WOUDA's „Lohencfrin". Buitenland Buitenlandssh gmenp nieuws. Slapeioosheld Binnenland -01- Zelfrijz&nel Bakmee! Voor winkeliers en Gross, bij vjh. M. DE HAAS, Alkmaar. Kieldrechi (uitr.) 19 Juli v. Madias n. Cal- 01 3' HOLLANDOOST-AZIe. L1JN. OJdekerk (ttiuisr.) 18 Juli te Suez. JAVA—CHINA-JAPAN LIJN. Tiibodas 17 Juli te Chinwangtao. JAVA-NEW-YORK LIJN. Artyanax, v. Java n. New-York, 17 Juli v. Port Said. Kangean, Java n. New;York 18 Juli v. Para maribo. JAVA—BENGALEN LIJN. Calcutta, Calcutta n. Java, 18 Juli te Ran goon. Ceylon 18 Juli v. Calcutta n. Java. STV. MIJ. OCEAAN. Aeneas 19 Juli v. Japan te Rott. Agamemnon, v. Bat. n. Amst, 18 Juli v. Port Said. Alcinous 19 Juli v. Amst. n. London. Dardanus, v. Japan n. Rott., 18 Juli v. Port Said. Patroclus v. Japan n. Rott., 18 Juli te Sjang- hae. Automedon, v. Japan n. Rott., 18 Juli v. Sin gapore. Diomed, Japan n. Rott., 16 Juli te Marseille Laemedon, v. Bat. n. Amst., 19 Juli v. Sin gapore. ROTTERDAMSCHE LLOYD. Djember 1.9 Juli v. Hamb. n. Rott. Kawi (thuisr.) 19 Juli v. Perim. Menado (thuisr.) 19 Juli v Havre. Temate 19 Juli v. Bat. n. Rott. Insulinde (uitr.) 19 Juli 12 u. v. Tanger. Tabanan (thuisr.) 19 Juli v. Tanger. HOLLAND— AUSTRALIA LIJN. Aagtekerk (uitr.) 19 Juli te Fremantle. AMeramin (uitr.) 19 Juli v. Sydney. ROTTERDAM—ZUID-AMERIKA LIJN. Algorab (thuisr.) 16 Juli v. Santos. KON. PAKETV. MIJ. Houtman 18 Juli v. Austnalie te Bat. liiichtvaart. OVER DEN OCEAAN. Naar gemeld wordt is kapitein Courtney, die met zijn Dornier-vliegboot ivan Engeland naar Amerika wil vliegen, voornemens he- denmiddag 12 uur te vertrekken. Het pastzegel-mysterile. Naar aanleiding van het feit, dat vrijwel van de geheele zending brieven die comman der Byrd met de „America" naar Europa bracht, de postzegels ontbraken, hebben de Fransche bladen erop aangedrongen, dat door de directie der Posterijen ernstig zou worden onderzocht op welke wijze de zegels zijn verdwenen. De meest voor de hand lig- gende verklaring was, dat de postzegels, doordat de postzak bij de noodlanding bij iVersur-Mer in het water had gelegen, aoor ihet zeewater van de brieven waren geweekt. Inderdaad bleek in het postkantoor van Ver- sur-Mer, dat van verschillende brieven, de postzegels hadden losgelaten; deze zegels werden toen, heet het, zoo Jgoed mogelijk weer op de brieven geplakt. Toen de diverse stukken die deze eerste officieele trant-atlan- tische luchtpost vormden, in Frankrijk, en ook in ons land, bij de geadresseerden be- zargd werden, bleken vrijwel van de geheele zending de postzegels „en bloc" te zijn ver- dwenen. Het onderzoek door de Matin" begonnen, had tot resultant, dat de directie der Fran sche Posterijen, tien dagen nadat de post in Ver-sur-Mer was aangekomen, met de mede- deeling kwam, dat bij nader onderzoek 'n vijftig postzegels op den bodem van den postzak waren teruggevonden. De zegels werden gedeponeerd bij de directie van het postkantoor te Rouaan, waar zij, „zoo lang de voorraad strekt", op vertoon of bij aange- teekende toezending van de desbetreffende pdststukken, konden worden opgevorderd. Deze officieele oplossing van het mysttrie, heeft die Fransche bladen niet bevredigd. De postzak die de bewuste mail bevatte, was di rect na aankomst al tenminste tien maal bin- nenste buiten gekeerd. Dat hij desalniette- min na een voile week nog 50 poszegels bleek te bevatten, is een zeer merkwaardig ver- schijnsel. Algemeen is men van oordeel, dat de Posterijen, door het welwillend plotseling- boven-water-laten-komen van 'n vijftigtal ze gels, aan de pijnlijk wordende enqufiie een einde heeft willen maken De „Matin" wijst er voorts nog op, dat in de laatste maana'en bij herhaling is gebleken, dat zeldzame post- legels van poststukken zijn verdwenen. VLIEGONGELUKKEN BIJ 1 ITALIe. Vijf dpodeti. Cp het militaire vliegterrein van Campino is een vliegtuig neergestort. De 2 inzittenden zijn gedood. Ook te Malpenso is een vlieg tuig neergestort, waarbij 3 personen gedood zijn. FRANKRIJK. MUITERIJ TE CHERBOURG. Volgens de Journal hebben te Cherbourg ongeveer 100 soldaten gehoorzaamheid ge weigerd en trokken zij later onder het zingen van de internationale door de stad. Twaalf personen zijn wegens opruii'ng ge- arresteerd. Daaronder bevond zich een spoor- wegambtenaar uit Parijs, die een paket anti- militairistische strooibiljettien bij zich had. Volgens de „Humanite" zijn te Blois 11 soldaten gearresteerd, die op 14 Juli, den na- tionalen feestdag, op de kazerne aldaar een rcode vlag zouden hebben geheschen. JOEGO-SLAVIe. GEWELDIGE WOLKBREUK. Qrcote overstroomingsschade. Zondag is over het Euladal een nieuwe ge- weldige wolkbreuk losgebarsten. De gevolgen daarvan overtreffen de onheilvolle catastrofe van 9 Juli in aanzienlijke mate. Ve'le huizen zijn volkomen weggevaagd Een papierfabriek werd grootendeels door den stroom meegesleurd. POLEN. DE REGEERING EN DE SOCIALISTEN. De minister van spoorwegen heeft zich de vijandschap van de scciaal-demoeratie op den hals gehaald, daar hij gedreigd heeft een afgevaardigde, die spoorwegambtenaar is, te zuilen straiten, daar deze heeft deelgenonun aan een conferentie, waarop de eischen van het spoorwegpersoneel werden besproken. De sociaal-democratische partij heeft niet al- leen besloten de oppositie tegen de regeering te verscherpen, maar cok weldra een spoor- wegstaking en eventueel zelfs een algemeent staking te proclameeren. De Robodnik, het te Warschau verschijnende centraal-orgaan van de Poolsche sociaal-democratische partij, is op een dag tweemaal verboden. AMERIKA. DE AMERIKANEN IN NICARAGUA Bittere verontwaardiging in Pan- Amerikaansche arbeiderskringen. Een bloedbad. Naar Renter uit Washington meldt heeft het jongste gev'echt tusschen Amerikaansche marinetroepen en Nicaraguaers, welke laat- sten werden aangevoerd door generaal San-, dino, aanleiding gegeven tot een tumult in de openingsvergadering van het Vijfde Pan- Amerikaansche arbeiderscongres. Een afge vaardigde van Nicaragua hield een korte maar felle redevoering, die met wildd geest- drift werd toegejuicht door de afgevaardigden uit Latijnsch-Amerika. De spr. verklaarde o.m. dat indien de Amerikaansche marine troepen niet uit Nicaragua weggingen zij de geheele bevolking van die republiek zouden moeten uitroeien. Er zijn in Washington nog geen officieele mededeelingen ontvangen zoomin aan het dept. van Staat als aan het dept. van marine, maar op grond van de laatst ontvangen nie*- officieele telegrammen schijnen er zoowat 100 Nicaraguaers te zijn gedood door een ge- meenschappelijke strijdmacht van Amerikaan sche mariniers en Nicaraguasche politie. Bo- vendien zouden naar het heet nog twee hoqderd anderen gedood zijn door vijf Ame rikaansche fcombardeervliegtuipen, die naar het gevechtsterrein waren gedirigeerd door den officier, die het bevel voert over de Ame rikaansche troepen in Nicaragua. Deze vliegtuigen vlogen boven de troepen van generaal Sandino en decimeerden die met een vernielend vuur. SACCO EN VANZETTI. Beiden weigeren voeisel. Sacco, die met Vanzetti in de gevangenis te Boston de beslissing afwacht inzake hun beider terechtsteHing, heeft Maandag het voorbeeld van zijn makker gevolgd en even- eens geweigerd voedsel tot zich te nemen. Vanzetti dronk's ochtends nog een kop kof- fie, doch Sacco weigerde ook te drinken. EEN BREED GEBAAR. 1000,000 geweigerd. Volgens een bericht in de New York Ame rican heeft de verpleegster Ethel Sears, die kolonel Sterwood A. Herd voor zijn dood had opgepast, een legaat geweigerd, haar door Herd vermaakt. Daartoe behoorde eeni- ge zedelijke moed, eenige zelfverloochening en heel wat onbaatzuchtigheid. Het was een be- drag van lOOO^OO. De familie krijgt nu het geld'. 25 GOUDEN BRUILOF1 EN Til GENT. Te Gent hebben j.l. Maandag 25 echtparen hun gouden bruiloft gevierd. De gouden bruisparen werden, vergezeld van hun kinderen, kleinkinderen en andere fa- militleden, pleehtig ten stadhuize ontvangen door den wethouder van den Burgelijken Stand, die door tal van gemeenteraadsleden omringd was. De wethouder wenschte alle jubilarissen nog vele gelukkige jaren toe en sprak de hoop uit, dat zij eens hun diamanten bruiloft zouden vieren. Juffrouw Jansen, wilt u dezen brief nog eens over maken, en er in't vervolg aan denken dat u niet duizend kussen enz. onder een order voor 10 ton koolteer hoeft te zetten. 'ussing Show). HET LIJK IN DEN KOFFER. Gratie-verzoek van de moeder der vermoorde. De moeder van mrs. Bonati, die zooals men weet door zekeren Robinson vermoord werd (men herinnert zicli ongetwijfeld nog de ge- schiedenis van het lijk in den koffer) heeft aan den secretaris van binnenlandsche zaken, sir Joynson-Hicks, een schrijven gericht, waarin zij om gratie voor den ter dood ver- oordeelden moordenaar van haar dochter vraagt. Het schrijven luidt aldus: „Ofschoon ik gebroken ben van droefheid over den dood mijner dochter, heeft het ver- driet van mrs. Robinson in de rechtzaal mij doen denken, dat het ophangen van haar echtgenoot mij en den mijnen thans geen goed kan doen. Wat wij ook doen, mijn dochter kan niet in het leven teruggeroepen worden, dus wilt u misschien den weg openen om hem in de ge vangenis te houden, waar hij geen kwaad meer kan doen; dit terwille van zijn vrouw en kinderen, cmdat, ofschoon hij een zecr slecht mensch is, ik kan begrijpen, hoe vreeselijk zij en haar kind het zuilen vinden, als hij wordt opgehangen. Hoogachtend, (mrs.) E. BUDD. HUIS 1NGESTORT. 15 menschen bedolven; 2 doo'den. Werklieden waren in de benedenverdieping van een huis van drie etages in Beak-street te Londen aan den arbeid, toen het gebouw plotseling, zondek dat men tevoren iets ver- dachts had waargenomen, instortte. Eenige arbeiders konden ongedeerd de straat bereiken, doch de anderen en het mee. rendeel de bewoners van het huis, waarvan er sommige nog te bed lagen, stortten met de puinmassa's omlaag en werden order kalk en steenen begraven. Niet minder dan 15 personen werden al dus ingesloten. Na hardnekkige en gevaarlij- ke pogingen, waarbij leden van de brandweer groote kordaatheid aan den dag legden, slaagde men er in, 13 hunner levend te voor- schijn te halen. Velen hunner waren gewond. Later werden een 52-jarige man en een 60- jarige vrouw dood onder de puinen uitge- haald. Vier personen moesten in het ziekenhuis ter verpleging worden opgenomen. Een aangrenzend pand werd door de in- storting zoo zeer in gevaar gebracht de eerste verdieping stortte reeds jn dat de brandweerlieden en hun helpers het werk der vernieling moesten voltooien in het belang van hun en anderer veiligheid. Maschenka Pestrjakowa was een lief, na lief jong meisje. Zij had 'n mopsneusje, leuke grijze oogen en in het voorjaar zomersproeL jes. Zij leefde samen met haar moeder en broertje en gaf les op een particuliere school, waar noch overvloedig noch op den datum betaald werd. De moeder hield er een klein pension op na en verhuurde kamers. De broer bezocht het gymnasium. Maschenka was voor beiden een steun; aan haar moeder gaf zij een deel van haar verdiensten en met den jongen deed ze het schoolwerk. Haar groote passie was de opera, speciaal dweepte ze met Wagner. Een gang naar het Maria-theater tooverde de -neele banale wereld harer omgeving uit de Peterburgsche Erwten straat voor vele we- ken om in bovenaardsche sferen. Iedere ken- nis werd, onder dezen indruk, overgoten met een poetischen glans en vulde het licht-ont- vlambare hart van Maschenka, totdat het, voldaan, zich afwendde. Zij was kieskeurig; de jongelui gingen haar spoedig vervelen, maar cp zekeicn dag werd zij door een jonge- man geboeid, van wien nauwelijks te ver- wachten was, dat hij aan haar critischen smaak zou voldoen. Hij was klein, niet knap, onhandig en weinig soepel, had dun-ingeplant, rossig haar en een puntbaardje. Zijn kleeding was netjes en correct, verried echter, noch door stijl, noch door luxe, den man uit mondainen kring. /Vlen kon onmogelijk zeggen wie hij was, noch wat hij was. Maschenka noemde hem maer Lochengrin. Als een bescheiden belletje ging, zei ae moeder: „Je Lohengrin belt!" Maschenka gaf haar vriend dezen bij- naam, omdat zij bij een Lohengrin-opvoering het eerst met hem had kennis gemaakt, na- tuurlijk op de galerij! Zij was er toen ge- weest met twee vriendinnen en twee studen- ten. Lohengrin zat terzijde van haar en tuur- de aldoor naar haar. Onwillig draaide zij hem den rug toe, en toen het licht in de zaai uitging en de muziek inzette, werd zij zoo sterk acor de heerlijke melodieen overmees- terd, dat zij heelemaal den vreemdeling ver- geten was, wiens uiterlijk daarenboven haar niet direct beviel. In de pauze echter, toen zij met de vrien dinnen in de wandelgangen rondliep, voelde zij zijn blik opnieuw, eveneens toen men weer de plaatsen opzocht. „Weet u ook wie die meneer achter u kan zijn?" vroeg zij aan een der studenten. „Neen, waarschijnlijk een enthousiaste prol!" klonk het terug. Maschenka wist zelf niet waarop haar dit antwoord pijnlijk trof; een oogenblik dacht zijmisschien is het iemand, die, evenals ik, met deze verrukkelijk opera dweept. Zij zette nu echter haar mond in een hautaine plooi, fronsde de wenkbrauwen en wilde geen noti- tie meer van dien meneer nemen, wiens oogen haar zonder ophouden zochten, naar zij instinctmatig voelde. In de volgende pau- tengevolge van de zomerwarmte, oveiwint men spoedig door het gebruik van een paar Mijnhardi's Zenuwtabletten Glazon buisje 75 ct. Bij Apoth. en Drogisten ze was hij weer in haar nabijheid. Juist wil de zij zich over deze opdringerigheid bekla- gen, toen plotseling een gevoel van meelijden in haar opwelde. Zij hield zich rustig en liep, na afloop, vroolijk en opgewonden met haar kennissen in de richting van het eigen huis terug, waarna men scheidde en zij nog een kortea weg had af te leggen. Zij hoorde schreden achter zich; later een fluisteren met den concierge van de woning. Maschenka sliep dien nacht zeer slecht. Dan weer hoorde zij Lohengrin's gezang, dan weer zag zij den rossigen jongeman met de linksche bewegingen. Sedert dezen avond volgde hij haar als een schaduw, reeds des morgens, als zij in groote haast naar school trok. Op zekeren dag wierp zij hem een woe- dende blik toe. Hij echter, mplaats zich gein- timideerd te voelen, lichtte zijn hoed en zei met eenigszins heesche, maar zeer aangena- me stem „Neem me niet kwalijk, Maria Konctanti- nowna „Hoe weet u mijn naam?" vroeg zij ge- ergerd. „Van den concierge ^ernam ik uw naam, stand en woning." ,,'n Mooie bezigheid iemand aldus na te gaan!" riep ze boos en voegde er aan toe: „Mag men ook weten de reden van deze spionnage?" „U doet heel wijs, om in deze tijden voor- zichtig te zijn met het maken van kennissen," luidde het ontwijkende antwoord. Maschenka moest onwillekeurig lachen en merkte op: „Wees u dan ook maar voorzichtig en probeer niet met mij in kennis te komen." „Dat is onmogelijk!" „Onmogelijk?" vroeg zij en lachte om de dwazo ontmoeting. Zij merkte nauwelijks op hoe zij inmiddels rustig naast den vreemde voortliep en nieuwsgierig den klank van zijn stem beluisterde, die aantrekkelijk en droevig klonk en die haar aan den zanger Lohengrin herinnerde. Met ernstige stem sprak hij „Ik moet met u kennis maken, omdat u op de Lohengrin-uitvoering in de opera een on- uitwischbaren indruk op mij gemaakt hebt Sedert ben ik zoo vervuld van u, dat ik uwe gangen moest nagaan en meer over u moest te weten komen." Schalks wierp zij tegen: „U hebt u absoluut vergeefsche moeite ge geven Laat ik u zeggen, dat ik meer dan ge- noeg kennissen bezit. Is u een fatsoenlijk mensch, loop me dan niet na en breng mij niet in opspraak." Hij vicl haar niet in de rede. Reeds meen- de zij, dat hij, be'eefd groetend, zich zou ver- wijdeden, wat zij bijna even jammer vond toen er iets geheel anders gebeurde. Hij nam zijn hoed af en steld'e zich zelve voor: Nikolaus Stpanowitsch Skonjanow!" De schouders optrekkend, zei ze „Die voorstelling is onnooriig, u hoort im- mers dat ik geen nieuwe kennissen wil ma ken." „Jaag mij niet weg, ik vraag u toch niet iets direct. Maar mijn liefde is zoo groot, dat zij verwachtingen vvekt; u zultstellig mij ook eens lief krijgen 't Is werkelijk idioot een wild-vreemde jongeman, die op je aangerend komt en dcr- gelijke redeneeringen houdt! Laat mij nu liever alleen Haastig stapte Maschenka been. Hij ech ter versnelde ook zijn pas en haalde haar in. Haar eerliik in de oogen ziende. zei hij: „U moet toestemmen, dat het meermalen voorkomt, dat menschen op straat kennis met elkaar maken en die willen voortzetten. Is het hart van een waarachtige liefde vervuld, dan doen de uiterlijke omstandigheden er toch verder niets toe!" Onder deze gloedvoile woorden deed hij. met de eene hand op zijn hart, de andere omhoog, precies als Lohengrin, als deze van zijn afkomst rept. Het meisjes kreeg plezier in het avontuur, zij hoorde hem zeggen: „Daar ik ernstige plannen heb, wou ik u vragen mij aan uw moeder voor te stellen." „Waartoe? Ik heb u toch genoeg gezegd, dat „U moogt toch niet boos op me zijn, dat ik u liefheb. Mocht na eenigen tijd blijken, dat a niets voor me voelt, dan zal ik uwe rust niet langer storen." De uitdrukking op zijn gezicht was zoo aandoenlijk, dat het meisje een gevoel van medelijden niet onderdrukken kon Ten slotte voelde zij duidelijk, hoe deze het ernstig meende, terwijl de meeste jongelui, die haar het hof maakten, dit alleen uit amusement de- den. Zij probeerde echter toch streng te zijn en vroeg ernstig: „Wie is u eigenlijk?" „Iemand, die doodelijk van u is „Wat doet u eigenlijk?" „Maar waarom moet u dat weten?" „Daar heht u gelijk in, maar we nemen dan nu maar meteen afscheid." Onwillekeurig, als i medleijden ook een beetje met zichzelfvoegde zij er aan toe „U wenschte aan mijn|moeder te worden voorgesteld; zou ik dan moeten zeggen: Hier moedertje, hier is een meneer, die verliefd op me is?!" „Ja, zeker!" „Onzin, dat wordt niets!" „Maria Konstantinowa, ik begrijp, dat ge mijn beroep en mijn maatschappelijke positie wilt kennen. Als ik niets daarvan vertel, heb ik daar mijn redenen voor. Had Lohengrin niet ook zijn gronden en had de nieuws- gierigheid zijner Elsa niet de treurigste ge volgen „Ach! Lohengrin!"riep Maschenka sentimenteel uit. Zij was intusschen aan haar huis aangeland. Vol verwachting keek hij haar aan en daar zij niet wist, hoe zich van hem te bevrijden, zei ze: „Welnu, ik zal moeder op uw bezoek voor- bereiden, misschien staat zij het toe!" De moeder was niet weinig verbaasd over hetgeen haar dochter haar meedeelde. „Kind. hoe kun je z6o dom zijn om iemand van de straat in huis te willen brengen! Weet je, wat je doet, kijk eeas gauw het adresboek er op na, wie en wat die meneer is'. Tevergeefs had Maschenka, ook den vol- genden dag, zijn naam trachten uit te vinden Toen hij des avonds, na een zeer kort be- zoekje, dat hij de moeder bracht, heenging, vroeg Maschenka: „Waarom is uw adres niet in het adres- boek te vinden?" „Omdat ik eerst sedert kort in Petersburg ben." „En mag men nu ook weten, wie u is?" „Neen, want u moet mij eerst leeren lief- hebben, voordat u dat weet" De moeder, hoewei de veronderstelling uitend, dat hij spion of beul kon zijn, rawest toch de dochter toegeven, dat hij een aan- doenlijk-lieven, eenvoudigen indruk maakte Langzamerhand k.wam hij vaker, bracht bloemen mee, bonbons, en sprak veel over schouwburg en opera. Zijn heele houding was uiterst simpel, maar zeer correct. Maschenka merkte zeer goed op, hoe zij op- fleurde, als zij zich met hem onderhield. ais zij vriendelijk hem tegemoet kwam. Voort- durend voelde zij zich als prinses Elsa, inge- lascht in een roman, en in haar bloeide een neiging op voor haren Lohengrin. De moeder waarschuwde, om niet het hart aan een on- bekende te verliezen. Het broertje fluisterde: „Zeg, als hij een roover-hoofdman is, moet hij mij in zijn troep opnemen!" „Voor mijn part is hij een weggeloopen gevangene of een spion Ik heb hem liefge- kregen fluisterde zij onder tranen haar moeder in't oor. Den volgenden dag ontving Maschenka over de post een brief. Hij was van den vol genden inhoud: „Nikolaus Stepanowitsch Balkonschin, meesier-boekbinder. Matjewewskaja 3; deze naam, dit beroep. wilde ik geheim houden uit vrees. dat je je van een handwerksman zou afwenden. Thans echter ben ik van je liefde overtuigd en heb geen angst meer." De moeder was blij, dat er niets ernstigs achter het geheim stak en zei alleen: ..Jammer, dat hij boekbinder is." Maschenka wierp plannen op, dat er in zijn werkplaats voortaan ook artistieke ban- den zouden worden gemaakt Alleen de kleine Serecha bleef zeer leleurgesteld, omdat zijn droomen van nachtelijke overvallen nu niet werkelijkheid zpuden worden. Een droppel teleurstelling bleef inderdaad ook achter op de ziel van Maschenka, nu al het geheimzinnigp en beangstigende zich zoo eenvoudig opgefost en opgehelderd had Nu verliep de roman eigenlijk evenals ieder an- der, maar het ridderlijke beeld van haar Lohengrin zou niet verbleeken. omdat de liefde niet slechts sterker is dan de dood. maar ook machtiger dan de alledaagschheid van het bestaan. BOND VAN CHRISTELIJKE ORANJE-VEREEN1GINGEN. De Bond van Christelijke Oranje-Vereeni- giogen hield gister zijn jaarlijksche vergade- ring te Zutphen. Maandagmiddag is de Bond op het stad- huis ontvangen. Maandagavond heeft de Christelijke Oran- jeveKenigmg te Zutphen de bonds leden ont vangen. STAKENDE CHAUFFEURS. Maandag is de autobusdienst van de fir- ma Gebrs. Korpel te Schiedam, waar ge>- staakt wordt, begonnen met vijf chaulteurs van den Brockwaydienst LeidenHaarlem. Van dezen zetten er al spoedig twee hun wagen te Rotterdam neer en een derde volg de later. Ter bescherming van de overblijven- de chauffeurs plaatste toen de maatschappij kantoorpersoneel op de bussen. Een daarvan had een ongeladen revolver op zak, op grond waarvan hij door de Rotterdamsche politie werd aangehouden. Een der dienstdoenrie chauffeurs deed bij de politie aangifte, dat hij voortdurend gehinderd werd door een auio met stakende chauffeurs. Des avonds haddtn aan het eindpunt voortdurend relletjes plaats, waarbij de politie handelend moest optreaen. Een chauffeur kreeg van het pu- bliek een krans van brandnetels over net hoofd. Van een der wagens zijn verschillende ruiten verineld. Gister reed er af en toe een wagen van dezen dienst. Voortdurend is gepoogd nog enkeie Brockway-bussen in dienst te brengen, maar dit mislukte telkens, niet alleen door het op- treden van de stakende chauffers, maar voor een deel ook door de tegenwerking van het publiek. Voortdurend hadden oploopen plaals en in den avond volgden honderden men schen de invallers. Een groote politiemacht was op de been om de menigte te verstrooien. De staking is een nieuwe phase ingetre- dcn. De firma Gebrs. Korpel, op wier con- cessie de Brockway-bussen rijden, heeft aan de Brockway-maatschappij bericht, dat zij haar vergunning inhoudt, zoolang de staking duurt. De stakers waren blijkbaar zeer inge- nomen met dit beshrit. HET NIEUW-TESTAMENTISCHE KERKLIED. Men schrijft aan het Hbld.: In zijn brief aan de „Standaard" schreel de leger- en vlootpredikant ds. H. Janss,u (chr.-geref.) over zijn reis met het eskader naar Noorwegen o. m. „Tot onze openbare Godsvereering behoort bijv. zingen. Een godsdienstoefening zonder gezang kunnen wij ons niet, voorstellen. Maar een andere vraag is nu, of wij nu uitsluitend psalmen daarbij moeten zingen, of dat wij ook ruimte moeten lafcen voor het Nieuw- Testamentische lied. Velen zeggen, dat dit uit den booze is. Ik geloof er niets van. Christus wordt door het lied niet minder verheerlijkt dan door de oud-Testamentische psalmen, anders dan kunnen wij onze orgeU in de huiskamer wel sluiten, want daarop worden meer Christelijke liederen dan psal men gespee'.d en gezongen. Op dit punt zou ik dan ook beslist een herziening en uitbrei- ding van onze liturgie wenschen. Ik acht dt zelfs dringend noodzakelijk en ik geloof, dat op dit punt ook met voorzichtigheid en tact heel veel bereikt kan worden". Het is dus niet juist dat alle Chr.-Geref. tegenstanders zijn van het N.-T. kerklied in den eeredienst. Er zijn blijkbaar in hun kerk' ook ernstige voorstanders te vinden. En ds. lansscn is niet een van de minstea.

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Alkmaarsche Courant | 1927 | | pagina 7