Alhiaarsche EiiraiL
CHIEF WH/p
DE BESTE SIGARET
VOOR UW GEZONDHEID
DE VERLOREN INJECTIENAALD.
FEUILLETON.
LANDBOUW sn VEETEELT.
Radio-hoekje
fo 2"r 1930-
Hgnaerd twee in dertigste Jaargang.
Saterdag November
Zondag 23 November.
Hilversum, 298 M. 9.— V.A.R.A. Tuin-
hnuwbalfuurtje. 9.25 V.A.R.A. Mededeelin-
sa in het Esperanto. 9.40 V.A.R.A. Voor
dracht door M. Beversluis. 10.Concert
<joor het V.AR.A.-Orkest. 10.50 V.A.R.A.
Toespraak door G. J. Zwertbroek. 11.05
V 4 R A. Vervolg concert. 12.— Tijdsein
A.V.R.O.-klok. 12.01—12.30 A.V.R.O. Radio
Volks-Universiteit. L. J. Jordaan: „Hoe ont
staat een film". 12.30—2.Concert door
het A.V.RO.-Octet 2—2.30 A.V.R.O. Boe
kenhalfuur. Dr. Menno ter Braak bespreekt
De Domineesvrouw van Blankenheim" door
'j\Iie Smeding. 2.30—4— A.V.R.O. Aansl.
Concertgebouw te Amsterdam. Concert door
het Concertgebouw Orkest. 4.—4.30 A. V.
r.0. Dr. C. H. Sluiter: „Het ontstaan van
het Zonnestelsel". 4.30—5— A.V.R.O. Gra
mofoonplaten. Sportuitslagen. 5— V.A.R.A.
Kinderuurtje. 6— V.P.R.O. Jeugdhalfuur.
6 30 V.P.RO. Kerkuitz. uit de Ned Herv.
Kerk te Zaandam. 8— Tijdsein A.V.R.O.-
Jclok, Nieuws- en sportber. 8.10—9— A.
V. R. O. Concert Omroeporkest. 9—9.30
A.V.R.O. Voordracht door Kommer Kleyn.
9.3011.A.V.R.O. Vervolg concert.
11.A.V.R.O. Gramofoonplaten. 12.
Sluiting.
Huizen, 1875 Af. (8.309.30 en 5.50
7.45 N.C.R.V, 10—5.50 en 7.45—11— K.
R. O.) 8.309.30 Morgenwijding. 10.
Uitz. van de Hoogmis uit de St. Michaels-
Jcerk te Zwolle. 12.1.30 Concert door het
K.R O.-Sextet. 1.302.Anton v. Duin
kerken: Drie katholieke dichters: G. Wijde-
veld, J. Engelman en W. ten Berge 2—
3.30 Uitz. van het Serafijnsch Seminarie der
Paters Kapucijnen te Langeweg (N.-Br.) op
den herdenkingsdag van het zilveren jubilee
van de Missie Borneo. 3.304.30 Concert
door de Studenten Krontjong Club. 4.30—
5— Ziekenhalfuurtje. 5.50 Kerkdienst van
uit de Ned. Herv. Kerk te 's-Gravendeel.
7.45—8.10 Dr. H. v. Lieshout: „De tocht
naar vergeestelijking bij het wordend ge
slacht". 8.108.15 Voetbaluitslagen. 8 15
10.40 Concert door het K.R.O.-Orkest. Mevr.
Ch. v. Hellenberg—Hubar v. Wamel, zang.
9.30 Nieuwsberichten. 10.40—11.Epiloog
door Klein Koor.
Davenlry, 1554.4 Af. 3.20 Kerkcantate No
139 van Bach. 4.15 Kinderuurtje. 4.35
Viool-recital, door P. Cochrane. 5.05 Pro
gramma van St. Cecilia-dag. Koor en orkest.
6.056.35 Lezing. 8.20 Kerkdienst. 9.05
Lezing. 9.10 Berichten. 9.25 Concert. Or
kest. B. Elburn, alt. A. Sandler, viool. 10.50
Epiloog.
Parijs „Radio-Paris", 1725 Af. 11.50
Gramofoonplaten. 12.50 Gewijde muziek.
1.20 Gramofoonplaten. 2.20 Gramofoonpl
4.50 Gramofoonpl. 5.50 Concert. Orkest en
solisten. 7.50 Poppenkast. 8.20 „Edgar et
sa bonne" van Labiche. 9.05 Eerst acte van
„Boris Godounow" van Moussorgsky.
Langenberg, 473 Af. 6.20—7.50 Gramo
foonplaten. 8.259.20 Morgenwijding.
10.40—11.20 Gramofoonplaten. 3.50—5.80
Orkestconcert. 5.406.30 Tooneel „Toten-
tanz" van A. J Lippl. 7.25 Orgelconcert
door Prof. H. Bachem. Intermezzo: „Re
quiem", voor solostemmen, gemengd koor en
orkest van A. A. Knüppel.
Kalundborg, 1153 Af, 11.20—12.20 Or-
iestconcert. 2.504.50 Concret. Orkest en
zanger. 4.50—5 20 Kinderuurtje. 5 40
6.10 Causerie en orgelspel. 7.20—8.20 Or
kestconcert. 8.359.30 Koor- en solistencon
cert. 9.3010.15 Vervolg Orkestconcert.
10.1011.50 Dansmuziek.
Burssel, 5085 Af. 6.20 Piano-recital en
zang. 6.50 Gramofoonplaten. 8.35 Concert
georganiseerd door de RESEF. Orkest,
piano, viool, harmonica. Lezing.
Zeesen, 1635 Af. 6.208.20 Lezingen. 8.10
Morgenwijding. 9.2510.50 Lezingen.
10.50 Zang Bach-cantate. 11.20 Concert
door orkest en solisten. 1.20 Lezing. 1.50
Orgelconcert. 2.20 Vioolconcert. 2.50 Willy
Hezel, bas. 3.20 Lezing. 3.50 Gramofoonpl.
4 50—7.20 Lezingen. 7.20 Kerkconcert,
orgel, koor en soli. 8.35 Lezing met muz
inleiding. 9.20 Weerber., Nieuws- en Sport
berichten. 10.05 Kamermuziek en Strijk
kwartet.
Maandag 24 November.
Hilversum, 298 M. (Algemeen program
ma, te verzorgen door de A.V.R.O.) 8 01
Van AL1CE CAMPBELL.
Geautoriseerde vertaling uit het Engelsch
door J. E. DE B. K.
66)
Sprakeloos van verbazing, maar zeer onder
den indruk van de woorden en de handelingen
van den ouden man, zag Roger rond en ontdek-
'e een llesch mineraalwater op den steenen
vloer. Hij zette de flesch op de hoogste plank,
sloot de deur en ging met zijn rug er tegen aan
staan.
"Laat lady Clifford los en zeg mij de reden
Vï dit zonderlinge gedrag."
Als een stalen veer sprong Thérèse op en
onkte tegen de deur. „Laat me er uit Rogeft
a*j me er uit, ik val ilauw, ik sterf!"
"ij keek haar op eigenaardige wijze aan en
verroerde zich niet, Chalmers wischte zich het
voorhoofd af en haalde met moeite adem. Roger
£ek van hem naar Thérèse, die zich weer stuk
end tegen de deur wierp. „Ik kan het niet
Ul houden, Roger, ik kan met dat afschuwelijke
mn. °'e' 'n een kamer zijn. Zag je dan niet
°K T6 kee' bad, hoe hij
°ger s oog fonkelde, met zijn arm hield hij
ha*r tegen.
"•la, ik heb het gezien, Thérèse, maar ik wil
nu ^eten waarom. Spreek de waarheid, Chal-
tters.
„Ik begrijp hoe mijn handelwijze u verbaasd
ee ti mijnheer, maar gelooft u mij, ik had alle
9.55 Gramofoonpl. 10.— Tijdsein. 10.01
Morgenwijding. 10.30—12.— Concert A.V.
R.O -Kwintet. 12.012.Concert. Gronin
ger Orkest-Ver. Pierre Pala, piano. 2.30—
3.Concert. Roosje Mossel, piano. Lea
Bergmann, sopraan. 3.4.— Studio-uitz.
van fragmenten uit verschillende klankfilms
4.4.30 Gramofoonpl. 4.305.30 Kinder
uurtje. 5.306.45 Concert. Omroeporkest.
6 457.15 Boekenhalfuur door Dr P H.
Ritter Jr. 7.158.Orgelconcert door
Frans Hasselaar, Cor de Wilde, cello. 8.01
—9.— Concert. Utrechtsch Sted. Orkest.
9.9.30 Lezing door Dr. Vollgraff over
Christiaan Huygens (II). 9 30—11.Ver-
volgconcert Utr. Sted. Orkest. 11.Gra
mofoonplaten. 12.— Sluiting.
Huizen, 1875 M. (Uitsluitend N.C-R.V.)
8.159.30 Concert. 10.3011.Zieken-
dienstmll.—11.30 Lezen van Chr. lectuur.
11.30—12.30 Gramofoonpl. 12.—12.15 Po-
litieber. 12.301.45 Orgelconcert door Jan
Zwart. 1.452.Gramofoonplaten. 2.
2.35 Uitz. voor scholen. 2.353.15 Gramo
foonpl. 3.153.45 Knipcursus. 3.454.
Gramofoonplaten 4.5.Ziekenuurtje.
5.6.30 Concert. Mevr. Grebede Lange,
sopraan. S. de Boer, viool. W. Grebe, cello.
Mevr. v. d. HeydeDierx, piano. 6.307.15
Christ. Liederenuurtje. 7.157.45 S. M. v.
d Galiën: „De Natuermoaijnes fen Fryslan"
7.45—8.Politieberichten. 8.10.45 Con
cert. Chr. Radio-Orkest. Mevr. D. Elzenaar
Bartels, declamatie. 10.Persberichten.
10.4511.30 Gramofoonplaten.
Daventry, 1554.4 M. 10.35 Morgenwijding.
11.05 Lezing. 12.20 Orgelspel door E. T.
Cook. I. Gamman, mezzo-sopraan. 1.35 Or
kestconcert. 2.20 Berichten. 2.30 Voor scho-1
len. 3.40 Dansmuziek. 4.35 Concert. P. Mol-
chanoff, bariton. J. Pessach, viool. A Mi-
chelson, piano. 5.35 Kinderuurtje. 6.20 Le
zing. 6.35 Berichten. 6.55 Berichten. 7.
Piano-recital door S. Askenase. 7.20 Lezing.
7.45 Lezing. 8 05 Vaudeville. 9.20 Berichten.
9.35 Berichten! 9.40 Lezing. 10.— Concert.
Jelly d'Aranyi, viool. Bela Bartok, piano.
11.05 Lezing. 11.20 Dansmuziek. 11 35
12.20 Dansmuziek.
Parijs „Radio-Paris"1725 M. 12.50—
2 20 Gramofoonpl. 4.05 Orkestconcert en le
zing. 6.50 Gramofoonpl. 8.20 „Le Café
Procope". Tooneeluitz. 9.05 Concert. Kwar
tet. 9.50 Concert. Piano, zang en kwartet.
Langenberg, 473 M. 6.20—7.50 Gramo
foonplaten. 11.30 Gramofoonplaten. 12.25—
I.50 Orkestconcert. 4.50—5.50 Trio-concert.
7.25 Concert. Orkest en solisten. Daarna tot
II.20 Dansmuziek.
Kalundborg, 1153 M. 11.20—1.20 Orkest-
concert. 2.554.55 Ornestconcert en voor
dracht. 7.20—8.35 Liederen-voordracht. 8.35
9.Viool-recital. 9.10.15 Liederen-
voordracht. 9.3510.20 Orkestconcert.
Brussel, 508.5 M. 5.20 Dansmuziek. 6.50
Concert. 8.35 Concert ter viering van het 7-
jarig bestaan van Radio-Belgique. Orkest
en zangeres. 9.20 „La folie journee". Blij
spel in 1 bedrijf van Emile Mazzaud. 10.
Vervolg concert.
Zeesen, 1635 Al. 5.456.15 Tijdsein,
Weerbericht en Landbouwpr. 6.20 Gymn.
les daarna gramofoonplaten. 9.20-9.45
Lezing. 9.50 Nieuwsberichten. 11.2011.45
Eng. les. 11.45 Landb. weerber. 11.5012.15
Gramofoonpl. 12.15 Tijdsein Nauen. 1.20
1.50 Gramfooonpl. 1.502.45 Lezingen.
2.503.05 Weerber., koersen. 3.203.45
Lezing. 3.50—4.50 Concert. Berlijn. 4.50
5.15 Dubbelmannenkwartet. 5.205.45 Le
zing. 5.50—7.10 Lezingen. 7.15 Weerbericht
7.20—9.20 Militair- en orkestconcert. 9.20
Weerbericht en daarna dansmuziek.
reden zoo te handelen. Misschien kunt u Lady
Clifford overhalen u te vertellen wat zij met die
flesch mineraalwater wilde doen, toen ik binnen
kwam en haar verraste."
Het geluid dat Thérèse uitstootte geleek op
het grommend blazen van een kat.
„Mineraalwater, waar praat de kerel toch
over?"
Volmaakt kalm antwoordde de knecht op Ro-
ger's onuitgesproken vraag: „Al» Lady Clifford
het u niet zeggen wil, zal ik het doen. Toen ik
hier binnen kwam om de brandewijn te halen,
had zij de flesch in haar handen en zij wilde
haar juist in het bad uitschenken, toen ik het
haar belette."
„Uitschenken in het bad?"
„Ja mijnheer en nu moogt u mij wel of niet
gelooven, maar ik denk dat er iets in dat water
was, dat Lady Clifiord graag kwijt wou zijn."
Overweldigd door de velerlei argwaan, die
bij hem opkwam, viel het Roger moeilijk om
zijn zinnen bij elkaar te houden. Hij beheerschte
zich evenwel en bij voortduring Thérèse met
een arm afwerend, vroeg hij kalm: „Hoe kwam
je op die gedachte, Chalmers?"
„Door de verpleegster, mijnheer. Er steeks
iets ernstigs achter die heele geschiedenis en
Zr. Rowe weet het."
Diep getroffen zag Roger den ouden man vast
in de oogen en wat hij in die oogen zag over
tuigde hem, dat Chalmers niet maar in het wil
de weg praatte. Hij begreep dat deze wel heel
zeker van zijn zaak yas, om de hand te durven
leggen op zijn meesteres. Hij was geheel ver
stomd en zijn kalmte trachtend te bewaren,
dacht hij aan Esther. „Breng die brandewün
aan Miss Clifford, ik zal hier blijven."
feit feit ti ti tie tie tie
tie u va ven vi wa.
Omschrijving der woorden.
1. overvloed, 2. verbetering, 3. verdedi
ging, 4. gelijkheid, 5. verlegen, 6. vrij
heid, 7. natuurkundige (oudheid), 8.
soort peer, 9. Grieksche letter, 10. samen
komst, 11. plaats in Spanje, 12. vroolijke
scherts, 13. uitvinding, 14. afdeeling, 15.
uitholling, 16. let op, 17. plaats in Gel
derland, 18. beslag, 19. vreemd geldstuk,
20. de eerste in zijn soort.
Verschillende moeilijke vreemde
woorden zullen wel last veroorzaken.
Welke zijn de woorden en hoe luidt de
spreuk in twee talen?
Opl. liefst zoo vroegtijdig mogelijk,
doch uiterlijk tot Vrijdag 28 Nov. 12 uur
aan den Puzzle Redacteur van de Alk-
maarsche Courant.
PUZZLEN.
Onze Derde Novemberopgave.
Een erfenis en drie echtparen.
Dze puzzle, niet te moeilijk, heeft ons
tal van oplossingen gebracht. Hoeveel
elk der dames krijgt is vlug te vinden,
n.1. Bertha 122, Anna 132 en Catrien
142. Smit krijgt evenveel als zijn
vrouw, Bakker 1)4 X zooveel als zijn
vrouw en Jansen tweemaal zooveel als
zijn vrouw. De helft van hetgeen de
vrouw van Bakker kreeg -f- het bedrag
dat de vrouw van Jansen kreeg is 208
1000 2 X 396). En dit komt alleen
uit als Anna de vrouw is van Bakker en
Catrien de vrouw van Jansen, want de
helft van 132 142 208. De drie
echtparen zijn dus: SmitBertha, Bak
kerAnna en JansenCatrien.
Onze Nieuwe Opgave.
Een spreuk in twee talen.
Wanneer men van de hier volgende
lettergrepen, de twintig woorden maakt,
die voldoen aan de omschrijving, vor-
men de eerste letters van boven naar be- j
neden gelezen een spreuk in twee talen.
Lettergrepen,
a a al ba bar be bel ber
ber ca ca can chi de des
di di e em ex fi ga
ga ga ge ge gen gie go
in kam len li li li lo
me me mi mot na ne nie
nin no o o oen pi po
pu re ree roe sie ta te
Hij liet den knecht de deur uitgaan, waarna
hij deze weder sloot.
Toen wendde hij zich tot Thérèse, zijn best
doende, haar niet te toonen in welk dilemma bij
was.
„Ik vrees, dat je me de zaak uit zult moeten
leggen. Wat wilde je doen met dat water?"
Ze beet op haar lippen en keek hem uitda
gend aan.
„Ik antwoord niet op die vragen, die me op
zoo'n manier worden gedaan", gaf ze terug.
„Laat me voorbij, ik sta er op om de kamer uit
te gaan",
„Luister eens naar mij, Thérèse. Zooeven
uitte Zr. Rowe een ontzettende beschuldiging
tegen jou en Dr. Sartorius. Ik begin te denken
dat haar verklaring onderzocht moet worden.
Ik geef je nu de kans de zaak uit te leggen."
„Laten onderzoeken, d»t meen je niet. Je
hebt toch gezien dat het meisje uiet bij haar
verstand is."
„Te oordeelen naar wat Chalmers zooeven
zeide, ben ik daar niet zeker van."
„Bespottelijk, de dokter had al vroeger ge
zegd, dat hij haar abnormaal vond. Ik weet na
tuurlijk niet wat voor malle geschiedenis ze
verzonnen heeft, maar om dat nu ernstig op te
vatten
„Goed, vertel me dan wat je met dat water
wilde doen. Waarom wilde je'dat weggooien?"
Al sprekende herinnerde hij zich, dat ze in
zijn kamer was geweest, dat ze toen zoo'n mal
excuus had gemaakt, wat x» later weer had te
gengesproken.
Ze begon te lachen cn reide toen vleiend:
„Wees niet flwaas Roger, w.iar is je zin voor
humor? Ik wilde weggooien. Ik wilde
WAARTOE EEN MAAL- EN
MENGGEBOD VOOR GRAAN
LEIDT.
Droevige ervaringen in Duitschland.
De Deutsche Getreide Zeitung bevat een
opmerkelijke correspondentie uit Berlijn,
onder het opschrift: „Wil de landbouw de
broodwet saboteeren?"
In verband met het plan om hier te lande
een maal- en menggebod voor tarwe en tar
wemeel in te voeren, ontkenen wij er het vol
gende aan:
„Wij hebben onlangs reeds gewezen op po
gingen, om de beperkingen die de broodwet
aan de consumenten oplegt, voor de landbou
wers, in wier belang de wet is gemaakt, op
te heffen. Nu is bij den Rijksdag inderdaad
het volgende voorstel van de landvolkpartij
ingekomen
„De Rijksdag besluit de rijksregeering te
verzoeken
a. In art. 1, regel 2 van de broodwet van
17 Juli 1930 het woord „bereid" door de
woorden-: „in het verkeer gebracht" te ver
vangen.
b. Art. I, sub 1 en 3 van de broodwet zoo
te wijzigen dat landbouwers, met inbegrip
van veldarbeiders, niet gebonden zijn aan
het voor roggemeel voorgeschreven verma-
lings-percentage van ten hoogste 60 procent;
c. Uitvoeringsbepalingen t. a. v. de
broodwet uit te vaardigen, die scherpe con
trole tot afdoende naleving van de wet instel
len.
De toestand is dus deze, zegt de corres
pondent: Om de roggeprijzen door vermeer
dering van het verbruik van roggebrood te
water voor miss Rowe halen; ik herinnerde me,
dat er niets was in mijn kamer."
„En waarom wist je zoo zeker, dat er hier
wel een was? Neen Thérèse, dat gaat niet op.
We kunnen er nu niet verder op ingaan, omdat
zuster Rowe's leven in gevaar is, maar we moe
ten het uitpraten. Ik wil dat je nu naar je ka
mer gaat en daar blijft tot zuster Rowe wel ge
noeg is om te vertellen wat zij weet. Tot dan
kan niemand zeggen of het wel of niet onzin is.
Als je blieft, ik sta er op."
Haar oogen schoten vonken. „Moet ik een
gevangene zijn in mijn eigen huis; je bent sta
pelgek."
„Ik ben geheel in ernst Thérèse, je hebt het
aan je zelf te wijten. Stribbel niet tegen, als je
het doet wend ik me tot de politie."
Ze zag hem aan zooals ze een keer meer ge
daan had. Giftige haat lag in haar blik. „Weet
je wel wat je zegt", zeide ze met droge lippen,
„realiseer je wel wat dat beduidt?"
„Zeker, ik begeer heelemaal niet om deze
zaak publiek te maken, net zoo min als jij.
Zoolang als de mogelijkheid bestaat, dat alles
uit het brein van zuster Rowe komt, zal ik niets
doen, tenzij je er mij toe dwingt. Kom, ik raad
je in je eigen belang. Als van dit alies niets
waar is mag ie mij aanklagen wegens laster."
Na een kort oogenblik te hebben nagedacht
boog ze even het hoofd. Hij liet haar voor hem
de deur uitgaan. Toen hij uit zijn slaapkamer
ging, nam hij iets uit de bovenste lade van zijn
latafel, wat hij sedert den oorlog niet meer ge
bruikt had en stopte het in zijn zak. Maakte hij
zich blij met een doode musch? Zou hij nader
hand zich zeive moeten verachten?
Het hart vol twijfel liep hij achter bet slanke
verhoogen, heeft de landbouw een wet ge
vraagd en ze van den Rijksdag ook gekre
gen, welke den verbruikers precies voor
schrijft, hoe het roggebrood móet zijn
saamgesteld Tegen dergelijke inmenging ie
de vrijheid van verbruik zijn ernstige beden
kingen in te brengen. Als er zoolang men
echter van meening is dat in een tijd van
grooten nood de landbouwers althans voor
't oogenblik met deze wet te helpen zijn, moet
men al deze bedenkingen opzij zetten.
Thans echter gebeurt iets onbegrijpelijks:
dezelfde menschen die de wet hebben ge
vraagd, eischen nu, dat zij op de landbou
wers niet van toepassing zal zijn. De boer,
die „Selbstversorger" is zal zijn rogge
brood mogen eten, gelijk hij dat gewend is;
voor de steden eischen dezelfde menschen
echter „scherpe controle tot afdoende toepas
sing van de wet".
Het komt er op het oogenblik niet o-p aan
of de eisch van de Landvolkpartij „technisch"
gerechtvaardigd is of niet. Misschien is hij
het, maar dan kan men zeker tegen de ge-
heele wet inbrengen dat zij onuitvoerbaar is.
Van belang is alleen dat de voorstanders
van de broodwet nu zelf den moreelen grond
slag waarop zij heet te rusten, gaan onder
mijnen. Om zulk een wet te laten naleven
heeft men den goeden wil van het volk noo-
dig. Met politie kan men hierbij niets uit
richten. Het goede voorbeeld van hen die de
wet .voorgesteld hebben, is echter van het
hoogste gewicht. En deze kringen toonen nu
zulk een gebrek aan politiek en psychologisch
verantwoordelijkheidsbesef, dat de wet daar
mee tot een soort klucht wordt verlaagd.
Wij herhalen: misschien is het waar dat
de controle over de boeren zelf moeilijk of
zelfs onmogelijk is; maar dan is de heele
wet een onding en een onmogelijkheid. De
wet is ten hoogste eeh beroep op den goeden
wil en de medewerking van het Duitsche
volk. De Landvolkpartij vernietigt nu de at
mosfeer in welke dit beroep tenminste eenige
uitwerking kan hebben.
Het eerste gevolg zal Weer zijn, dat de
smokkelhandel in roggebrood van onwettige
samenstelling welig opbloeit. Met de bepa
ling over strafbare nalatigheid kan men mis
schien iets ondernemen tegen de molenaars
die roggebrood van andere samenstelling
dan 60 procent in den handel brengen, maar
als miljoenen boeren zich aan den fiscus als
I „Selbstversorger", dat wil dus zeggen smok
kelaars met brood van onwettige samenstel
ling opgeven, dan is dat eene artikel dat
straf bedreigt zelfs niet op hen van toepas
sing en dan kunnen we gerust roepen: „Vaar
wel broodwet en maalgebod-"
in het zwart gekleede figuurtje.
„De andere deur alsjeblieft", zeide hij toen
ze naar het boudoir wilde gaan. En hij had het
gevoel of hij een ruwe vlegel was. Licht da
schouders ophalende, ging ze haar slaapkamer
in, de deur achter zich sluitend. Na een korte
aarzeling deed hij de deur weer open en stak
de sleutel aan den buitenkant in het slot en
draaide haar om. Toen hij met een schuldig
gevoel den sleutel in zijn zak stak, kwam Chal
mers naar hem toe. „Ik mag verkeerd gedaan
hebben, mijnheer", fluisterde hij, „en dan wil ik
er voor boeten. Ik handelde volgens mijn in
stinct, u begrijpt wel wat ik bedoel en »r wa»
geen tijd tot nadenken."
„Chalmers, je behoeft niets meer te zeggen,
ik weet dat je zonder geldige reden niet zoo
gehandeld zoudt hebben. Ik veronderstel, dat
je van miss Rowe een en ander hebt gehoord
toen je haar binnen liet."
„Ja mijnheer, en ik was als lam geslagen door
wat ze vertelde. En wat meer is, ze is zoo goed
bij haar verstand als u en ik; laten za zeggen
wat ze willen."
Het gezicht van den ouden man, anders zoo
zonder uitdrukking, verried nu zijn hevige aan
doening,
„Kijk eens, Chalmers, sluit mijn kamer af en
breng mij de sleutels. We ruller, zorgen, dat
niemand aan die flesch kan komen, voor het ge
val dat er iets niet in den haak is."
„Ja mijnheer, en als u mijt raad wilt volgen,
houdt u dan den dokter in 't oog, want dien
kunnen we niet vertrouwen",
En met deze wootden, op overtuigenden toon
uitgesproken, ging de knecht het hem opgedra
gen» volbrengen,
Wordt etvolgd.