rede van den heer von iiert- ling tegemoet zien, omdat zij zal te verstaan geven of Duitschland geneigd is te zeggen wat het nu precies wil, 200a Is de beide an dere verklaringen aangaven, en tevens datgene waarover te spieken valt op een eventueele conferentie, die, naar de heele wereld mag hopen, in niet te ver verschiet zal worden ge houden. En als Duitschland blijft steunen op zijne machtspositie, zooals de rijkskanselier het noemde tegenover Rusland? Dan zal stellig het in het Westen gevreesde bloedbad niet zijn te voorkomen en zal de oorlog moeten worden voortgezet tot het einde, geüjik Wil son zich uitdrukte. En zullen wij dan de we reld krijgen, zooals hij zich die voorstelde, 'n wereld, waarin de menschen vredig haast el kaar wonen, vereenigd in een volkeren bond? 't Is mogelijk, dat het op den duur zoo zou kunnen worden, maar eerst zou het een uitgemoorde en uitgeputte wereld zijn, die door den zoo langen duur van den Btrijd1 nauwelijks plaats biedt aan hare bewoners. Intusschen- neemt overal de vredesstemming toe, voornamelijk in de neutrale landen. Thans hebben ook de Belgische arbeiders in het arrondissement Antwerpen zich uit gesproken voor het houden van een vredes conferentie, waarvoor zij hunne deelname af hankelijk stelden aan die van de soc.-democra- tie van de entente-landen. De idee voor Stock holm begint weer te groeien. Van de verschillende gevechtsterreinen kwam geen nieuws. £3 en 29 «Aan. 1918. VARIA. DE PERS OVER WILSON'S REDE. in Engeland wordt de rede van president Wilson door de pers van de arbeiderspartij en de liberalen toegejuicht. De conservatieve bladen ontvingen haar echter met zekere re serve en achterdocht. Zoo drukt de „Times" de vrees uit, -dat de boodschap van Wilson niet voldoende reke ning houdt met de bestaande toestanden en de harde werkelijkheid. De „Daily Tel." bespreekt de mogelijkheid, dat Duitschland zal weigeren, naar deze voorstellen te luisteren, terwijl de Morning Post niet geheel voldaan is en meer inlich tingen vraagt omtrent de vrijheid der zeeën en den volkerenbond. maar wenschte ze allen weg. Hun hartelijke beleefdheid hinderde haar en zij was dank baar, toen zij naar de baai gingen en Rosalin- medenamen. Toen zij weg waren, zette zij al les goed en nam hét theegoed weg. Toen zet te ze oen hoed op, deed een mantel aan en ging de deur uit. Zij ging, omdat het haar gemakkelijker viel in beweging te zijn dan stil te zitten. Zij had behoefte om na te den ken en zoo mogelijk haar hart te begrijpen, dat jarenlang dood was geweest. Haar echt genoot had het gedood. Tenminste dat zei ze tot zichzelf, maar wat had zij bedoeld? Hij had de herinneringen niet gedood, die zij na zijn heengaan bewaard had; of de pijn die hij haar door zijn stilzwijgen gedaan had. Hij had geep poging gedaan om haar terug te krijgen; en er was nooit sprake geweest van een volledige scheiding of een scheiding van tafel en bed. Zij wist niet wat voor leven hij leidde of welke banden hij geknoopt had. Soms dacht zij wel eens, of ham- eigen ver driet geen weerklank vond in het hart van den man wiens verloofde en vrouw zij ge weest was. Zij had de vrouw gekend, met wie hij was heengegaan en had haar van het begin af gewantrouwd. Zij was een prachtig model met mooie, verradelijke oogen, roode lippen, overvloedige levenslust en ongeveer evenveel zedelijk gevoel als een aap. Vrouwen ver meden haar en mannen verloren hun hoofd door haar. Zij zelf verloor nooit het hoofd maar zij hield van een leven vol verliefde avonturen en genoot dit ten volle. Of zij door een wonder'trouw was gebleven aan Simon Cloudesby, wist zijn vrouw niet. In Sceton werden menschen van haar stand en neigin gen verondersteld niet te bestaan. Mevrouw Cloudesby had den weg naar Porthlew genomen, omdat zij dacht, dat die vanmiddag stiller zou zijn dan de weg naar De „Daily Chronicle is het niet eme met Wilson's opvatting over de vrijheid der zeeën, het blad is geneigd daarin een ruimere op vatting te huldigen. De „Daily News" verklaart: Wij schijnen eindelijk het punt te hébben bereikt, waar de kans voor overeenstemming met den vijand breeder is dan die voor verschil, De „Daily Fvpress" zegt; Er- Is geen- on- derdefï van Wilson's program, dat in En geland bestrijding zal vinden pe Britsche handels- en marae-o'-">nuacht hebben nooit inbreuk gemaakt op de vrijheid ter zee en hebben die zelfs gehandhaafd. Hetzelfde mag worden verklaard van de economische slagboomen §n de gelijkheid op handelsgebied. De Britten zijn voorgegaan met het open stellen van hun'markten voor de wereld. Waarborg Engeland, een vrijhandelswe reld, en- daarvoor zullen' geen krachtiger me destanders worden gevonden dan de bevol king van dit land. De Fransche bladen zijn van oordeel dat de rede van president Wilson een uiting van moreele en praktische waarde beteekent. Zij stellen de vraag hoe de centrale mogendheden die verklaring zullen opnemen waarin recht geëischt wordt en niet meer. De „Figaro" zegt; Oüs steunpunt bij de voortzetting van dén oorlog ligt in ons recht en in de erken ning van dat recht door al onze bondgenoo- ten. De „Echo de Paris" meent dat de verkla ring van president Wilson tot waarschijnlijk gevolg zal hebben, dat alle naties der Enten te er toe gebracht zullen worden, hare oor logsdoeleinden in een gemeenschappelijk ma nifest neder te leggen, een denkbeeld, het welk de Fransche regeering reeds op het ein de van December overwoog. De „Temps" schrijft: Deze grootsche bood schap die tot het hart van alle Franschen zal doordringen moet ook doordringen tot het verstand van hen, onverschillig uit welk land, die naar een duurzamen vrede haken. Het „Petit Journal" noemt het document een grootsche manifestatie van de hoogste moreele en tevens practische draagwijdte. De „Excefeior" ziet in de plechtige en herhaalde belofte een waarborg, dat de won de (Elzas Lotharingen) toegebracht aan de nationale eenheid van Frankrijk, genezen zal worden. De „Humanité," het blad van Renaudel schrijft: De nieuwe rede van president Wilson is het uitgangspunt van den toekomstigen vrede of van den zekeren definitieven neder laag van de Centrale Rijken. Voor den toe komstigen vrede, indien de volkeren van de Centrale Rijken den oproep begrijpen die tot hun wordt gericht om de organisatie van den wereldvrede op het recht te grondvesten. Voor een' zekere nederlaag der Centrale Rijken, indien de regeeringen sterker dan de geregeerden, erin sldgen den strijd te verlen gen. In de Duitsehe pers wordt het Amerikaan- sche program als onaannemelijk beschouwd, het zou de ondergang van het Duitsehe rijk beteekenen. Zoo schrijft de „Köln. Ztg.: Het zou het doodsuur van het Duitsehe volk zijn, wanneer het een' vrede, zooals Wilson en Menwinion; en toen zij aan Merlin's Wood kwam, sloeg zij daar den nieuwen weg in, die naar het huis leidde. Een. eindje verder verleidde een hek haar, om in het bosch zelf te dojen, want zij wist, dat de eigenaars van liet buis er niet waren. Zij kwam weldra aan een plek, dien zij honderdmaal: had hooren beschrijven, een plek met groote, mosbegroei- de rotsblokken, die in het licht van de on dergaande zon goudachtig groen waren en bewaakt werden door groote, dichte too rnen. De stilte hier trok haar aan en zij ging op den tronk van 'n gevelden boom zitten, de hoop allen te blijven. Maar zij was er nog niet lang, toen zij, voetstappen hoorde uit de richting van het huis achter liaar en met een vaag gevoel van een indringster te zijn, stond zij op en keek om. Toen zag zij, dat de man, die langzaam naderde, haar echtge noot was. Haar eerste gedachte was, dat vijf tien jaren hem tenminste niet onherkenbaar veranderd hadden. Zij zou hem dadelijk over al herkend hebben, in de .eenzaamheid of in een menigte. HOOFDSTUK XV. De man en de vrouw keken elkander aan en spraken niet. De lange jaren van scheiding, die tusschen hun jeugd en middelbaren leef tijd lagen, hadden hen beiden veranderd, en zij, moesten het tegenwoordige aan het verle den, de werkelijkheid aan de herinnering aan passen. Zijn haar begon grijs te worden. Hij was breeder en wat zijn gelaat beloofde, had zich vervuld. Haar haar was nog niet grijs, en ofschoon de trekken de frischheid der jeugd verloren hadden, hadden zij gewonnen in uitdrukking en kalmte. Haar oogen waren treuriger dan hij ze ooit gekend had, maar hij kende haar blik weer en hij dacht, dat hij. Lloyd George dien willen, zou moeten aan nemen. v De „Norddeutsche Ztg." noemt de rede niet een programma voor den wereldvrede maar een ware symphonie van den wil tot den „Unfrieden." Daar waar Wilson gelegenheid had gehad voor den vrede te werken, is hij niet alleen tekort geschoten, maar integen deel is zijn tegenovergestelde bedoeliog dui delijk gebleken. Evenals Lloyd George verlaagt hij afschei ding van Elzas-Lotharingen, dat voor 9/10 door Duitschers wordt bewoond, en op bedek te wijze verlangt hiji dat 't door Polen be woonde gedeelte van Pruisen zal worden af gescheurd. Het onderscheid tusschen deze nJeuwe boodschap en de vroegere uitingen is slechts dit, dat vroeger de toon en thans de eischen zelf een brutale uitdaging van Duitschland beteekenen. De „Volksztg." schrijft: Het vredespro- gram van Wilson komt in de hoofdzaken overeen met dat van Lloyd George. Het is voor ons evenzeer onaannemelijk als het En- gelsche. De „Lokal Anz." noemt het een ongehoor de brutaliteit. Het is een ongehoorde brutali teit, zooals de leidende staatslieden van den veelbond de wereld bedriegen, terwijl de „Tagliche Rundschau" alle punten1 onaanne melijk beschouwt. De „Vossische Ztg." waarschuwt in haar opschrift reeds tegen het Angelsaksische ge vaar. Ook de Oostenrijksche persstemmen be schouwen de bedoelingën onuitvoerbaar en onaanneembaar. Het „Fremdenblatt" kan er slechts één ant woord op geven onaannemelijk. 'De „N'eue Freie Presse" noemt de rede van Wilson een meesterstuk in zake de politiek der volksmisleiding. Als het er op aankomt het volk zand in de oogen te strooien en ach ter halve waarheden vele onwaarheden te verbergen, wint Wilsön het nog van Lloyd George. Ook de „Zeit" beschouwt de voorwaarde van Wilson inzake Elzas-Lotharingen en het zich bemoeien met de verhoudingen in de Oostenrijksch-Hongaarsche monarchie als onaanemelijke eischen, waarover niet te pra ten valt. TOCH ANNULEERING DER RUSSISCHE STAATSSCHULD? De correspondent te Petrograd der Man chester Guardian" seint aan zijn blad, dat de Volkscommissarissen het plan hebben om in den loop der volgende dagen een decreet uit te vaardigen, waarbij de Russische natio nale schuld wordt geannuleerd. De correspondent verneemt, dat het de creet betrekking zal hebben op alle leeningen en schatkistobligaties, in het bezit van bui tenlanders in 't buitenland en' in Rusland, en dat deze nietig zullen worden verklaard. Bovendien zal het bezit aan leeningen en schatkistobligaties van Russische onderdanen, dat meer dan Rbl. 10,000 bedraagt, eveneens worden geannuleerd. Ten derde zal de bepaling worden ge maakt, dat voor leeningen.en schatkistobliga ties, in het bezit van Punische onderdanen, die het bedrag van Rbl. 1000 niet overschrij- dien herkend zou hebben, al was het overige van haar gelaat gesluierd geweest. „Anna I" zeide hij. Zij keerde zich van hem af, zooals hij vreesde, dat zij doen zou, maar in een oogen- blik was hij naast haar cn zei haar naam weer. „Waartoe dient het?" mompelde zfj, met zoo'n zachte stem, dat hij moest bukken om haar h hooren en toen zei zij weer meer tot zich zelf dan tot hm: „Waartoe dient het?" Zij was een eind het bosch ingetoopen en hij bleef naast haar. Zij stonden samen in de gouden schemering, die spiegelde op de tron ken cn takken der boomen en op de oude gra nieten rotsblokken. Het was een plek vol vre de en schoonheid, waar zij elkander weer ontmoetten, maar zij waren beide verward en verlegen. Zij ontmoetten elkander als vreem delingen, ofschoon zij man een vrouw waren geweest, zoodat de intiemste en teederste her inneringen om den voorrang streden met de ledige jaren, die als een breede stroom tus schen hen lagen. „Hoe komt het, dat je hier bent?" vroeg hij opeens. „Ik heb me je altijd op Sceton ge dacht." „Ik ben vijftien jaren op Sceton geweest." „Vijftien jaren! Is Rosalinde dan negen tien?" „Ja. Je hebt haar gezien?" „Zij wilde bijna niet met me spreken. Ik denk, dat ik dat aan de Tufts te danken heb." „Waarom geef je de Tufts de schuld?" vroeg mevrouw Cloudesby. Herhaaldelijk had zij zich een ontmoeting met haar echtgenoot voorgesteld, en zij had altijd gedacht, dat het een oogenblik van hartstochtelijke verzoen:ng zijn zou. Nu was het uur gekomen en zij voelde haar hart ijs koud in zich. De jaren hadden hen van elkan der verwijderd en zij zouden nooit weer samen De DIRECTEUR van het DISTRIBUTIE BEDRIJF van ALKMAAR deelt mede, dat met ingang van 16 JANUARI 1918, de MAXIMUM-CONSUMPTIEPRIJS door Z.Exc. den Minister van Landbouw, Nijver heid en Handel voor VOLLE RAUWE MELK (geen modtelmelk) is bepaald op 17 CENT PER LITER bij den verbruiker bezorgd. De MAXIMUM CONSUMPTIEPRIJS voor GEPASTEURISEERDE MELK, ver- Eakt in flesschen, wordt bepaald op ten oogste: 20 CENT PER 1/1 LITERFLESCH. 13 8/10 10 4/10 De MAXIMUM CONSUMPTIEPRIJS voor GESTERILISEERDE MELK, verpakt in FLESSCHEN, wordt bepaald op ten hoog ste: 21 CENT PER 1/1 LITERFLESCH. 19 8/10 11% X 10/s 4/10 De MAXIMUM CONSUMPTIEPRI> ZEN voor KARNEMELK en TAPTEMELK worden vastgesteld op ten hoogste 7 CENT PER LITER. den, 5 pet. rente op de nominale waarde zal' worden betaald, terwijl aan hen die tot Rbl. 10.000 bezitten 3 pet. zal worden uitbe taald. Werklieden en boeren, die Rbl. 100 in lee ningen of schatkistobligaties bezitten, zullen hun bezit aan den staat kunnen verkoopen te gen 75 jpet. van de nominale waarde en zij, die tot Rbl. 600 bezitten tegen 70 pet SALON VOOS KORTE BERICHTEN. Het Italiaansche staatsblad publiceert een decreet, waarbij een ministerie voor pen- sioenen en militair hulpwezen wordt inge steld. Bissolatl is met de nieuwe portefeuille belast. Volgens de Novoja Dsjisn eischt Trot- zki, dat de Fransche militaire missie haai telegrafie onbruikbaar maakt en de officieren over de grenzen zendt. In het treinverkeer zullen van af mid den Januari op verschillende Duitsehe spoor wegen weer belangrijke beperkingen worden ingevoerd. In het bijzonder geldt dit voor het verkeer op Zondag. Bij de jongste sneeuwstormen in Oost- Pruisen zijn 8 personen om het leven geko men. Aan het Italiaansche front is de Fran sche generaal-Lizè gesneuveld. De oorlogscorrespondent van de Seco io, die in het hoofdkwartier vertoeft, meent, dat de Centralen een nieuw offensief tegen rtoli'é beramen, met de troepen van het Oostelijk front. In alle Fransche kerken is een biddag komen. Hij had haar vraag omtrent de Tufts niet beantwoord', maar liep naast haar met een uitdrukking, die de ijskorst in haar hart brak, omdat zij die van vroeger kende, be rouwvol, zelfbeschuldigend, grillig. „Ik heb niemand anders pan mijzelf de schuld te geven," zei hij ;,Maar ik houd niet van de Tufts. Als het niet om hen geweest was „Zij hebben me vijftien jaar lang een thuis gegeven." „Waarom heb je het verlaten?" „Wij waren ongelukkig bij hen." „Dat vei baast me niet." „Zij hielden niet van Rosalinde." „Stanniforth zegt, dat zij precies op mij gelijkt.-" ,„Dat zagen zij in haar." „En bezochten mijn zonden aan mijn kind Juist iets voor hen!" „Wij zijn hier gelukkig," begon mevrouw Cloudesby verlegen. „Moedigden zij je aan, weg te gaan „Neen. Zij keurden het af." „Je hebt het toch doorgezet.... ik vermoed, ■dat het werk van Rosalinde was." „Ja. Ik zou den moed niet gehad hebben. Daarenboven kon het me niet schelen. Niets komt er veel op aan behalve Rosalinde." „Geven zij je geld?" „Neen." „Maar je hebt maar tweehonderd pond per jaar ongeveer." „Precies tweehonderd pond per jaar. Wij leven er van." Simon Cloudesby sprak niet dadelijk en zei toen met een kortheid, waaruit zijn verlegen heid Week: „Ik denk, dat ik mijn eigen kind zal mogen ondersteunen." „Wij hebben geen geld nöodig," zei me vrouw* Cloudesby. „Wij hebben het heel goed." ALKMAARSCHE COURANT. •j 11» n y* tr

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Alkmaarsche Courant | 1918 | | pagina 1