DAGBLAD VOOR ALKMAAR EN OMSTREKEN. AAKD APPELEN. Koelhuisboter. In Vroeger Dagen. N«. SI Honderd en twinstigste Jaargang 1918 Abonnementsprijs bij vooruitbetaling p. 3 maanden 11.65, tr. p. post f,1.90. WOENSDAG Bewijsnummers 5 et. Advertentieprijs 15 et. p. regei, grootere letters naar plaatsruimte. Br. fr. N.V. Boek- en Handelsdrukkerij Herms. Coster Zn., Voordam C 9, Tel. 3. 6 FEBRUARI. FEUILLETON. NEDERLAND. Het vertrek van Brest-Litowsk van verschil lende vredesonderhandelaars schijnt dan toch nog niet te beteekenen een definitief afbreken der besprekingen met de bolsjewiki en het „thuis" bespreken van de middelen om met de Oekraïne een vredesverdrag tot stand te brengen, zooals verschillende berichten de llen vermoeden. De heeren von Kühlmann en Czemin zijn reeds weer naar de oude vesting Vertrokken, waarschijnlijk zullen dus spoedig de besprekingen weer hervat worden. Maar of zij: na deze nieuwe onderbreking tot een goed resultaat zullen leiden, schijnt minst genomen aan twijfel onderhevig, want vol gens een Wolff-bericht van gisteren is der partij van de bolsjewiki een zware slag toege bracht. Te Kief zou de opstandige beweging tegen .de Rada geheel zijn onderdrukt en alle troepen in de Oekraine zouden zich verklaard hebben vóór deze regeering. „De troepen der bolsjewiki trekken zoo haastig mogelijk tut de Oekraine naar Rusland; bij Kief moet een half millioen Oekrainsche soldaten onder leiding van officieren geconcentreerd zijn; ook de burgerlijke bevolking moet gewapend zijn", zegt het telegram. Men ziet het, een stellig bericht is het niet en het zal wel nadere bevestiging behoeven. Ook de Polen hebben zich volgens hetzelf de telegram te weer gesteld tegen de heer schappij der revolutionnairen. Zij hebben den bolsjewikischen vaandrig-opperbevelhebber Krylenko met zijn geheelen staf gevangen ge- nou^en en het hoofdkwartier bezet. Bloedig moet er gevochten zijn in Minsk, met het ge volg, dat ook deze stad door de Polen is be zet. Een oproep is gericht tot de Poolsche soldaten in Russische regimenten, om voor taan te strijden onder het eigen nationale vaandel, terwijl de vrouwen en zelfs de kinder ren worden opgewekt om zich in dienst te stellen van de ambulance. Van waar dit verzet is uitgegaan en hoe het arresteeren in zijtn werk ging, wordt niet gemeld, maar de ver onderstelling van een overrompeling is zeker wel aan te nemen. De tegenstanders der Russische delegatie te Brest-Litowsk, die zoo vaak en Lang niet altijd' met succes tegen Troizky c. s. op trokken, zullen het bericht van de machtsver mindering der bolsjewiki wel met innerlijke vreugde vernemen, ook omdat er nü meer kans zal bestaan om met de Oekraine tot over eenstemming te komen. Nu deze republiek be vrijd is van de macht, die haar slechts toe stond datgene te doen wat zij wenschte goed te keuren, zal hare regeering, aan het hoofd waarvan thans geplaatst is de uit de bespre kingen te Brest-Litowsk bekende Holubo- wicz, de onderhandelingen over een afzonder lijken vrede met de centralen wel weer. her vatten. Het schijnt, dat de Russische revolutionnai- Neer het Engelsch van Mwm. Atfrai StdgwteA. 40) „Ik geloof niet, dat ik zorg voor moeder behoef te hebben." zei zij, en toen ging Zij naar binnen, omdat zij Daan den heuvel we der zag opkomen. „Het is goed," zei Daan, terwijl! hij naast Simon ging zitten. „John Larch zal u met allerlei helpen morgen en ik ook. We zullen om tien uur aan het atelier zijn en voor het geen morgen niet gedaan kan worden, zullen wij zorgen, als u weg is." „Danik je", zei Simon. „Het spijt me, dat u weggaat," zei Daan. „Ik zal weer terugkomen," zei Simon. Hij ging eenigen tijd door met rooken en zei toen: „We zullen, hoop ik, dikwijls terugko men om jou en Rosalinde op te zoeken." „Oh," zei Daan onverschillig, want hij wil de niet graag te veel beteekenis aan woorden hechten. Misschien was het toevallig, dat Si mon Cloudesby zijn dochters naam met dien van Daan samen noemde. „Is dat alles wat je te zeggen hebt?" vroeg Simon. „Wil je mijn zegen niet hebben?" De jonge man keek, bloosde, stotterde. „Ik heb maar honderd pond per jaar," zei hij, „en ik verdien niet genoeg, om ae uitgaven voor uijn werk te bekostigen. Rosalinde en ik ziin besloten dat we moeten scheiden. Ik ga dade lijk weg." „Toen ik jong was, waren we niet zoo koudbloedig," zei Simon. „We leefden of we stierven samen." Daan keel; treurig en ernstig naar ziin laar zijn. Volgens hem was dit geen oogenblik om gekheid te maken. „Als mijn kan» ooit koertbegon ren hunne beweging in Finland met alle ge weld willen doorzetten. Zij hebben een draad loos telegram verspreid „aan allen", waarbij, verzocht wordt, dat niemand ontslag neemt uit de reserve zoolang de Witte Garde niet vernield is, omdat zij hare overwinning een nadeel achten voor de revolutie. „Wapens zullen in benoodigde hoeveelheid gezonden worden", werd er aan toegevoegd. Finland heeft groote moeite om inderdaad de vrijheid van handelen te krijgen, haar door de Russische regeering krachtens het principe „zelfbestemmingsrecht der valken" verleend! Op een te Middlesborough gehouden zee liedenvergadering heeft de leider Havelock Wilson gezegd, dat het vredesprogram der Labour Party de arbeiderswenschen verkeerd voorstelde. Omtrent den eisch tot het houden van een internationale conferentie zei hij, dat de regeering wel passen daarvoor mocht ge geven, de zeelieden zouden niemand den Oce aan over willen brengen. Hij, bepleitte voorts den handelsboycot als straf voor de Duitsche daden. Daarbij was de hulp der regeering niet noodig. Een motie in dien geest werd aangenomen. Zouden we dan toch nog een handelsoor log krijgen na den strijd van thans? Amerikaansche troepen hebben een deel van het front in Frankrijk overgenomen en zullen daarmede een daadwerkelijk aandeel nemen in den krijg. „De toebereidselen mo gen niet verslapt worden", zegt de minister van- oorlog der Vereenigde Staten. Als dit het antwoord1 is op de door Czemin tot pre sident Wilson gerichte uitaoodiging tot na dere opgave van het oorlogsdoel, is dit nog geen bewijs voor een naderenden vrede. De Manch. Guardian heeft een pleidooi ge houden voor het program der Engelsche ar beiders, dat door de Fransche socialisten als een geschikte grondslag voor beraadslaging is aanvaard. Dit program bevat o. a. den eisch van een volksstemming voor Elzas-Lo- tharingen. „Het succes van de te houden in ternationale conferentie zal .daarvan afhan gen, of alle partijen zich bij het eenvoudige, algemeen erkende beginsel aansluiten", zegt het blad en het meent dan dat alle oorlog voerenden wat van hunne wenschen mod.cn laten varen, dat Engeland en Duitschland eenige bezette gebieden moeten opgeven en dat Frankrijk over zijn groote vraagstuk zal moeten laten beslissen op de wijze zooals tot dusver alleen de minderheids-socialisten wenschten.' Een vrede dus, waarbij elke natie iets van zijn verlangens en zijn trots prijs geeft. Het lijkt niet onoverkomelijk, maar zullen daai de leiders in de geallieerde landen op ingaan, nu de bijeenkomst te Parijs als uitslag aangaf, „Rosalinde heeft tweehonderd pond per jaar van zich zelf." „Rosalinde heeft niets. Dat heeft ze mij gezegd. Ze wordt gouvernante." „Rosalinde heef tweehonderd pond per jaar van zich zelf of liever van haar moeder. Als zij met jou trouwt, zal ik nog twee hon derd op haar vastzetten'. Als je huishouden opzet in dat huisje te Hendra. „Maar, mijnhelir Cloudesbyeen man kan niet trouwen op het geld van zijn vrouw.", „Dat kan je wel," zei Simon. „Jle zult gauw geld verdienen." „Heeft u Rosalinde gesproken?" vroeg Daan. „Ja." De oogen van den iongen man vroegen, wat zijn lippen moeilijk konden uitspreken. „Je behoeft niet te -spreken van de twee honderd, die zij van mij zal krijgen," zei Si mon. „Zij weet van haar moeders geld. Je moest nu maar naar binnen gaan en je toe komst opnieuw bespreken. Dan zullen we een datum vor het huwelijk vaststellen." „De Tuft's zullen het vreeselijk vinden," zei Anna, toen zij in den tuin kwam en haar echtgenoot vertelde, dat ze de beide jongelui boven had gelaten, kijkend alsof alle violen in dien hemel voor hen speelden. „Zij zullen zich ergeren dat ik Rosalinde mijn geld geef, en dat wij' toestaan, dat zij een man trouwt, die maar honderd pond per jaar heeft." „Wanneer zullen ze trouwen?" vroeg Si mon. Voordat we naar Italië gaan of nadat we terug zijn?" „Rosalinde moet een uitzet hebben en daar voor is tijd noodig," zei Anna. „Dat beslist," zei Simon. „Zij: moeten wach ten tot wij terug komen." Zij vonden Rosalinde bereid en zelfs Daan gaf toe, dat de zomermaanden prettige oogen- bl'ikken konden opleveren, nu de stroom van ware liefde vloeide, zooals hij moest. „Ik moet mij zelf knijpen om zeker te zijn dat er voorloopig nog zal worden doorge vochten? KORTE BERICHTEN. Binnenkort zal opnieuw een Eransch- Engelsche missie naar de Vereenigde Staten gaan. E>e koning; van België i% voor eenige dagen naar Zutd-Er ankrijk gegaan, waar de koningin vertoeft. Generaal Peyton March is tot hoofd van den generalen staf van het Amerikaan sche leger benoemd'. Te Ljoeblin (Polen) brak om politieke redenen een algemeene werkstaking uit. In Zuid-Rusland breidt de pest zich uit Het Noorsche antwoord op de Ameri kaansche voorstellen voert aan, dat Noorwe gen door de aanvaarding hiervan zijn onzij digheid zou prijsgeven'. De Frf. Ztg. ontlent aan de Nowaja Sjisn, dat Rusland 42,000 kerken telt en 1000 kloosters, met een' grondbezit van meer dan drie millioen desjatin bij elkaar, welk grond bezit tot staatseigendom wordt verklaard. Volgens een bericht in de Matin is de conferentie der geallieerden te Parijs het in beginsel eenh geworden om voorloopige diplo matieke betrekkingen met de regeering der bolsjewiki te St. Petersburg aan te knoopen. Het St. Pet. Ag. meldt, dat in de com missie, die zich' met de bestrijding van de te gen-revolutie bezig houdt, besloten is, om alle redacteurs van het blad Wolja Naroda in hechtenis te nemen, daar ze de samenzwering tegen Lertin op touw gezet en in de hand ge werkt hadden. In den geallieerden oorlogsraad te Pa rijs is geen opperbevelhebber voor de gealli eerden aangesteld. Onder de personen die een adres met sympathiebetuiging aan lord Lansdowne heb ben overhandigd1 behoort ook de Engelsche schrijver Jerome K. Jerome. De Amerikaansche troepen houden een stuk van het Westelijke slagfront bezet. In Engeland zijn de rantsoenen voor alle troepen, met uitzondering van dlie welke voor het front worden afgericht, met ongeveer een derde verminderd. Hét gebrek aan pasmunt laat zich zeer sterk voelen in Belgie. Op vele plaatsen geven de gemeenten papieren pasmunt uit, om den' kleinhandel mogelijk te maken. De Amerikaansche minister van Mari ne deelt mede, dat de vloot over genoeg sche pen beschikt om waarborg te geven, dat er vroeg in dilt jaar 50.000 Amerikanen in Frankrijk zullen zijn. Dezer dagen werd een rijk Engelsch parlementslid gestraft met 48000 gulden boete, omdat hij een buitengewoon grooten voorraad levensmiddelen had opgeslagen in zijn villa. De Japansche stoomvaartmij. Nippon Yusen Kaisha heeft besloten den stoomvaart dienst door die Middellandsche zee in begin Maart te hervatten met drie schepen, Het rechtsgeding tegen Bolo-Pasja is Maandagm'ddlag voor den krijgsraad in Parijs begonnen. Bolo wordt beschuldigd van hèt onderhouden van betrekkingen met den vijand, van het in ontvangst nemen van gelden, om de pers te beïnvloeden ten1 behoeve van 's vijands belangen en van het aanspo ren tot pacifistische propaganda. -Helt Turksdhe persagentschap Milli zegt, daSt de Russen zich niet houden aan de je voelde z'di wél wal; eenzaam. Zij had Daan b-ij zich en zij ging naar Jasper en La- ha, dat ik niet droom," riep «hij. „Te denken dat ik de schoonzoon van Simon Cloudesby zal zijn." „Daarom wil hij' met mij trouwen," zei Ro salinde tot Jasper en Lamoma, die volgens de gewoonte van Menwinon zich onverwachts bij het gezelschap van Simon gevoegd had den. „Het zou reden genoeg zijn," zei Lamor- na. Rosalinde's verzet tegen haar vader was thans niet zeer levendig meer en zij sprak Lamoma niet tegen. Maar nadat haar moe der den volgenden dag stralend met hem was weg gegaan, ging zij 'terug in het ledige huis- BOM per moma, haar beste vriendenmaar voor een tijd lang was haar moeder uit haar leven verdwenen, die van haar geboorte af haar liefste vriendin was geweest. Toen Rosalinde de kleine eetkamer rondkeek, dacht zij met teeder verdriet aan de dagen, die voorbij wa ren. Toen verkwikte haar de gedachte aan de toekomstige dagen als een zonnestraal uit een grijzen hemel. Zij erfde het huisje, zooals het was, en met den herfst zouden Daan en zij het S;amen in bezit nemen. Toen zij1 voor het raam stond, en aan al die dingen dacht, kwam een groote auto den heuvel op en stop te voor het hek. Een oogenblik later zag zij lady Tuft, gevolgd door sir Lucius, de sitoep opkomen, en zij ging naar de deur, om hen te ontvangen. „Ik zou graag je moeder spreken," zei la dy Tuft. „Zij is niet hier," zei Rosalinde. „Zal zij gauw terug zijn?" „Zij denkt in September terug te zijn." „Wat?" „Zij is naar Italië gegaan.zij zijn naar Italië gegaan." „Wanneer zijn zij weg gegaan?" „Ongeveer een half uur geleden." Sir Lucius/ en lady Tuft keken elkander voorwaarden, waarop de wapenstilstand aan het Armeensche front is gesloten. KLAVERZAAD. De minister van landbouw heeft de afleve ring en het vervoer van rood klaverzaad, wit klaverzaad en Zweedsch klaverzaad verboden. De volgende maximumprijzen zijn vastge steld: Voor inlandsch rood klaverzaad 4 per K.G. en voor buitenlandsch rood klaverzaad 2.80 per K.G. IN BEZIT NAME VAN GRANEN EN PEULVRUCHTEN. Tengevolge van een indertijd door de Ver- eeniging van Ned. gemeenten tot den minister van landbouw gericht verzoek om de burge meesters niet meer te belasten met de uitbeta ling van in bezit genomen granen en peul vruchten heeft het Rijksbureau voor de Dis tributie van Graan en Meel aan de Vereeni- ging medegedeeld, dat zulks voortaan niet meer zal geschieden. KOELHUISBOTER. Het Bureau voor Mededeelingen inzake de Voedselvoorziening vestigt er de aandacht op dat er geen reden is om de koelhuisboter, die thans beschikbaar wordt gesteld, te beschou wen als minder deugdelijk van kwaliteit. Het is goede boter, die in de koelhuizen is be waard om den wintervoorraad te kunnen aan vullen. De prijs kon lager worden gesteld, omdat deze boter nog afkomstig; is van de zo- mermelk, waarvan de productiekosten lager waren dan van de wintermelk. Het is aan de gemeentebesturen te zorgen, dat deze boter niet door minder eerlijke win keliers tegen de hoogere winterprijzen wordt verkocht. Men kan bijv. deze koelhuisboter óf in gemeentelijke winkels doen verkoopen óf in winkels, waar geen ander soort boter wordt verkocht. UITWISSELING KRIJGSGEVANGENEN. Gistermorgen is een trein van Rotterdam vertrokken met 281 burgers, die naar Duitsch land kunnen terugkeeren, daar zij boven de 45 jaar zijn. De gewonden zijn in de loods „Holland" gebracht en de krankzinnigen in de speciale afdeding, die daartoe aan de Llodyd-kade is ingericht. De hospitaalschepen werden gisteren schoongemaakt en vertrekken morgen weder naar Boston voor het afhalen van een nieuw convooé Duitschers. BINNENLAND. TWEEDE KAMER. In de zitting van gisteren werd na aan neming van eenige kleine ontwerpen voort gegaan met de behandeling der oorlogslbe- L, ir Duy s protesteerde eveneens tegen het .iken van mimitie-magazijnen. Hij vroeg üiidhitingenj over het bouwen eener fa- 1 van ontplofbare stoffen bij de Hambrug, op ^errein, noodig voor de verbreeding van het Noordzeekanaal. Spr. drong aan op ver dubbeling van het menagegel d. Hij vroeg welke verbeteringen zijn aangebracht in den intendancedienst. Ook drong hij aan op aan neming der motie betreffende herziening van de voorschriften betredende het brengen van den militairen groet. De heer D r e s s e l1 h u y s was voor het be- veelbeteekenend aan en daarna hun nicht. „Wilt u boven komen?" vroeg Rosalinde. „Neen," zei lady Tuft. „Ik ben bang voor mijn nek op die steile trappen. We zullen hier een oogenblik binnengaan." Zij ze11de de kleine eetkamer binnen en leek bij het doorgaan te groot voor de deurope ning. Zij ging op een dunnen, rieten stoel zitten, ciie onder haar gewicht kraakte en onder haar afmetingen scheen teverdwijnen en zij keek naar het theegoed, dat om zes uur nog op de tafel stond met haar gewone uit drukking van zuur verwijt, „Je blijft hier toch niet alleen zonder be diening?" vroeg zij aan haar nicht." „Neen vroeg zei R<: jsa linde. Gedurende deze week dus tot en met 9 Febr.) zal verkrijgbaar worden gesteld op Bon Mo. 67 3 K.©. aardappelen, waarvan 1 K.G. zand- en I K.O. klei-aartiappelen. Alkmaar, 6 Febr. 1918. De DIRECTEUR van. het DISTRIBUTIE BEDRIJF van ALKMAAR deelt, onder intrekking van zijne vorige bekendmaking, aan de detaillisten in boter mede, dat be stellingen voor koelhuisbeter veor de periode 15 Februari tot 15 Maart ten zijnen kantore kunnen worden gedaan, aan het bureau van den Inlichtingsdienst, alwaar een lijst ter invulling en teekening wordt neergelegd en wel tot en met Zaterdag 9 Februari a.s. De boter wordt alleen geleverd in vaten van 50 K.G. en kan voor ineens of in wekelijksche zendingen worden besteld. De detaillisten leveren dc boter uitsluitend af aan directe verbruikers, in de gemeente gevestigd es in geen grooter koeveelheid, dan geacht kan worden, voldoende te z$a voer een normaal wekelijkseh huishoudelijk gebruik. Zij zijn verplicht een does de Botervtreeniging voorgeschreven admini stratie te voeren, evenals dit geschiedt bij den verkoop van versche boter, en moeten dus, voor zoover zij niet reeds de voor geschreven administratie voeren, allereerst een bij het Rijks Centraal Administratie kantoor verkrijgbaar detaillisten-boek aan schaffen, hetwelk, na inzending van f 1.39 wordt toegezonden. Verder moeten do detaillisten zich verbinden gedurende de periode, waarin door hen koelhuisboter wordt verkocht, geen versehe boter te vnr- koopen. Ook zijn de detaillisten verplicht, om op een voor den kooper duidelijk zicht bare wijze, de geldende maxi mam-prijslijsten, voor zoover betreft koelhuisboter, aanwezig te hebben en hem, die daartoe door den Minister van Landbouw Nijverheid en .Mandel gemachtigd is, in hun verkoopplaats toe te latenhem hoek- en voorraad-contrólt op de eerste aanvrage toe te staan en, voor zoover noodig, kam daarbij behulpzaam te zijn. Alle verdere bepalingen van de distributie- regeling voor boter, d.d. 19 Juli 1917, betreffende den verhoop van boter door detaillisten, zijn ook van toepassing op beu, die voor den verkoop van koelhuisboter zijn aangewezen. Alkmaar, 6 Februari 1918. De Directeur voornoemd, D. SCHENK. houd van den militairen groet, die z.i. een graadmeter* is van den tuaht. Afschaffing van den groet is geen democratie, doch anar chie. Spr. wilde wel beperking. De heer K1 e e r e k o p e r verweet den heer Dresselhuijs de politiek te hebben- gemengd in de kwestie van het salueeren. Hij verdedig de nader de motie. De Minister van oorlog achtte ontwa pening niet waarschijnlijk. Een leger zal noo dig blijven.. Hij wilde echter ook geen beslis singen die praejudiceeren op den toekomst. Evenwel kunnen' niet alle maatregelen ach terwege blijven die ook in de toekomst nawer ken. Hij kon daarom de motie-Ter Laan tegen den vliegdienst en den motordienst niet aan- d; „Zelfs met dienstpersoneel1 zou het hoogst onbehoorlijk zijn." „Ik zal niets onbehoorlijks doen." „Wat ga f doen „Ik ga bij de Knoxen logeeren." „Voor twee maanden?" „Dat denk ik wel." „Zij moeten zeer gastvrij' zijn." „Dat zijn ze." „Er bestaat zoo iets als een misbruik ma ken Van iemands gastvrijheid," zei sir Lu cius. Hij uitte slechts een gedachte, die Rosa linde zelf de vorigen dag geuit had; maar zij was zoo onbillijk, dat zij er tegen haar oom boos om werd. Zij sprak niet. „Wij boden aan-, je weer op Sceton te ne men," zei lady Tuft, „maar je vader weigerde heel ruw." „Daar deed hij' goed aan," zei Rosalinde en toen schaamde zij zich over haar gedrag „Het was heel vriendelijk van u," stamelde zij, „maar natuurlijk, daar ik geëngageerd ben „Geengageerd „Tegenover de Knoxenen met Daan Merivale." „Ik vermoed, dat je niet bij mijnheer Meri vale gaat logeeren," zei lady Tuit spottend. „Niet voor we getrouwd zijn," zei Rosalin de. „Deel je ons een ernstig engagement me de?" vroeg sir Lucius. „Willen u en tante Henriëtte bij mijn hu welijk komen? Het zal hier plaats hebben, waarschijnlijk in het eind van October." „Maar heeft mijnheer Merivale eenige mid delen?" vroeg lady Tuft. „Ik ken hem niet eens van gezicht," zei six Lucius. „Ja, dat doe je wel," zei zijn vrouw. „Een ewone, lange magere jonge man met armoe- ,lge kteeren. „Da't is een uitstekende beschrijving van hem,zei Rosalinde. „Heeft hij veel geld?" hield six Lucius vol. „I iondefd pond per jaar." ,Verkoopt niji zijn schillerijen?" „Nog met." „Weten je vader en moeder van je plan nen?" „Ja. Zij weten ze en keuren ze goed. We trouwen in October en zullen hier in dit huis wonen." Lady Tuft keek de kleine kamer rond, waar in zij zat en stónd toen zwaar van haar stoel op. „Ik hoop, dat je gelukig zult zijn," zei zij, haar hoofd schuddend. „Ik wildé, dat wij nooit hier gekomen waren en dat is oom met me eens. Ik zal blij zijn, als er nu niets ge beurt, dat we ons leven lang zullen betreu ren." „Kan ik een boodschap aan moeder voor u overbrengen?" vroeg Rosalinde, in de war gebracht door de geheimzinnige klaagrede nen, waarvan 'zij haar tante niet de verklaring wilde vragen. „Neen, neen," zei lady Tuft. „We dachten dat we je moeder nog eens wilden bezoeken, voordat we Menwinion verlaten en voordat zij tot haar vroeger leven terugkeert. We zijn toch ten slotte zusters en ik vrees, dat we el kaar voortaan niet meer zullen ontmoeten. Je vader schijnt ons vijandig te zijln." „Daar zal hij wel overheen komen, als u en moeder dat wenschen," zei Rosalinde. Wordt vervolgd ALKMAARSCHE COURANT. groAtm r

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Alkmaarsche Courant | 1918 | | pagina 1