Alhiaarsche EiiraiL CHIEF WH/p DE BESTE SIGARET VOOR UW GEZONDHEID DE VERLOREN INJECTIENAALD. FEUILLETON. LANDBOUW sn VEETEELT. Radio-hoekje fo 2"r 1930- Hgnaerd twee in dertigste Jaargang. Saterdag November Zondag 23 November. Hilversum, 298 M. 9.— V.A.R.A. Tuin- hnuwbalfuurtje. 9.25 V.A.R.A. Mededeelin- sa in het Esperanto. 9.40 V.A.R.A. Voor dracht door M. Beversluis. 10.Concert <joor het V.AR.A.-Orkest. 10.50 V.A.R.A. Toespraak door G. J. Zwertbroek. 11.05 V 4 R A. Vervolg concert. 12.— Tijdsein A.V.R.O.-klok. 12.01—12.30 A.V.R.O. Radio Volks-Universiteit. L. J. Jordaan: „Hoe ont staat een film". 12.30—2.Concert door het A.V.RO.-Octet 2—2.30 A.V.R.O. Boe kenhalfuur. Dr. Menno ter Braak bespreekt De Domineesvrouw van Blankenheim" door 'j\Iie Smeding. 2.30—4— A.V.R.O. Aansl. Concertgebouw te Amsterdam. Concert door het Concertgebouw Orkest. 4.—4.30 A. V. r.0. Dr. C. H. Sluiter: „Het ontstaan van het Zonnestelsel". 4.30—5— A.V.R.O. Gra mofoonplaten. Sportuitslagen. 5— V.A.R.A. Kinderuurtje. 6— V.P.R.O. Jeugdhalfuur. 6 30 V.P.RO. Kerkuitz. uit de Ned Herv. Kerk te Zaandam. 8— Tijdsein A.V.R.O.- Jclok, Nieuws- en sportber. 8.10—9— A. V. R. O. Concert Omroeporkest. 9—9.30 A.V.R.O. Voordracht door Kommer Kleyn. 9.3011.A.V.R.O. Vervolg concert. 11.A.V.R.O. Gramofoonplaten. 12. Sluiting. Huizen, 1875 Af. (8.309.30 en 5.50 7.45 N.C.R.V, 10—5.50 en 7.45—11— K. R. O.) 8.309.30 Morgenwijding. 10. Uitz. van de Hoogmis uit de St. Michaels- Jcerk te Zwolle. 12.1.30 Concert door het K.R O.-Sextet. 1.302.Anton v. Duin kerken: Drie katholieke dichters: G. Wijde- veld, J. Engelman en W. ten Berge 2— 3.30 Uitz. van het Serafijnsch Seminarie der Paters Kapucijnen te Langeweg (N.-Br.) op den herdenkingsdag van het zilveren jubilee van de Missie Borneo. 3.304.30 Concert door de Studenten Krontjong Club. 4.30— 5— Ziekenhalfuurtje. 5.50 Kerkdienst van uit de Ned. Herv. Kerk te 's-Gravendeel. 7.45—8.10 Dr. H. v. Lieshout: „De tocht naar vergeestelijking bij het wordend ge slacht". 8.108.15 Voetbaluitslagen. 8 15 10.40 Concert door het K.R.O.-Orkest. Mevr. Ch. v. Hellenberg—Hubar v. Wamel, zang. 9.30 Nieuwsberichten. 10.40—11.Epiloog door Klein Koor. Davenlry, 1554.4 Af. 3.20 Kerkcantate No 139 van Bach. 4.15 Kinderuurtje. 4.35 Viool-recital, door P. Cochrane. 5.05 Pro gramma van St. Cecilia-dag. Koor en orkest. 6.056.35 Lezing. 8.20 Kerkdienst. 9.05 Lezing. 9.10 Berichten. 9.25 Concert. Or kest. B. Elburn, alt. A. Sandler, viool. 10.50 Epiloog. Parijs „Radio-Paris", 1725 Af. 11.50 Gramofoonplaten. 12.50 Gewijde muziek. 1.20 Gramofoonplaten. 2.20 Gramofoonpl 4.50 Gramofoonpl. 5.50 Concert. Orkest en solisten. 7.50 Poppenkast. 8.20 „Edgar et sa bonne" van Labiche. 9.05 Eerst acte van „Boris Godounow" van Moussorgsky. Langenberg, 473 Af. 6.20—7.50 Gramo foonplaten. 8.259.20 Morgenwijding. 10.40—11.20 Gramofoonplaten. 3.50—5.80 Orkestconcert. 5.406.30 Tooneel „Toten- tanz" van A. J Lippl. 7.25 Orgelconcert door Prof. H. Bachem. Intermezzo: „Re quiem", voor solostemmen, gemengd koor en orkest van A. A. Knüppel. Kalundborg, 1153 Af, 11.20—12.20 Or- iestconcert. 2.504.50 Concret. Orkest en zanger. 4.50—5 20 Kinderuurtje. 5 40 6.10 Causerie en orgelspel. 7.20—8.20 Or kestconcert. 8.359.30 Koor- en solistencon cert. 9.3010.15 Vervolg Orkestconcert. 10.1011.50 Dansmuziek. Burssel, 5085 Af. 6.20 Piano-recital en zang. 6.50 Gramofoonplaten. 8.35 Concert georganiseerd door de RESEF. Orkest, piano, viool, harmonica. Lezing. Zeesen, 1635 Af. 6.208.20 Lezingen. 8.10 Morgenwijding. 9.2510.50 Lezingen. 10.50 Zang Bach-cantate. 11.20 Concert door orkest en solisten. 1.20 Lezing. 1.50 Orgelconcert. 2.20 Vioolconcert. 2.50 Willy Hezel, bas. 3.20 Lezing. 3.50 Gramofoonpl. 4 50—7.20 Lezingen. 7.20 Kerkconcert, orgel, koor en soli. 8.35 Lezing met muz inleiding. 9.20 Weerber., Nieuws- en Sport berichten. 10.05 Kamermuziek en Strijk kwartet. Maandag 24 November. Hilversum, 298 M. (Algemeen program ma, te verzorgen door de A.V.R.O.) 8 01 Van AL1CE CAMPBELL. Geautoriseerde vertaling uit het Engelsch door J. E. DE B. K. 66) Sprakeloos van verbazing, maar zeer onder den indruk van de woorden en de handelingen van den ouden man, zag Roger rond en ontdek- 'e een llesch mineraalwater op den steenen vloer. Hij zette de flesch op de hoogste plank, sloot de deur en ging met zijn rug er tegen aan staan. "Laat lady Clifford los en zeg mij de reden Vï dit zonderlinge gedrag." Als een stalen veer sprong Thérèse op en onkte tegen de deur. „Laat me er uit Rogeft a*j me er uit, ik val ilauw, ik sterf!" "ij keek haar op eigenaardige wijze aan en verroerde zich niet, Chalmers wischte zich het voorhoofd af en haalde met moeite adem. Roger £ek van hem naar Thérèse, die zich weer stuk end tegen de deur wierp. „Ik kan het niet Ul houden, Roger, ik kan met dat afschuwelijke mn. °'e' 'n een kamer zijn. Zag je dan niet °K T6 kee' bad, hoe hij °ger s oog fonkelde, met zijn arm hield hij ha*r tegen. "•la, ik heb het gezien, Thérèse, maar ik wil nu ^eten waarom. Spreek de waarheid, Chal- tters. „Ik begrijp hoe mijn handelwijze u verbaasd ee ti mijnheer, maar gelooft u mij, ik had alle 9.55 Gramofoonpl. 10.— Tijdsein. 10.01 Morgenwijding. 10.30—12.— Concert A.V. R.O -Kwintet. 12.012.Concert. Gronin ger Orkest-Ver. Pierre Pala, piano. 2.30— 3.Concert. Roosje Mossel, piano. Lea Bergmann, sopraan. 3.4.— Studio-uitz. van fragmenten uit verschillende klankfilms 4.4.30 Gramofoonpl. 4.305.30 Kinder uurtje. 5.306.45 Concert. Omroeporkest. 6 457.15 Boekenhalfuur door Dr P H. Ritter Jr. 7.158.Orgelconcert door Frans Hasselaar, Cor de Wilde, cello. 8.01 —9.— Concert. Utrechtsch Sted. Orkest. 9.9.30 Lezing door Dr. Vollgraff over Christiaan Huygens (II). 9 30—11.Ver- volgconcert Utr. Sted. Orkest. 11.Gra mofoonplaten. 12.— Sluiting. Huizen, 1875 M. (Uitsluitend N.C-R.V.) 8.159.30 Concert. 10.3011.Zieken- dienstmll.—11.30 Lezen van Chr. lectuur. 11.30—12.30 Gramofoonpl. 12.—12.15 Po- litieber. 12.301.45 Orgelconcert door Jan Zwart. 1.452.Gramofoonplaten. 2. 2.35 Uitz. voor scholen. 2.353.15 Gramo foonpl. 3.153.45 Knipcursus. 3.454. Gramofoonplaten 4.5.Ziekenuurtje. 5.6.30 Concert. Mevr. Grebede Lange, sopraan. S. de Boer, viool. W. Grebe, cello. Mevr. v. d. HeydeDierx, piano. 6.307.15 Christ. Liederenuurtje. 7.157.45 S. M. v. d Galiën: „De Natuermoaijnes fen Fryslan" 7.45—8.Politieberichten. 8.10.45 Con cert. Chr. Radio-Orkest. Mevr. D. Elzenaar Bartels, declamatie. 10.Persberichten. 10.4511.30 Gramofoonplaten. Daventry, 1554.4 M. 10.35 Morgenwijding. 11.05 Lezing. 12.20 Orgelspel door E. T. Cook. I. Gamman, mezzo-sopraan. 1.35 Or kestconcert. 2.20 Berichten. 2.30 Voor scho-1 len. 3.40 Dansmuziek. 4.35 Concert. P. Mol- chanoff, bariton. J. Pessach, viool. A Mi- chelson, piano. 5.35 Kinderuurtje. 6.20 Le zing. 6.35 Berichten. 6.55 Berichten. 7. Piano-recital door S. Askenase. 7.20 Lezing. 7.45 Lezing. 8 05 Vaudeville. 9.20 Berichten. 9.35 Berichten! 9.40 Lezing. 10.— Concert. Jelly d'Aranyi, viool. Bela Bartok, piano. 11.05 Lezing. 11.20 Dansmuziek. 11 35 12.20 Dansmuziek. Parijs „Radio-Paris"1725 M. 12.50— 2 20 Gramofoonpl. 4.05 Orkestconcert en le zing. 6.50 Gramofoonpl. 8.20 „Le Café Procope". Tooneeluitz. 9.05 Concert. Kwar tet. 9.50 Concert. Piano, zang en kwartet. Langenberg, 473 M. 6.20—7.50 Gramo foonplaten. 11.30 Gramofoonplaten. 12.25— I.50 Orkestconcert. 4.50—5.50 Trio-concert. 7.25 Concert. Orkest en solisten. Daarna tot II.20 Dansmuziek. Kalundborg, 1153 M. 11.20—1.20 Orkest- concert. 2.554.55 Ornestconcert en voor dracht. 7.20—8.35 Liederen-voordracht. 8.35 9.Viool-recital. 9.10.15 Liederen- voordracht. 9.3510.20 Orkestconcert. Brussel, 508.5 M. 5.20 Dansmuziek. 6.50 Concert. 8.35 Concert ter viering van het 7- jarig bestaan van Radio-Belgique. Orkest en zangeres. 9.20 „La folie journee". Blij spel in 1 bedrijf van Emile Mazzaud. 10. Vervolg concert. Zeesen, 1635 Al. 5.456.15 Tijdsein, Weerbericht en Landbouwpr. 6.20 Gymn. les daarna gramofoonplaten. 9.20-9.45 Lezing. 9.50 Nieuwsberichten. 11.2011.45 Eng. les. 11.45 Landb. weerber. 11.5012.15 Gramofoonpl. 12.15 Tijdsein Nauen. 1.20 1.50 Gramfooonpl. 1.502.45 Lezingen. 2.503.05 Weerber., koersen. 3.203.45 Lezing. 3.50—4.50 Concert. Berlijn. 4.50 5.15 Dubbelmannenkwartet. 5.205.45 Le zing. 5.50—7.10 Lezingen. 7.15 Weerbericht 7.20—9.20 Militair- en orkestconcert. 9.20 Weerbericht en daarna dansmuziek. reden zoo te handelen. Misschien kunt u Lady Clifford overhalen u te vertellen wat zij met die flesch mineraalwater wilde doen, toen ik binnen kwam en haar verraste." Het geluid dat Thérèse uitstootte geleek op het grommend blazen van een kat. „Mineraalwater, waar praat de kerel toch over?" Volmaakt kalm antwoordde de knecht op Ro- ger's onuitgesproken vraag: „Al» Lady Clifford het u niet zeggen wil, zal ik het doen. Toen ik hier binnen kwam om de brandewijn te halen, had zij de flesch in haar handen en zij wilde haar juist in het bad uitschenken, toen ik het haar belette." „Uitschenken in het bad?" „Ja mijnheer en nu moogt u mij wel of niet gelooven, maar ik denk dat er iets in dat water was, dat Lady Clifiord graag kwijt wou zijn." Overweldigd door de velerlei argwaan, die bij hem opkwam, viel het Roger moeilijk om zijn zinnen bij elkaar te houden. Hij beheerschte zich evenwel en bij voortduring Thérèse met een arm afwerend, vroeg hij kalm: „Hoe kwam je op die gedachte, Chalmers?" „Door de verpleegster, mijnheer. Er steeks iets ernstigs achter die heele geschiedenis en Zr. Rowe weet het." Diep getroffen zag Roger den ouden man vast in de oogen en wat hij in die oogen zag over tuigde hem, dat Chalmers niet maar in het wil de weg praatte. Hij begreep dat deze wel heel zeker van zijn zaak yas, om de hand te durven leggen op zijn meesteres. Hij was geheel ver stomd en zijn kalmte trachtend te bewaren, dacht hij aan Esther. „Breng die brandewün aan Miss Clifford, ik zal hier blijven." feit feit ti ti tie tie tie tie u va ven vi wa. Omschrijving der woorden. 1. overvloed, 2. verbetering, 3. verdedi ging, 4. gelijkheid, 5. verlegen, 6. vrij heid, 7. natuurkundige (oudheid), 8. soort peer, 9. Grieksche letter, 10. samen komst, 11. plaats in Spanje, 12. vroolijke scherts, 13. uitvinding, 14. afdeeling, 15. uitholling, 16. let op, 17. plaats in Gel derland, 18. beslag, 19. vreemd geldstuk, 20. de eerste in zijn soort. Verschillende moeilijke vreemde woorden zullen wel last veroorzaken. Welke zijn de woorden en hoe luidt de spreuk in twee talen? Opl. liefst zoo vroegtijdig mogelijk, doch uiterlijk tot Vrijdag 28 Nov. 12 uur aan den Puzzle Redacteur van de Alk- maarsche Courant. PUZZLEN. Onze Derde Novemberopgave. Een erfenis en drie echtparen. Dze puzzle, niet te moeilijk, heeft ons tal van oplossingen gebracht. Hoeveel elk der dames krijgt is vlug te vinden, n.1. Bertha 122, Anna 132 en Catrien 142. Smit krijgt evenveel als zijn vrouw, Bakker 1)4 X zooveel als zijn vrouw en Jansen tweemaal zooveel als zijn vrouw. De helft van hetgeen de vrouw van Bakker kreeg -f- het bedrag dat de vrouw van Jansen kreeg is 208 1000 2 X 396). En dit komt alleen uit als Anna de vrouw is van Bakker en Catrien de vrouw van Jansen, want de helft van 132 142 208. De drie echtparen zijn dus: SmitBertha, Bak kerAnna en JansenCatrien. Onze Nieuwe Opgave. Een spreuk in twee talen. Wanneer men van de hier volgende lettergrepen, de twintig woorden maakt, die voldoen aan de omschrijving, vor- men de eerste letters van boven naar be- j neden gelezen een spreuk in twee talen. Lettergrepen, a a al ba bar be bel ber ber ca ca can chi de des di di e em ex fi ga ga ga ge ge gen gie go in kam len li li li lo me me mi mot na ne nie nin no o o oen pi po pu re ree roe sie ta te Hij liet den knecht de deur uitgaan, waarna hij deze weder sloot. Toen wendde hij zich tot Thérèse, zijn best doende, haar niet te toonen in welk dilemma bij was. „Ik vrees, dat je me de zaak uit zult moeten leggen. Wat wilde je doen met dat water?" Ze beet op haar lippen en keek hem uitda gend aan. „Ik antwoord niet op die vragen, die me op zoo'n manier worden gedaan", gaf ze terug. „Laat me voorbij, ik sta er op om de kamer uit te gaan", „Luister eens naar mij, Thérèse. Zooeven uitte Zr. Rowe een ontzettende beschuldiging tegen jou en Dr. Sartorius. Ik begin te denken dat haar verklaring onderzocht moet worden. Ik geef je nu de kans de zaak uit te leggen." „Laten onderzoeken, d»t meen je niet. Je hebt toch gezien dat het meisje uiet bij haar verstand is." „Te oordeelen naar wat Chalmers zooeven zeide, ben ik daar niet zeker van." „Bespottelijk, de dokter had al vroeger ge zegd, dat hij haar abnormaal vond. Ik weet na tuurlijk niet wat voor malle geschiedenis ze verzonnen heeft, maar om dat nu ernstig op te vatten „Goed, vertel me dan wat je met dat water wilde doen. Waarom wilde je'dat weggooien?" Al sprekende herinnerde hij zich, dat ze in zijn kamer was geweest, dat ze toen zoo'n mal excuus had gemaakt, wat x» later weer had te gengesproken. Ze begon te lachen cn reide toen vleiend: „Wees niet flwaas Roger, w.iar is je zin voor humor? Ik wilde weggooien. Ik wilde WAARTOE EEN MAAL- EN MENGGEBOD VOOR GRAAN LEIDT. Droevige ervaringen in Duitschland. De Deutsche Getreide Zeitung bevat een opmerkelijke correspondentie uit Berlijn, onder het opschrift: „Wil de landbouw de broodwet saboteeren?" In verband met het plan om hier te lande een maal- en menggebod voor tarwe en tar wemeel in te voeren, ontkenen wij er het vol gende aan: „Wij hebben onlangs reeds gewezen op po gingen, om de beperkingen die de broodwet aan de consumenten oplegt, voor de landbou wers, in wier belang de wet is gemaakt, op te heffen. Nu is bij den Rijksdag inderdaad het volgende voorstel van de landvolkpartij ingekomen „De Rijksdag besluit de rijksregeering te verzoeken a. In art. 1, regel 2 van de broodwet van 17 Juli 1930 het woord „bereid" door de woorden-: „in het verkeer gebracht" te ver vangen. b. Art. I, sub 1 en 3 van de broodwet zoo te wijzigen dat landbouwers, met inbegrip van veldarbeiders, niet gebonden zijn aan het voor roggemeel voorgeschreven verma- lings-percentage van ten hoogste 60 procent; c. Uitvoeringsbepalingen t. a. v. de broodwet uit te vaardigen, die scherpe con trole tot afdoende naleving van de wet instel len. De toestand is dus deze, zegt de corres pondent: Om de roggeprijzen door vermeer dering van het verbruik van roggebrood te water voor miss Rowe halen; ik herinnerde me, dat er niets was in mijn kamer." „En waarom wist je zoo zeker, dat er hier wel een was? Neen Thérèse, dat gaat niet op. We kunnen er nu niet verder op ingaan, omdat zuster Rowe's leven in gevaar is, maar we moe ten het uitpraten. Ik wil dat je nu naar je ka mer gaat en daar blijft tot zuster Rowe wel ge noeg is om te vertellen wat zij weet. Tot dan kan niemand zeggen of het wel of niet onzin is. Als je blieft, ik sta er op." Haar oogen schoten vonken. „Moet ik een gevangene zijn in mijn eigen huis; je bent sta pelgek." „Ik ben geheel in ernst Thérèse, je hebt het aan je zelf te wijten. Stribbel niet tegen, als je het doet wend ik me tot de politie." Ze zag hem aan zooals ze een keer meer ge daan had. Giftige haat lag in haar blik. „Weet je wel wat je zegt", zeide ze met droge lippen, „realiseer je wel wat dat beduidt?" „Zeker, ik begeer heelemaal niet om deze zaak publiek te maken, net zoo min als jij. Zoolang als de mogelijkheid bestaat, dat alles uit het brein van zuster Rowe komt, zal ik niets doen, tenzij je er mij toe dwingt. Kom, ik raad je in je eigen belang. Als van dit alies niets waar is mag ie mij aanklagen wegens laster." Na een kort oogenblik te hebben nagedacht boog ze even het hoofd. Hij liet haar voor hem de deur uitgaan. Toen hij uit zijn slaapkamer ging, nam hij iets uit de bovenste lade van zijn latafel, wat hij sedert den oorlog niet meer ge bruikt had en stopte het in zijn zak. Maakte hij zich blij met een doode musch? Zou hij nader hand zich zeive moeten verachten? Het hart vol twijfel liep hij achter bet slanke verhoogen, heeft de landbouw een wet ge vraagd en ze van den Rijksdag ook gekre gen, welke den verbruikers precies voor schrijft, hoe het roggebrood móet zijn saamgesteld Tegen dergelijke inmenging ie de vrijheid van verbruik zijn ernstige beden kingen in te brengen. Als er zoolang men echter van meening is dat in een tijd van grooten nood de landbouwers althans voor 't oogenblik met deze wet te helpen zijn, moet men al deze bedenkingen opzij zetten. Thans echter gebeurt iets onbegrijpelijks: dezelfde menschen die de wet hebben ge vraagd, eischen nu, dat zij op de landbou wers niet van toepassing zal zijn. De boer, die „Selbstversorger" is zal zijn rogge brood mogen eten, gelijk hij dat gewend is; voor de steden eischen dezelfde menschen echter „scherpe controle tot afdoende toepas sing van de wet". Het komt er op het oogenblik niet o-p aan of de eisch van de Landvolkpartij „technisch" gerechtvaardigd is of niet. Misschien is hij het, maar dan kan men zeker tegen de ge- heele wet inbrengen dat zij onuitvoerbaar is. Van belang is alleen dat de voorstanders van de broodwet nu zelf den moreelen grond slag waarop zij heet te rusten, gaan onder mijnen. Om zulk een wet te laten naleven heeft men den goeden wil van het volk noo- dig. Met politie kan men hierbij niets uit richten. Het goede voorbeeld van hen die de wet .voorgesteld hebben, is echter van het hoogste gewicht. En deze kringen toonen nu zulk een gebrek aan politiek en psychologisch verantwoordelijkheidsbesef, dat de wet daar mee tot een soort klucht wordt verlaagd. Wij herhalen: misschien is het waar dat de controle over de boeren zelf moeilijk of zelfs onmogelijk is; maar dan is de heele wet een onding en een onmogelijkheid. De wet is ten hoogste eeh beroep op den goeden wil en de medewerking van het Duitsche volk. De Landvolkpartij vernietigt nu de at mosfeer in welke dit beroep tenminste eenige uitwerking kan hebben. Het eerste gevolg zal Weer zijn, dat de smokkelhandel in roggebrood van onwettige samenstelling welig opbloeit. Met de bepa ling over strafbare nalatigheid kan men mis schien iets ondernemen tegen de molenaars die roggebrood van andere samenstelling dan 60 procent in den handel brengen, maar als miljoenen boeren zich aan den fiscus als I „Selbstversorger", dat wil dus zeggen smok kelaars met brood van onwettige samenstel ling opgeven, dan is dat eene artikel dat straf bedreigt zelfs niet op hen van toepas sing en dan kunnen we gerust roepen: „Vaar wel broodwet en maalgebod-" in het zwart gekleede figuurtje. „De andere deur alsjeblieft", zeide hij toen ze naar het boudoir wilde gaan. En hij had het gevoel of hij een ruwe vlegel was. Licht da schouders ophalende, ging ze haar slaapkamer in, de deur achter zich sluitend. Na een korte aarzeling deed hij de deur weer open en stak de sleutel aan den buitenkant in het slot en draaide haar om. Toen hij met een schuldig gevoel den sleutel in zijn zak stak, kwam Chal mers naar hem toe. „Ik mag verkeerd gedaan hebben, mijnheer", fluisterde hij, „en dan wil ik er voor boeten. Ik handelde volgens mijn in stinct, u begrijpt wel wat ik bedoel en »r wa» geen tijd tot nadenken." „Chalmers, je behoeft niets meer te zeggen, ik weet dat je zonder geldige reden niet zoo gehandeld zoudt hebben. Ik veronderstel, dat je van miss Rowe een en ander hebt gehoord toen je haar binnen liet." „Ja mijnheer, en ik was als lam geslagen door wat ze vertelde. En wat meer is, ze is zoo goed bij haar verstand als u en ik; laten za zeggen wat ze willen." Het gezicht van den ouden man, anders zoo zonder uitdrukking, verried nu zijn hevige aan doening, „Kijk eens, Chalmers, sluit mijn kamer af en breng mij de sleutels. We ruller, zorgen, dat niemand aan die flesch kan komen, voor het ge val dat er iets niet in den haak is." „Ja mijnheer, en als u mijt raad wilt volgen, houdt u dan den dokter in 't oog, want dien kunnen we niet vertrouwen", En met deze wootden, op overtuigenden toon uitgesproken, ging de knecht het hem opgedra gen» volbrengen, Wordt etvolgd.

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Alkmaarsche Courant | 1930 | | pagina 5