DAGBLAD VOOR ALKMAAR EN OMSTREKEN.
AAKD APPELEN.
Koelhuisboter.
In Vroeger Dagen.
N«. SI
Honderd en twinstigste Jaargang
1918
Abonnementsprijs bij vooruitbetaling p. 3 maanden 11.65, tr. p. post f,1.90.
WOENSDAG
Bewijsnummers 5 et. Advertentieprijs 15 et. p. regei, grootere letters naar plaatsruimte. Br. fr. N.V. Boek- en Handelsdrukkerij Herms. Coster Zn., Voordam C 9, Tel. 3.
6 FEBRUARI.
FEUILLETON.
NEDERLAND.
Het vertrek van Brest-Litowsk van verschil
lende vredesonderhandelaars schijnt dan toch
nog niet te beteekenen een definitief afbreken
der besprekingen met de bolsjewiki en het
„thuis" bespreken van de middelen om met
de Oekraïne een vredesverdrag tot stand te
brengen, zooals verschillende berichten de
llen vermoeden. De heeren von Kühlmann en
Czemin zijn reeds weer naar de oude vesting
Vertrokken, waarschijnlijk zullen dus spoedig
de besprekingen weer hervat worden. Maar
of zij: na deze nieuwe onderbreking tot een
goed resultaat zullen leiden, schijnt minst
genomen aan twijfel onderhevig, want vol
gens een Wolff-bericht van gisteren is der
partij van de bolsjewiki een zware slag toege
bracht. Te Kief zou de opstandige beweging
tegen .de Rada geheel zijn onderdrukt en alle
troepen in de Oekraine zouden zich verklaard
hebben vóór deze regeering. „De troepen
der bolsjewiki trekken zoo haastig mogelijk
tut de Oekraine naar Rusland; bij Kief moet
een half millioen Oekrainsche soldaten onder
leiding van officieren geconcentreerd zijn;
ook de burgerlijke bevolking moet gewapend
zijn", zegt het telegram.
Men ziet het, een stellig bericht is het niet
en het zal wel nadere bevestiging behoeven.
Ook de Polen hebben zich volgens hetzelf
de telegram te weer gesteld tegen de heer
schappij der revolutionnairen. Zij hebben den
bolsjewikischen vaandrig-opperbevelhebber
Krylenko met zijn geheelen staf gevangen ge-
nou^en en het hoofdkwartier bezet. Bloedig
moet er gevochten zijn in Minsk, met het ge
volg, dat ook deze stad door de Polen is be
zet. Een oproep is gericht tot de Poolsche
soldaten in Russische regimenten, om voor
taan te strijden onder het eigen nationale
vaandel, terwijl de vrouwen en zelfs de kinder
ren worden opgewekt om zich in dienst te
stellen van de ambulance. Van waar dit verzet
is uitgegaan en hoe het arresteeren in zijtn
werk ging, wordt niet gemeld, maar de ver
onderstelling van een overrompeling is zeker
wel aan te nemen.
De tegenstanders der Russische delegatie te
Brest-Litowsk, die zoo vaak en Lang niet
altijd' met succes tegen Troizky c. s. op
trokken, zullen het bericht van de machtsver
mindering der bolsjewiki wel met innerlijke
vreugde vernemen, ook omdat er nü meer
kans zal bestaan om met de Oekraine tot over
eenstemming te komen. Nu deze republiek be
vrijd is van de macht, die haar slechts toe
stond datgene te doen wat zij wenschte goed
te keuren, zal hare regeering, aan het hoofd
waarvan thans geplaatst is de uit de bespre
kingen te Brest-Litowsk bekende Holubo-
wicz, de onderhandelingen over een afzonder
lijken vrede met de centralen wel weer. her
vatten.
Het schijnt, dat de Russische revolutionnai-
Neer het Engelsch
van Mwm. Atfrai StdgwteA.
40)
„Ik geloof niet, dat ik zorg voor moeder
behoef te hebben." zei zij, en toen ging Zij
naar binnen, omdat zij Daan den heuvel we
der zag opkomen.
„Het is goed," zei Daan, terwijl! hij naast
Simon ging zitten. „John Larch zal u met
allerlei helpen morgen en ik ook. We zullen
om tien uur aan het atelier zijn en voor het
geen morgen niet gedaan kan worden, zullen
wij zorgen, als u weg is."
„Danik je", zei Simon.
„Het spijt me, dat u weggaat," zei Daan.
„Ik zal weer terugkomen," zei Simon. Hij
ging eenigen tijd door met rooken en zei
toen: „We zullen, hoop ik, dikwijls terugko
men om jou en Rosalinde op te zoeken."
„Oh," zei Daan onverschillig, want hij wil
de niet graag te veel beteekenis aan woorden
hechten. Misschien was het toevallig, dat Si
mon Cloudesby zijn dochters naam met dien
van Daan samen noemde.
„Is dat alles wat je te zeggen hebt?" vroeg
Simon. „Wil je mijn zegen niet hebben?"
De jonge man keek, bloosde, stotterde. „Ik
heb maar honderd pond per jaar," zei hij, „en
ik verdien niet genoeg, om ae uitgaven voor
uijn werk te bekostigen. Rosalinde en ik ziin
besloten dat we moeten scheiden. Ik ga dade
lijk weg."
„Toen ik jong was, waren we niet zoo
koudbloedig," zei Simon. „We leefden of we
stierven samen."
Daan keel; treurig en ernstig naar ziin laar
zijn. Volgens hem was dit geen oogenblik om
gekheid te maken.
„Als mijn kan» ooit koertbegon
ren hunne beweging in Finland met alle ge
weld willen doorzetten. Zij hebben een draad
loos telegram verspreid „aan allen", waarbij,
verzocht wordt, dat niemand ontslag neemt
uit de reserve zoolang de Witte Garde niet
vernield is, omdat zij hare overwinning een
nadeel achten voor de revolutie. „Wapens
zullen in benoodigde hoeveelheid gezonden
worden", werd er aan toegevoegd.
Finland heeft groote moeite om inderdaad
de vrijheid van handelen te krijgen, haar door
de Russische regeering krachtens het principe
„zelfbestemmingsrecht der valken" verleend!
Op een te Middlesborough gehouden zee
liedenvergadering heeft de leider Havelock
Wilson gezegd, dat het vredesprogram der
Labour Party de arbeiderswenschen verkeerd
voorstelde. Omtrent den eisch tot het houden
van een internationale conferentie zei hij, dat
de regeering wel passen daarvoor mocht ge
geven, de zeelieden zouden niemand den Oce
aan over willen brengen. Hij, bepleitte voorts
den handelsboycot als straf voor de Duitsche
daden. Daarbij was de hulp der regeering
niet noodig. Een motie in dien geest werd
aangenomen.
Zouden we dan toch nog een handelsoor
log krijgen na den strijd van thans?
Amerikaansche troepen hebben een deel
van het front in Frankrijk overgenomen en
zullen daarmede een daadwerkelijk aandeel
nemen in den krijg. „De toebereidselen mo
gen niet verslapt worden", zegt de minister
van- oorlog der Vereenigde Staten. Als dit
het antwoord1 is op de door Czemin tot pre
sident Wilson gerichte uitaoodiging tot na
dere opgave van het oorlogsdoel, is dit nog
geen bewijs voor een naderenden vrede.
De Manch. Guardian heeft een pleidooi ge
houden voor het program der Engelsche ar
beiders, dat door de Fransche socialisten als
een geschikte grondslag voor beraadslaging
is aanvaard. Dit program bevat o. a. den
eisch van een volksstemming voor Elzas-Lo-
tharingen. „Het succes van de te houden in
ternationale conferentie zal .daarvan afhan
gen, of alle partijen zich bij het eenvoudige,
algemeen erkende beginsel aansluiten", zegt
het blad en het meent dan dat alle oorlog
voerenden wat van hunne wenschen mod.cn
laten varen, dat Engeland en Duitschland
eenige bezette gebieden moeten opgeven en
dat Frankrijk over zijn groote vraagstuk zal
moeten laten beslissen op de wijze zooals tot
dusver alleen de minderheids-socialisten
wenschten.'
Een vrede dus, waarbij elke natie iets van
zijn verlangens en zijn trots prijs geeft. Het
lijkt niet onoverkomelijk, maar zullen daai de
leiders in de geallieerde landen op ingaan, nu
de bijeenkomst te Parijs als uitslag aangaf,
„Rosalinde heeft tweehonderd pond per
jaar van zich zelf."
„Rosalinde heeft niets. Dat heeft ze mij
gezegd. Ze wordt gouvernante."
„Rosalinde heef tweehonderd pond per
jaar van zich zelf of liever van haar moeder.
Als zij met jou trouwt, zal ik nog twee hon
derd op haar vastzetten'. Als je huishouden
opzet in dat huisje te Hendra.
„Maar, mijnhelir Cloudesbyeen man
kan niet trouwen op het geld van zijn
vrouw.",
„Dat kan je wel," zei Simon. „Jle zult
gauw geld verdienen."
„Heeft u Rosalinde gesproken?" vroeg
Daan.
„Ja."
De oogen van den iongen man vroegen, wat
zijn lippen moeilijk konden uitspreken.
„Je behoeft niet te -spreken van de twee
honderd, die zij van mij zal krijgen," zei Si
mon. „Zij weet van haar moeders geld. Je
moest nu maar naar binnen gaan en je toe
komst opnieuw bespreken. Dan zullen we
een datum vor het huwelijk vaststellen."
„De Tuft's zullen het vreeselijk vinden,"
zei Anna, toen zij in den tuin kwam en haar
echtgenoot vertelde, dat ze de beide jongelui
boven had gelaten, kijkend alsof alle violen
in dien hemel voor hen speelden. „Zij zullen
zich ergeren dat ik Rosalinde mijn geld geef,
en dat wij' toestaan, dat zij een man trouwt,
die maar honderd pond per jaar heeft."
„Wanneer zullen ze trouwen?" vroeg Si
mon. Voordat we naar Italië gaan of nadat
we terug zijn?"
„Rosalinde moet een uitzet hebben en daar
voor is tijd noodig," zei Anna.
„Dat beslist," zei Simon. „Zij: moeten wach
ten tot wij terug komen."
Zij vonden Rosalinde bereid en zelfs Daan
gaf toe, dat de zomermaanden prettige oogen-
bl'ikken konden opleveren, nu de stroom van
ware liefde vloeide, zooals hij moest.
„Ik moet mij zelf knijpen om zeker te zijn
dat er voorloopig nog zal worden doorge
vochten?
KORTE BERICHTEN.
Binnenkort zal opnieuw een Eransch-
Engelsche missie naar de Vereenigde Staten
gaan.
E>e koning; van België i% voor eenige
dagen naar Zutd-Er ankrijk gegaan, waar de
koningin vertoeft.
Generaal Peyton March is tot hoofd
van den generalen staf van het Amerikaan
sche leger benoemd'.
Te Ljoeblin (Polen) brak om politieke
redenen een algemeene werkstaking uit.
In Zuid-Rusland breidt de pest zich
uit
Het Noorsche antwoord op de Ameri
kaansche voorstellen voert aan, dat Noorwe
gen door de aanvaarding hiervan zijn onzij
digheid zou prijsgeven'.
De Frf. Ztg. ontlent aan de Nowaja
Sjisn, dat Rusland 42,000 kerken telt en 1000
kloosters, met een' grondbezit van meer dan
drie millioen desjatin bij elkaar, welk grond
bezit tot staatseigendom wordt verklaard.
Volgens een bericht in de Matin is de
conferentie der geallieerden te Parijs het in
beginsel eenh geworden om voorloopige diplo
matieke betrekkingen met de regeering der
bolsjewiki te St. Petersburg aan te knoopen.
Het St. Pet. Ag. meldt, dat in de com
missie, die zich' met de bestrijding van de te
gen-revolutie bezig houdt, besloten is, om alle
redacteurs van het blad Wolja Naroda in
hechtenis te nemen, daar ze de samenzwering
tegen Lertin op touw gezet en in de hand ge
werkt hadden.
In den geallieerden oorlogsraad te Pa
rijs is geen opperbevelhebber voor de gealli
eerden aangesteld.
Onder de personen die een adres met
sympathiebetuiging aan lord Lansdowne heb
ben overhandigd1 behoort ook de Engelsche
schrijver Jerome K. Jerome.
De Amerikaansche troepen houden een
stuk van het Westelijke slagfront bezet.
In Engeland zijn de rantsoenen voor
alle troepen, met uitzondering van dlie welke
voor het front worden afgericht, met ongeveer
een derde verminderd.
Hét gebrek aan pasmunt laat zich zeer
sterk voelen in Belgie. Op vele plaatsen geven
de gemeenten papieren pasmunt uit, om den'
kleinhandel mogelijk te maken.
De Amerikaansche minister van Mari
ne deelt mede, dat de vloot over genoeg sche
pen beschikt om waarborg te geven, dat er
vroeg in dilt jaar 50.000 Amerikanen in
Frankrijk zullen zijn.
Dezer dagen werd een rijk Engelsch
parlementslid gestraft met 48000 gulden
boete, omdat hij een buitengewoon grooten
voorraad levensmiddelen had opgeslagen in
zijn villa.
De Japansche stoomvaartmij. Nippon
Yusen Kaisha heeft besloten den stoomvaart
dienst door die Middellandsche zee in begin
Maart te hervatten met drie schepen,
Het rechtsgeding tegen Bolo-Pasja is
Maandagm'ddlag voor den krijgsraad in
Parijs begonnen. Bolo wordt beschuldigd
van hèt onderhouden van betrekkingen met
den vijand, van het in ontvangst nemen van
gelden, om de pers te beïnvloeden ten1 behoeve
van 's vijands belangen en van het aanspo
ren tot pacifistische propaganda.
-Helt Turksdhe persagentschap Milli
zegt, daSt de Russen zich niet houden aan de
je voelde z'di wél wal; eenzaam. Zij had
Daan b-ij zich en zij ging naar Jasper en La-
ha,
dat ik niet droom," riep «hij. „Te denken dat
ik de schoonzoon van Simon Cloudesby zal
zijn."
„Daarom wil hij' met mij trouwen," zei Ro
salinde tot Jasper en Lamoma, die volgens
de gewoonte van Menwinon zich onverwachts
bij het gezelschap van Simon gevoegd had
den.
„Het zou reden genoeg zijn," zei Lamor-
na.
Rosalinde's verzet tegen haar vader was
thans niet zeer levendig meer en zij sprak
Lamoma niet tegen. Maar nadat haar moe
der den volgenden dag stralend met hem was
weg gegaan, ging zij 'terug in het ledige huis-
BOM
per
moma, haar beste vriendenmaar voor een
tijd lang was haar moeder uit haar leven
verdwenen, die van haar geboorte af haar
liefste vriendin was geweest. Toen Rosalinde
de kleine eetkamer rondkeek, dacht zij met
teeder verdriet aan de dagen, die voorbij wa
ren. Toen verkwikte haar de gedachte aan de
toekomstige dagen als een zonnestraal uit
een grijzen hemel. Zij erfde het huisje, zooals
het was, en met den herfst zouden Daan en
zij het S;amen in bezit nemen. Toen zij1 voor
het raam stond, en aan al die dingen dacht,
kwam een groote auto den heuvel op en stop
te voor het hek. Een oogenblik later zag zij
lady Tuft, gevolgd door sir Lucius, de sitoep
opkomen, en zij ging naar de deur, om hen
te ontvangen.
„Ik zou graag je moeder spreken," zei la
dy Tuft.
„Zij is niet hier," zei Rosalinde.
„Zal zij gauw terug zijn?"
„Zij denkt in September terug te zijn."
„Wat?"
„Zij is naar Italië gegaan.zij zijn naar
Italië gegaan."
„Wanneer zijn zij weg gegaan?"
„Ongeveer een half uur geleden."
Sir Lucius/ en lady Tuft keken elkander
voorwaarden, waarop de wapenstilstand aan
het Armeensche front is gesloten.
KLAVERZAAD.
De minister van landbouw heeft de afleve
ring en het vervoer van rood klaverzaad, wit
klaverzaad en Zweedsch klaverzaad verboden.
De volgende maximumprijzen zijn vastge
steld:
Voor inlandsch rood klaverzaad 4 per
K.G. en voor buitenlandsch rood klaverzaad
2.80 per K.G.
IN BEZIT NAME VAN GRANEN
EN PEULVRUCHTEN.
Tengevolge van een indertijd door de Ver-
eeniging van Ned. gemeenten tot den minister
van landbouw gericht verzoek om de burge
meesters niet meer te belasten met de uitbeta
ling van in bezit genomen granen en peul
vruchten heeft het Rijksbureau voor de Dis
tributie van Graan en Meel aan de Vereeni-
ging medegedeeld, dat zulks voortaan niet
meer zal geschieden.
KOELHUISBOTER.
Het Bureau voor Mededeelingen inzake de
Voedselvoorziening vestigt er de aandacht op
dat er geen reden is om de koelhuisboter, die
thans beschikbaar wordt gesteld, te beschou
wen als minder deugdelijk van kwaliteit. Het
is goede boter, die in de koelhuizen is be
waard om den wintervoorraad te kunnen aan
vullen. De prijs kon lager worden gesteld,
omdat deze boter nog afkomstig; is van de zo-
mermelk, waarvan de productiekosten lager
waren dan van de wintermelk.
Het is aan de gemeentebesturen te zorgen,
dat deze boter niet door minder eerlijke win
keliers tegen de hoogere winterprijzen wordt
verkocht. Men kan bijv. deze koelhuisboter óf
in gemeentelijke winkels doen verkoopen óf
in winkels, waar geen ander soort boter
wordt verkocht.
UITWISSELING KRIJGSGEVANGENEN.
Gistermorgen is een trein van Rotterdam
vertrokken met 281 burgers, die naar Duitsch
land kunnen terugkeeren, daar zij boven de
45 jaar zijn. De gewonden zijn in de loods
„Holland" gebracht en de krankzinnigen in
de speciale afdeding, die daartoe aan de
Llodyd-kade is ingericht.
De hospitaalschepen werden gisteren
schoongemaakt en vertrekken morgen weder
naar Boston voor het afhalen van een nieuw
convooé Duitschers.
BINNENLAND.
TWEEDE KAMER.
In de zitting van gisteren werd na aan
neming van eenige kleine ontwerpen voort
gegaan met de behandeling der oorlogslbe-
L, ir Duy s protesteerde eveneens tegen
het .iken van mimitie-magazijnen. Hij
vroeg üiidhitingenj over het bouwen eener fa-
1 van ontplofbare stoffen bij de Hambrug,
op ^errein, noodig voor de verbreeding van
het Noordzeekanaal. Spr. drong aan op ver
dubbeling van het menagegel d. Hij vroeg
welke verbeteringen zijn aangebracht in den
intendancedienst. Ook drong hij aan op aan
neming der motie betreffende herziening van
de voorschriften betredende het brengen van
den militairen groet.
De heer D r e s s e l1 h u y s was voor het be-
veelbeteekenend aan en daarna hun nicht.
„Wilt u boven komen?" vroeg Rosalinde.
„Neen," zei lady Tuft. „Ik ben bang voor
mijn nek op die steile trappen. We zullen
hier een oogenblik binnengaan."
Zij ze11de de kleine eetkamer binnen en leek
bij het doorgaan te groot voor de deurope
ning. Zij ging op een dunnen, rieten stoel
zitten, ciie onder haar gewicht kraakte en
onder haar afmetingen scheen teverdwijnen en
zij keek naar het theegoed, dat om zes uur
nog op de tafel stond met haar gewone uit
drukking van zuur verwijt,
„Je blijft hier toch niet alleen zonder be
diening?" vroeg zij aan haar nicht."
„Neen
vroeg
zei R<:
jsa linde.
Gedurende deze week dus tot en met 9
Febr.) zal verkrijgbaar worden gesteld op
Bon Mo. 67 3 K.©. aardappelen, waarvan
1 K.G. zand- en I K.O. klei-aartiappelen.
Alkmaar, 6 Febr. 1918.
De DIRECTEUR van. het DISTRIBUTIE
BEDRIJF van ALKMAAR deelt, onder
intrekking van zijne vorige bekendmaking,
aan de detaillisten in boter mede, dat be
stellingen voor koelhuisbeter veor de periode
15 Februari tot 15 Maart ten zijnen kantore
kunnen worden gedaan, aan het bureau van
den Inlichtingsdienst, alwaar een lijst ter
invulling en teekening wordt neergelegd
en wel tot en met Zaterdag 9 Februari
a.s. De boter wordt alleen geleverd in vaten
van 50 K.G. en kan voor ineens of in
wekelijksche zendingen worden besteld. De
detaillisten leveren dc boter uitsluitend af
aan directe verbruikers, in de gemeente
gevestigd es in geen grooter koeveelheid,
dan geacht kan worden, voldoende te z$a
voer een normaal wekelijkseh huishoudelijk
gebruik. Zij zijn verplicht een does de
Botervtreeniging voorgeschreven admini
stratie te voeren, evenals dit geschiedt bij
den verkoop van versche boter, en moeten
dus, voor zoover zij niet reeds de voor
geschreven administratie voeren, allereerst
een bij het Rijks Centraal Administratie
kantoor verkrijgbaar detaillisten-boek aan
schaffen, hetwelk, na inzending van f 1.39
wordt toegezonden. Verder moeten do
detaillisten zich verbinden gedurende de
periode, waarin door hen koelhuisboter
wordt verkocht, geen versehe boter te vnr-
koopen. Ook zijn de detaillisten verplicht,
om op een voor den kooper duidelijk zicht
bare wijze, de geldende maxi mam-prijslijsten,
voor zoover betreft koelhuisboter, aanwezig
te hebben en hem, die daartoe door den
Minister van Landbouw Nijverheid en
.Mandel gemachtigd is, in hun verkoopplaats
toe te latenhem hoek- en voorraad-contrólt
op de eerste aanvrage toe te staan en, voor
zoover noodig, kam daarbij behulpzaam
te zijn.
Alle verdere bepalingen van de distributie-
regeling voor boter, d.d. 19 Juli 1917,
betreffende den verhoop van boter door
detaillisten, zijn ook van toepassing op beu,
die voor den verkoop van koelhuisboter
zijn aangewezen.
Alkmaar, 6 Februari 1918.
De Directeur voornoemd,
D. SCHENK.
houd van den militairen groet, die z.i. een
graadmeter* is van den tuaht. Afschaffing
van den groet is geen democratie, doch anar
chie. Spr. wilde wel beperking.
De heer K1 e e r e k o p e r verweet den heer
Dresselhuijs de politiek te hebben- gemengd
in de kwestie van het salueeren. Hij verdedig
de nader de motie.
De Minister van oorlog achtte ontwa
pening niet waarschijnlijk. Een leger zal noo
dig blijven.. Hij wilde echter ook geen beslis
singen die praejudiceeren op den toekomst.
Evenwel kunnen' niet alle maatregelen ach
terwege blijven die ook in de toekomst nawer
ken. Hij kon daarom de motie-Ter Laan tegen
den vliegdienst en den motordienst niet aan-
d;
„Zelfs met dienstpersoneel1 zou het hoogst
onbehoorlijk zijn."
„Ik zal niets onbehoorlijks doen."
„Wat ga f doen
„Ik ga bij de Knoxen logeeren."
„Voor twee maanden?"
„Dat denk ik wel."
„Zij moeten zeer gastvrij' zijn."
„Dat zijn ze."
„Er bestaat zoo iets als een misbruik ma
ken Van iemands gastvrijheid," zei sir Lu
cius. Hij uitte slechts een gedachte, die Rosa
linde zelf de vorigen dag geuit had; maar
zij was zoo onbillijk, dat zij er tegen haar
oom boos om werd. Zij sprak niet.
„Wij boden aan-, je weer op Sceton te ne
men," zei lady Tuft, „maar je vader weigerde
heel ruw."
„Daar deed hij' goed aan," zei Rosalinde
en toen schaamde zij zich over haar gedrag
„Het was heel vriendelijk van u," stamelde
zij, „maar natuurlijk, daar ik geëngageerd
ben
„Geengageerd
„Tegenover de Knoxenen met Daan
Merivale."
„Ik vermoed, dat je niet bij mijnheer Meri
vale gaat logeeren," zei lady Tuit spottend.
„Niet voor we getrouwd zijn," zei Rosalin
de.
„Deel je ons een ernstig engagement me
de?" vroeg sir Lucius.
„Willen u en tante Henriëtte bij mijn hu
welijk komen? Het zal hier plaats hebben,
waarschijnlijk in het eind van October."
„Maar heeft mijnheer Merivale eenige mid
delen?" vroeg lady Tuft.
„Ik ken hem niet eens van gezicht," zei six
Lucius.
„Ja, dat doe je wel," zei zijn vrouw. „Een
ewone, lange magere jonge man met armoe-
,lge kteeren.
„Da't is een uitstekende beschrijving van
hem,zei Rosalinde.
„Heeft hij veel geld?" hield six Lucius vol.
„I iondefd pond per jaar."
,Verkoopt niji zijn schillerijen?"
„Nog met."
„Weten je vader en moeder van je plan
nen?"
„Ja. Zij weten ze en keuren ze goed. We
trouwen in October en zullen hier in dit
huis wonen."
Lady Tuft keek de kleine kamer rond, waar
in zij zat en stónd toen zwaar van haar stoel
op. „Ik hoop, dat je gelukig zult zijn," zei zij,
haar hoofd schuddend. „Ik wildé, dat wij
nooit hier gekomen waren en dat is oom met
me eens. Ik zal blij zijn, als er nu niets ge
beurt, dat we ons leven lang zullen betreu
ren."
„Kan ik een boodschap aan moeder voor
u overbrengen?" vroeg Rosalinde, in de war
gebracht door de geheimzinnige klaagrede
nen, waarvan 'zij haar tante niet de verklaring
wilde vragen.
„Neen, neen," zei lady Tuft. „We dachten
dat we je moeder nog eens wilden bezoeken,
voordat we Menwinion verlaten en voordat
zij tot haar vroeger leven terugkeert. We zijn
toch ten slotte zusters en ik vrees, dat we el
kaar voortaan niet meer zullen ontmoeten. Je
vader schijnt ons vijandig te zijln."
„Daar zal hij wel overheen komen, als u en
moeder dat wenschen," zei Rosalinde.
Wordt vervolgd
ALKMAARSCHE COURANT.
groAtm r