Afkmaarsche Courant Maandag 22 October. Signorina Lucia. FBUILLMTON. De ouzichtbare hand. Voor het piaatsen vaa advertentles in andere bladen is uw adres: Boek- en Handelsdrukkerij v.h. Hernis. GOSTER ZOQN, Frovineiaal Kieuws VOGfdam C 9,ALKMAAR. *0. 248 1923 Honderd Viji en Twlntlgste Jaargang, GEMEENTE ALKMAAR. Sollicitanten worden opgeroepen voor de betrekking van TIJD. LEERAAR (LEERARES) (n Nederlandsch aan de Hamdelsdag- en Hoogere Handelsschool, voor 7 en11 lesuren per week, afzonderlijk of -gezamelijk. Infunc- tietreding voor de 7 uur 1 Nov., voor de 11 uur 16 Nov. a.s. Inlichtingen verstrekt de Directeur. SolMritatlea (op zegel) In te zendien aan bet gemeentebestuur, zoo spoedig mogelijk. RAADSAGENDA. De agenda voor de op Donderdag a s. te houden raadsvergadering luidt als volgt: 1. Vaststelling van de notuleni der vonge yergadering. Mededeelingen. Ingekomen stukken. 2. Benoeming van een onderwijzeres aan de 8e Gemeenteschool1 (bijl. nr. 173). 3. Voorstel inzake oprichting diistrictsar- beidsbeurs (bijl. nr. 174). 4. Idem' gbedkeuring derde suppletoire be- grooting Burgerlijk Armbestuur, dienst 1923 (bijl. nr. 175). 5. Idem toekenning voorschot en bijdrage ten behoeve bouwplan Vereeniging Volks- huisvesting Alkmaar (bijl. nr. 176). 6. Idem verkoop gran. en toeKenntog voor schot ten behoeve bouwplan Ver. Roch dale" (bijl. nr. 177). 7. Idem beschikbaarstelling gelden voor werkverschaffing (bijl. nr. 178). PAARDENMARKT. Da Direoteur van 'hot Marktwezen te Alk maar brengt iter allgemeene kennis dat ter ge- legenheid van do Paardenmarkt op Wotansr dag 31 October a.a. de aan te voenetn dienen alleen naar de markt mogen warden gebraeht over de Friesdhe brag en de Korte Niieu'we- sloat van de Handelskade af. De dieren, die 'over de B oompoortsbrug bij bet Zeglis de stad binnenkomen, mogen1 itien- gevolge van de stnemming van het verkeer over de Schermcrvlotbrug, alleen naar de markt gebraeht worden langs de Laat, de Koorstraat, Pafernostenstraat1, Handelskade en de Kotte Nieuwesloot. Al'le dieren, die niet over de Friesdhe! birlug de stad binnenkomen, moeten zoodanig ver- voerd worden, dat zij. door de Korte Nieuwe sloot van de''Handelskade af iter m'arkt fco men: alle overige toegangen tot de markt women afgezet. Bij de Korte Nieuwesloot en' de Friesdhe brug zul'len de aan te voeren dieren deSkun- dig worden onderzocht en zal het verschul- digde marktgeld moeten worden- voldaan. Voor des morgens zeveni uur mogen geem! dieren geplaaist worden1 op de markt die des n'amiddags vier uur etodigt, terwijl ha's moor- gens 10 uur geem dieren' rneer ter markt wor den teegelaten. Voor het plaatsen' der paarddn worden- aian- gewezen de Dijk, de Doorbraak, het Waag1- pTein en zoo noodig de Ged. Nieuwesloot, en voor het plaatsen1 der veulens een gedeelte van het Waagpleto. Alkmaar, 22 October 1923. De Directeur voornoemd D. SCHENIK. GEVONDEN VOORWERPEN. Aanwezig aan het Bureau van politic, Langestraat en aldaar te bevragen op alle werkdagen tusschen 11 en' 1 uur, de navol- gende voorwerpen als gevonden gedeponeerd op 19, 20 en- 21 October 1923: twee rijwielzaderdekjes; huissleutel; rol- meetband; militair zakboekje: houten pijp; koralen halskettmg; halsdoek; huissleutel; mantelband. Aanwezig em te bevragen bij de mavolgen- de ingezetenen, onderstaande voorwerpen, als gevonden aangegevem op 19, 20 en 21 October 1923. Juffrouw Ran, Baamsimgel- 22b, stuk van een gouden ketting; Kleverlaan, Popelmans- laan 15; sleuteltje; P. Zuurbier, Westdijk 3, bankbiljet; Hopman, Limdemlaan-hoek Akers- laan, zilveren armband en pet; Bruinenberg, Gedempte Baansloot, bruin schrijfetui; De Jager, Dijkgraafstraat 31, postduifTelle- man, Baansimgel, portemonnaie met inhoud; Mej. Adolfs, Oudegracht 9, zakje met in houd; J. Olties, Zilverstraat 2, zakschaartje in etui; B. Beentjes, Lombardsteeg 17, voet- bal; Bedlenkamp, Baansingel 40, handschoen en rijwielsleutel; Wagendrever, Westerburg- straat 10, mantelband; N. Willems, Heilig- lamd 17, damesportemonnaie met inhoud. Wanneer mem weoer m- net Oezrt is van het verloren voorwerp, wordt men verzocht hier- van kennis ie geven aan- het Bureau van politie. door Marguerite de Rouville. (Nadruk verboden.) Signorina Luda Giodde loopt haastig met kort Schichtige pasjes door het bergdorp, ge- huld in haar regenmantel, snceuwschoenea aan, een tasch met boeken aan haar arm. De straatjes liggen vol modder en Signorine Lu cia tracht angstvallig de ergste plekken te vermijden. Zij is met den bergtrdn boven gekomen om haar wekelijksohe les te geven aan de twee Hollandsche dames in het pension. Signorina Luda haar naam duidt het aan is een Italiaansche; zij geeft Italiaan- sche lessen, altijd maar door lessen, dag in dag uit om in haar onderhoud te voorzicn. Zij is een kldn, kittig vrouwtje van twijfelach- ;en leeftijd; zij- kan 40 of 45 of ook ouder jonger zijn. Zij- is mismaakt, ach, anne! Haar hoog rugje steekt zoo zielig uit tusschen haar ma- fere schoudertjes; haar borst is ingevallen, aar armen zijn lang en stakelig, haar hoofd lijkt te groot voor haar kinderlichaam. Toch heeft zij charme. Bij de Italiaansche vrouwen Is bijna altijd iets te groot en te veel: te veel haar, te groote oogen, te groote neus en mond, te veel ge- moed, te veel en te groote ringen, te lange oorhangers, een iets te luid praten en lachen van alles iets te veel! en toch! lief ge- nereus volk, jong en blir en levenskrachtig! Ook Signorina Luda's mond is te groot. maar hij is expressief en o zoo smartelijk ver- trokken soms; haar trekken zijn te scherp, maar er is zooveel energie, zooveel pit in dat gezicht; de meestal sombere oogen kunnen plotseling zoo gloden van geestdrift, zoo warm stralen! Som3 zou men in een opwelling van be- schermende teederheid den arm- om dat ge- brekkig lijfje willen heensl-aan, maar in stole daarvan houdt men even later eerbiedig de deur voor haar open, als zij' parmantig en dapper, opnieuw weer en wind1 trotseeren gaat om een volgende les te geven. Signorina Luda heeft als alle' Italiaansche vrouwen keurige handjes en yoetjes en zij is altijd ondanks haar armoedje onberis- pelijk geschoeid en gehandschoend. Dat is naar luxe en dat geeft haar een cachet van distinctie. Zij kan verschijnen met en in de meest zonderlinge gewaden en hoofdtooisels, maar geganteerd is zij steeds als een markie- zin. Zij geeft goed les, duidelijk, streng, kort en bondig. Zij verstaat geen gekscheren en haar bedaagde eerlingen ringeloort zij alsof het schoolmds es waren. Als men zijn opgaven niet 'kent, koestert men dezelfde vreea als in- de dagen van weleer op de H. B. S. Eindeloos laat zij overdoen, totdat men de goede uitspraak beet heeft: het sonore, war- rne, opene der klinkers, en den zwaren, dof- fen vale of de zachte ontploffing der enkele en dubbele medeklinkers. Het moet zingen, Er moet klank en climax in zijn, rhythmus en „gang". Zij maakt een werkwoord in zijn ver- schillende tijden tot een dramatisch gedicht, en eischt dictie bij het oplezen van een thema- zin. Alle Hollandsche sloom'heid en slordig- heid en vaagheid van spreken zweept zij met haar felle stemmetje weg; ze vuurt aan, ze sleept mee, totdat luie lippen, slappe tong en kaa'kspieren hum werk zuiverder verricnten en de schoone, gebeeldhouwde Italiaansche taal een weinig plastischer uit een Holland- schen mond opklinkt. Dan is zij tevreden en lachen haar donkere oogen voldaan. „Si va bene! benissimo". Juist, het gaat goed, zeer goed!" Men maakt vorderingen bij Signoria Lu da tegen wil en dank. Signorina Luda is vroolijk, trots haar wel wat bitteren kijk op het leven, trots haar heimwee naar haar schoon land. Zij1 heeft zin voor dwaze dingen en ze heeft een kinderlijk gemoed. Maar verleden Zondag was het vrouwtje zichzelf niet. Zij was verward en zenuwachtig en zag er zoo smalletjes uit! Zij vergiste zich telkens neen het vlotte niet. Even zwegen wij alien. Toen droogde zij resoluut haar tranen, sloeg het boek open-, en zeide met haar strengste leeraressen-stem „Dames, vandaag waren we toe aan de onre- gelmatige tijden van het werkwoord „patere'_'. Op de vraag, wat er een scheelde, begon zij zachtjes te huilen, zielig, met telkens schok- ken van haar arm vergroeid lijfje en toen wij haar wat probeerden. te troosten en haar vroe- gen naar haar verdriet, kwam het er uit: Zij had slechte tijding uit haar land; haar pleegzoon was gestorven. Ja, zij had een pleegzoon- samen met broeder Francesco. Carlo heette hij 't was zoo'n lieve jongen, imap en goed een goed kind, o ja! ACht-1 tien jaar was hij nu. Sinds de groote ramp bij i Messina was hi] bun pleegkind van haar ea van broeder Francesco; zijn ouders waren toen omgekomen bij de ramp en het kereltje i was oudergebradht in een inrichting van weesjes te Napels, waar zij in dien tijd lessen i gaf en waar ook broeder Francesco werk- zaam was. Toen was Carlo hun beider pleeg- kind geworden. Samen hadden zij yoor hem gezorgd, hem wat liefde gegeven in zijn zon- loos kleinkinderbestaan. En dat gemeenschap- pelijke levensdoel had hen beiden tot elkander gebraeht, steeds meer: den kloosterbroeder en het mismaakte vrouwtje, en daaruit was lang- zaam aan een zeldzaam mooie, innige, teere en kuische vriendschap opgcsbloeid. Zij zij had Napels moeten verlaten Carlo bleef bij broeder Francesco; zij hoor- de geregeld van hem. Carlo groeide op, hij werd een lieve jongen, een knappe jongen! Jaren geleden had hij wel eens een tueval gehad waarschijnlijk een gevolg van den geweldigen schok in- zijn kinderzieltje, toen, ten tijde van de ramp. Maar nu al in geen jaren was dat teruggekomen; hij, fecheen ge- nezen. Broeder Francesco zorgdie voor hem, met zoo trouwe zorg als een vader; hij waakte over hem dat zijn leven rustig en gezond verliep; hij liet hem zelfs slapen in zijn eigen kamer, om hem steeds te kunnen behoeden. Het ging alles zoo goed! En toen had Carlo moeten dienen in het legerhij had geen vrijstelling kunnen krijgen, juist om- dat hij volkomen normaal scheen. En toch was de dienst te zwaar voor hem gebleken; hij had een hevigen aanval- gpkregen en nu was hij doodl -- Carlo 1 En toch dit 'was het niet, waarom het vrouwtje zoo wanhopig snikte; dit leed kon zij verwerken. Maar broeder Francesco had haar geschreven, de gansche toedracht had hij haar verteld, en zijn smart er over, en toen had hij erbij gevoegd, dat hij nu niet I langer gelooven koa, niet meer gelooven aan i Gods liefde en ontferming, aan Gods goed- heid nu Carlo, het kind, dat hij liefhad als zijn oogappel, waarover hij gewaakt had als over een schat het kind, dat God zelf hem scheen te hebben toegevoerd, nu Carlo plotseling zoo bruusk, zoo wreedaar- dig-onnoodig was weggenomen. Neen, nu kon broeder Francesco niet langer gelooven, nu twijfelde hij aan alles en in zijn brief stortte hiji uit zijn leed, zijn angst om zoo groote zonde hij een katholiek priest&r, die twijfelde aan Gods- goedheid! jLoo stond het in den brief. En om dien brief huilde Signorina Lucia, omdat haar vriend, de trouwe, goede broeder Francesco, nu zulk een groot leed te diragen had, een leed, dait hij niet dragen kon, zoodat hij- zijn ge- loof verloren had hij, die zoo vroom-ver- trouwend was dat hij on twijfelde aam alles I En zij wist niet wat hem te antwoordien. Brieven zijn zoo koud oals zij toch maar eveni naar hem toe kon gaan en hem troos ten! Als zij maar iets voor hem doen kon iets, dat hij zijn vertrouwen en geloof weer terugvond! Misschien, als zij bij- hem was, als zij eens samen konden praten hij was zoo'n groot vriend van haar dat wist nie- mand zoo'n heel groot vriend, herhaalde snikkend het vrouwtje, en heel zacht voegdie zij er bij o! zoo zacht en droevig: „en vriendschap is schooner dan de liefde". wordt. z.ij' kunnen dan ae vergadcrmgca bi]- wonen De heer Apeldoorn: Je hebt de 8-urige werkdag, wij de 13-urige. De heer Belleman kon wel op Zaterdagmid- dag. Spr. was overigeeus overtuigd, in 8 urea meer arbeid te verrichten dan de hoer Apel doorn in 18. De heer Dekker vond, dat de heer Apel doorn best's avonds kon vergaderen. De hoer ApeldoornJe weet er veel van. Met 5 tegen 2 stemmen werd ten slotte be- slotea des winters overdag te vergaderen. 4 Voorstel van B. een W.'om den onder- wijzer, den heer J. P. Klerke, te Egpioud a. d. H'oef, op 1 Januari 1925 te doen overgaan naar de openbare lagere school to Egmond- Binnen De voorzitter deelde mede, dat de onderwij'- zer hiennede accoord gaat, waama conform werd besloten. Voor kennisgeving werd aangeoomen een schrijven van Ged. Stateni, waarin bericht wordt, dat een genoemd stukje grond wel in arfpacht kon worden uitgegeven. 5. Aanbieding ontwerp-reglement van orde voor de vergaderingen van B. en W. De voorzitter zeide, dat het bestaaude regle- ment van 1862 is, zoodat het wel verandering behoeft. Het ontwerp had ter visie gelegen, zoodat spr. vroeg of eenig lid bemerkingen op een bepaald artikel had. De heer Apeldoorn wenschte voorlezing. De voorzitter wees er op, dat volgens een Door Douglas Valentine. (Schrijver van De man met den Klotttpvoefc)* Geaiutoriseerde veriialing van W. B. P. (Nadruk v.erboden')- „Le Gapitaine is daar, Madame", zei de Fransche kamenier, „en zegt dat Monsieur Miadkwayte vraagt of Mademo'isdlle komt!" De danseres stak een kldim handje te voor- schijn vanuit de pllooien van haar zijdern ki mono. „Au revoir, ma petite", zeide zij, „we zten elkaar nog wel leens. Je komt miji eens opzoe- ken, n'est-ce pas? En zeg voioral niets van..." en zij wees op Barbara's itiaschje, waarin dieze het kleine pakje had geborgen, „dat blijft 'n ge'ehnpje tusschen ons, he? Beloof mij dlat, mora enfant ?,'Nlatuurlijk, ilk beloof het u, als u dat wilt 1" zei Barbara verwonderdl Half negen den volgendlen ochtend zalt Desmond CHkewoodl in de spreekkamer van deni chef van den geheimen Splonnagedienst. Hij wist nieti hoe hij het had. De telefoon naast zijn bed had hem om 8 uur gewefct uit den eeTsten sllaap dien hiji sinds twee maanddn in een' werke'lijk bed had genoten. Met slape- rige stem had hij geprotesteend dat hiji om 10 uur op het iDepartenenit van Oorlsog ontbo- den was maar een stem had hem kortaf ge- vraagd zkh te fcleedien en dladieldjik bij di chef te komen. En daar zat hij! rm, zonder ontbeten te hebben, met een door het haastige scheren pijnlijke kin. Wat iter wereld wou die chef nu van hem? Hij was toch nliet bij' den spi-onnagedfenst, al was zijn broer Francis dat wel. Een stem schrikte hem op uit zijn mjdige overpeinzingen: „Kom binnfen, Okewood!" De chief stond in de deur van zijn kamer, een breedigeschouderde gestalte in een een- voudig colbertcostuum. Desmond -had1 hem al1 eerder ontm-oet. 'Hij' kende hem als een- man- van veell vragen, maar van weinig mededee- len, toch had hiji de herinnering aan een vriendelijke, onverstooibaar kalme persoon- lijkheid. Vanda-ag scheen dte chef ech-ter iets -te hebben dat hem geheel in- beslag nam. Er lag een diepe rimpd tusschen zijn -borstelige wenkbrauwen, toen hij zich' tot Desmond wendde en -hem een' stoel aanwees. Toen hiji sprak was het zeer kortaf. „Hoie laat heeft u van de Mackwaytes af- scheid genomen bij het theater, gisteren- avond?" 4 (Desmond stond pal. Hoe ter wereld rnst die dief, d'at hiji gisterenavond -in het Palaceum geweest was? Maar toch gewend als hiji was aan de afflwetendheid1 van den Engelsdhen spl onnagedienst, antwoordde hij dadielijfc: „Het was vrij laat, ik geloof, zoo om en bij twaalf uur!" „Gingen zij alleen naar huis, naar Seven Kings? ,Ja, mijnheer, In een itara!" antwoondlde Desmiond met onithu-tste stem. Het feit, dat U4T EGMOND-BINNEN. (Vervolg gemeenteraad). 3 'Prae-advies van B. en W. op het ver- zoek van het raadslid G. Belleman, om de raadsvergaderingen om beurten te Egmond a.d. Hoef en te Egmond-Binhen te houden De voorzitter merkte op, dat het adres aan spr behoorde gericht te zijn en wel volgens de Gemeentewet Spr. oordeelde, dat de ver- deeldheid eerder er door bevorderd zal wor den dan tegengegaan. Spr. was van mee- ning, dat de raad in het gemeentehuis be hoorde te vergaderen. Meermalen moeten stukken worden ingezien en daarom is het beter hier te vergaderen, Spr. zal dan ook niet anders beslissen. De heer Apeldoorn wilde wel in den Hoef blijven vergaderen. Spr. had echter bezwaar tegen avondvergaderingen en stelde voor, te besluiten dagvergaderingen te houden. In de zomermaanden wilde spr. wel's avonds ver gaderen-. De voorzitter oordeelde die motieven van het lid, dat gaame des avonds wilde vergaderen, wel zwaarwegend. De heer Belleman bleef ook liever's avonds tehuis, doch spr's patroon heeft bezwaar om hem overdag vrij te geven. Spr. is verkozen en moet toch de gelegenheid hebben de vergade ringen biji te wonen, Bovendien is het voor de burgers ook beter dat des avonds vergaderd raadsbesluit het ontwerp ter inzage had gele- nen. Voorlezing was dus overbodlg. De heer Apeldoorn vond- het gemakkelijk voor de vlak bij wonendenden de stukken in te zien. Voor hem- was dit moeilijker. Spr bled op voorlezing aandringen. De voorzitter: Er is een raadsbesluit en dit moet gehandhaafd worden. De leden! die bemerkingen hebben, kunnen die naar voren brengen, De heer van Duin vond het ook moeuijk, de stukken te gaan inzien. De voorzitter oordedde, dat ieder, die zich als raadslid beschikbaar stelt, tevoren dient te weten, welke verplichtingen hij op zich necmt Er was een raadsbesluit, waarbij; be paald was, dat de stukken aan den Raad voor de leden ter visie worden gelegd, evenals de notulen. Hiertoe was besloten om angdurige voorleziugen te voorkomen De heer Apeldoorn: Wanneer er van uw kant geen inschikkelijkheid is, dan kunnen Wij wel sluiten. U bent het niet verplicht, maar het scheelt veel of u mee wilt werken of niet. De voorzitter had' geen bezwaar tegen voorlezing. Er is echter een raadsbesluit en daaraan wil spr. zich houden. De heer Dekker was het hiermee eens. De heer Apeldoorn: Maar er is toch niet besloten, dat de stukken niet mogen worden voorgelezen. De voorzitter: Anders zou het beslhit om de stukken tere visi te leggeu een wassea neus zijn. De heer Belleman had aan dit raadsbesluit een reuzestrop. Wanneer de voorzitter niet verplicht is de stukken voor te lezen, dan vindt spr. dit raadsbesluit een treurig besluit Volgens de Gemeentewet moeten' stukken ter tafel worden gebraeht, waar ze behooren. Destijds zond spr. een stuk aan den Raad, doch de Raad vemam trimmer den inhoud van 't stuk en toch werd aan Ged. Staten geschre ven, dat de Raad kennis genomen had' van de bezwaren. Daar is mee geknotidi. De voorzitter achtte zich verplicht, 9e raadsbes-luiten te handhaven. De Raad besloot de stukken ter visie te leggen Dat de Raad desondanks het stuk niet inzag, kan spr. niet helped. Het stuk had ter visie gelegen at het was dus juist, dat aan Ged. Staten werd ge schreven, dat de Raad kennis nam van de be zwaren. Spr. wees den heer Belleman er op, dat nog nimmer in den Raal van knoeien is gesproken en hiervan is dan ook geen sprake. De heer Belleman nam dit woord teru-g. De leden uit Egmond-binnen kunnen echter niet steeds naar het raadhuis gaan om de stukken in te zien. Voorlezing is dus wel gewenscht. De voorzitter: Trek dan het Raadsbesluit in. De raadsvergaderingen duren dan weer wat langer. De heer BellemanHet regiement van orde van de vergaderingen van B en W. is daar- voor van te weinig belang. B. en W. zullen elkander niet in de haren vliegen. De heer Aipeldoom stelde voor, te bepalen, dat de situkken en "de notulen worden voorge lezen, indien het verlangd wordt Dit voorsitel werd aangen-omon met 4 tegen 3 stemmen (Tegen de wethOuders en de heer Dekker). De voorzitter: Dan zal ik voortaan bij elk stuk vragen of de heeren voorlichting wen- schen De heer Belleman: Dat behoeft u niet te de chef zoo volkomen op de hoogte was van zij'n onderlwerp, vertbaasdle hem ste-eds meer. De chef staarde soanber o-p zijn. vloeidruk- ker. Desmond wist, dat dit een vaste gewoion- te van hem was, wanneer hij over iets pie- kerde. „Hebt u een goeden' nacht gehad?" vroeg hij plotseling aan Desmond. „J-a", antwoordde deze, het doel van dteze vraag in het minsti niet 'begrijpend.... hoewel ik niet van plan- was zoo vroeg op its staan De chef negeerde deze opmerking. „Er gebeurde dus niets huitengewoons van- nacht?" vroeg hij- weer. Desmond schudde ontkennend. „N!iet d'at ik weet, mijnheer," zdde hij. Rtrangwise al gezien van morgen?" Desmond gaapte lettelijk van verbazing Dus die dhef was er ook' al van op de hoogte, dat hij Strangwise -kende „Neen mijnheer!" Een klerk stak zijn hoofd om de deur. „Wat is er, Matthews?" „Kapitein Strangwise zal zoo dadelijk hier fcomen', mijnheer," zei hij. 'De chef keek snel op. „G, dan fcun je hem hier laten. In orde". ,,'En dan was er een telefoon van Schotland Yard", voegde Matthews er -bij, „om te zeg- gen dat de diofcter nu bij Miss Maekwayte iff'. Etesmiomd schrikte op. „Is Miss Maekwayte ziek?" riep hij uit. De chef antwoordde langzaam, terwijl Matthews veridween: „De oude Macikwayte werd vammotgeni vroeg vermooTd In zijn huis gevonden!" doen. Weest u nu niet sarcastisch. De voorzitter: Ik ben de voorzitter. Laat u d'it dus maar aan'mij over. Wenscht een der heeren voorlezing van' het Regiement van Orde? De heer Apeldoorn: Jawel, mijnheer de Voorzitter. (uelach). De voorzitter voldeed aan het- verzoek, wat geruimeu tijd vorderde. De heer Belleman tot den heer Apeldoorn Het is droge kost; het spijt me, dat ik je ge- steundheb. De voorzitter: Ja, mijne heeren, we gaan nu door. De heer Apeldoorn verzocht herlezing van art. 14. Dc voorzitter voldeed aan dit verzoek. De heer Apeldoorn verzocht eveneens voor lezing van het Regiement van Orde over de Raadsvergaderingen. Na de voorlezing stelde de heer Belleman voor, om maar direct het aangenom-en voor stel van den heer Apeldoorn zo6 te wijzigen, dat alleen voorlezing geschiedt, wanneer 4/7 van de leden het verlangen, want z66 was het geen doen. De heer Dekker had dit ook willen voorstel- len en wenschte tevens te bepalen. dat het lid- dat voorlezing verzoekt, -het ook zelf maar moet lezen, De heer Apeldoorn: Dat zijn weer van die rooie voorstellen, om de boel weer in de war te sturen. De voorzitter wilde het nu zoo maar laten Laten de leden zoo wijs zijn, om niet van alles voorlezing te vragen. De heer BellemanWij, zijh nieuwe raads- leden, die de zaken niet verstaan Het is gc- beurd-, maar het bevalt mij zoo niet. De heer Apeldoorn Was u met het Regie ment van Orde op de hoogte? De heer BellemanIk weet er nu nog niets van. De heer Dekker stelde voor, om het Regie ment aan te vullen met de bepaling, dat het lid, dat voorlezing vraagt bet betreffende stuk moet voorlezen. De voorzitter noodigde den heer Dekker uit, dit voorstel in de volgende vergadering schriftelijk in te dienen en stelde het volgende punt aan de orde. Besloten werd, de begrooting van het Bur- *"k Armbestuur, dienst 1924, die van het B. en de gemeente-begrooting in han- den van de raadsleden, buiten de weth-ouders te stellen ter onderzoek. Aldus werd besloten. Op voorstel van den voorzitter werd beslo ten', het verzoek van den Volksbond, om voor de werkloosheidsvoorziening maatregelen te treff'cn, ter afdoening in handen van B. en W. te stellen. Bij der ondvraag betreurde de heer van Duin de regeeringsplannen, om het postkan- toor te Egmondbinnen op te heffen. Spr. zou, zoo mogelijk, daartegen iets willen doen. De voorzitter decide mede, dat dit plan erger lijkt dan het is. Twee uur per dag zal er na de opheffing kantoor worden gehouden, terwijl het telefoon- en het telegraafverkeer hetzelfde blijft. De regeering wiidc bezuini- gen en die plannen moeten zooveel mogelijk worden gesteund Spr. zou de zaak nog eens onderzoeken. Na eenige bemerkingen van minder beteeke- nis wad hierna de vergadering gesolten. UIT ZUID EN NOORD SCHER-MER De raad dezer gemeente vergaderde op Vrijdag 19 October n.m. 2 uur. Voorzitter was de Burgemeester, tevens secretaris. Tegenwoordig waren alle leden. De notulen werden vastgesteld. No^ 3 der Agendabenoeming van een onderwijzeres te Groot-Schenner, in de Va- cature ontstaan door overplaatsing van Mej. G. Vermeer naar Driehuizen. De voordracht bestond uit de dames P v. Zaanen te Zaandam, E. J. Tates te Schagen en A. E. Haasbroek te Alkmaar. Mej. Slooten wenschte vooraf iets te zeg- gen. Ze wenschte voordat tot stemmen werd overgegaan, eerst het ingekomen adres vaa den heer J. Vermeer h.d.s. te Driehuizen te behandelen. Voorzitter zeide dat de voordracht en be noeming daaruit aan de orde was. Wenschte de Raad de benoeming aan te houden, dan HOOFDSfRJK IV. Majoor Okewood antmoet een nieuw type. HCet woord „mioord" heeft een sinisteren ter was in het suggestief gahruiken van woor- den, heeft de waarheid hiervan gevoeld, toen hij het groo'tste detective-verliaal, dait wit ge schreven is, no-emde „De mwrdenaars van de Rue Morgue". Vanaf heb begin van den oorlog had Desmond den dood gezien in al zijn vorxnen, maar dat woord „vermoord", zooals het met langzamen nadruk in die stille kamer werd uitgesproken, gaf hem een n-aar, kil gevo'el, dat hiji op het slagveld nwiit had ondervonden. „VermoOTd!" herhaalde hij' dbf en ging weer ziitten. Hij was diep onder den indruk van de vreemde beschikking van het lot. waar- door hij uit de verschrifckingen van Vlaande- 'ren was gehaald, alleen om h'ier in een ge heel ander soort tragic gewikkeldi te wor- 'd'cni ,Ja", zei die dhef kortaf, „d-oor een inbret- ker Mijkbaar het heele huis werd leegge- I^llunderd- Mijnheer", viel Desmond in, „u moet mij eenige uiilegging geven. Ik weet van niets! Waarom heeft u 'mij lateU' roepen? Wat heeft u eigenlijk met een gewone moordzaak te ma- fcen? Zoo'n zaak als deze gaat toch- alleen Scotland Yard aan!" De chef schudde het hoofd. ,,'Ik liet u roepen bij1 gebrek aan uw broer, mijnheer Okewood!" zei hi}. „U weigerde eens een aanbod van mij, toen- Ik u in ornzen dienst wilde nemen, maar dezen keer moest ik u hebben, en dus liet ik het Depantement van- Oorlog telegrafeeren, dat u..." „Dus was de opdracht, dab ik om 10 uuf -aan het Departement fcomen moest, van' u?" riep Desmond in groote verbaziing uit. De ander fcnikte. „Ja, zeker", zei hij kort. ,,Maar", protesteerde Desmond zwakjes, „wist u dan ali van te voren van dezen moord?" De chef wierp heb hoofd adhterover en techte luid!. „Beste kerel", zei hij, ,^ieen, zoo diepzin- nig ben' ik niet. Ik ben' geen helderziende, wat denkt u wel?" „Nou, maar dan heeft u iets, dat dan toch dromimels veel op helderziend'heid lijkt", zeide Desmond1. „Hoe ter wereld wist u, dat ik giff- teravond -in het Palaceum ben geweest?" De chef tadite grimmig en an'twoordde ,,0, dat is heel eenvoudig. Will ik u nog eens iets over u zelf vertellen? U zat..." hij wierp een vludhtigen bilk op den lessenaar voor zich, „in de stalks, E 52, en ma het op- treden van Nur-el-Din, nam Strangwise u mee achter het tooneel en' stelde u aan haar voor. In haar kleedkamer ontmoette u Maek wayte en zijn docbter. Daama..." ,,Maar", viefl) Desmond hem snel to de reae, „ik moet gevo'lgd zijn door een van uw menscnen. Maar ifc kan nog steeds niet in zien, waarom mijn doen en laten' den spion- nagedlenst belang kan toboezemten (Woidi vfipvolgd.)

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Alkmaarsche Courant | 1923 | | pagina 5