U VINDT GEEN
5E.TERE
GchaherdUnnenTheebusje
Adoectmüën
EERSTE HYPOTHEEK gevraagd
3500.-
flink Dagmeisje,
Kasper Hiddink's
VOORBURG
NET MEISJE
Net Meisje
'S
..Inderdaad een
Dij 150, punten ontvangt
U een prachtig
tBucqzdiif.z Stand.
JUiMicaties
fjLjdschciftm
fBaeken
huwelijk.
Dame of Heer om thuis eens
per week te musiceeren.
Voor spaarders
GRATIS IN BRUIKLEEN
verkrijgbaar.
f 1.80 per flesch
evat tevens bons
voor. enkele praktische
chroomsilver vlekvrij
gebruiksvoorwerpen.
smaakvolle reclame
u kunt2e iederen dag
gebruiken
Reeds spoedig kan men
in het bezit er van komen.
U hebt5lecht550punten
te sparen en U ontvangt
reeds een zestal
Theelepeltjes op vier
"ïaartvorkoes of een
Theezeefje.
0^GPB!OT!95I!S!B51
Aivertentiën. voor het nummer
*ar denzelfden dag bestemd.
,rden tot
UITERLIJK HALF ELF UUR
morgens aangenomen, uitge
zonderd des Zaterdags.
Ouder fleen voorwaarde worden
adressen verstrekt van adver
tentie» onder letter.
fpWffBMSIffiWKlBIWBg
Heden overleed na een
kortstondige ongesteldheid,
onze geliefde Behuwd- en
Grootvader, Broeder, Zwager
en Oom, de Heer
JAN BLOM,
Wedn. van
MAARTJE DE BOER,
in den ouderdom van 69 jaar.
Uit aller naam
Oterleek,
G. BORST.
Stompetoren,
G. J. BORST.
Alkmaar, 14 Febr. 1936.
Spoorstraat 57.
De teraardebestelling zal
plaats hebben a.s. Vrijdag te
Stompetoren, nam. twee uur.
Vertrek vanaf het Sterfhuis
nam. één uur.
2 ons Melkdadels
Choc. Pinda's
Citroenkransjes
Paleisbanket
Trio's
Nougatwafels
Wafelcoco's
i Choc. Hagel
Huishouddrops
i Marie
serviesbon
bij
iedere
inkoop
geeft 'n
Ind. Verlofganger 41 j. m. goede
pos., financ. onafh., z. kenn. met
beslist net meisje. Op prettig ka
rakter wordt meer gelet dan op
vermogen. Br. o. B. D. 121 aan
N.V. Alt a's Adv. Bur., A'dam-C.
5 a 10 aflossing.
Kan dirct geplaatst worden. Br.
iett. D, Adv.-Bureau P. MIENES,
Oudkarspel.
NET MEISJE, 19 j., in het
bezit zijnde van piano en vio™, zoekt
Br. ond. Iett. Y 598, bur. v. d. blad
Gevraagd in klein gezin te Bergen
voor onmidd. indiensttr.
zelfst. k. w, en v. g, g. v.
Zich aan te melden te Alkmaar,
Hofdijkstraat 13, van 78 u. n.m.
plechtige zendingsavond te worden. Kapitein
Adler die ruim drie jaar met den vertrekken
de samengewerkt heeft zal de samenkomst
leiden, die gehouden wordt in het gebouw
aan de Limmerhoek. Aanvang der bijeen
komst om acht uur.
INTERNATIONALE ORDE VAN
GOEDE TEMPELIEREN.
De Goede Tempelieren zijn geheelonthou
ders, zulks in tegenstelling met de tempelie
ren uit de middeleeuwen, die juist om hun
zwelgpartijen bekend stonden. Hebben we niet
de uitdrukking: „drinken als een tempelier?"
lier?"
Maar de tempelieren van onzen tijd zijn
Goede Tempelieren (met hoofdletters) en
propageeren overal hun beginsel. In het vroe
gere schoolgebouw aan de Keetkolk hebben
zij zich een lokaal zien toegewezen voor hun
.wekelijksche bijeenkomsten. De wanden dra
gen tal van platen e.d., die de leuzen der 1,0
G. T. verbreiden.
Als regel hebben de samenkomsten plaats
i ni besloten kring, maar zoo nu en dan wordt
er een propaganda-vergadering gehouden,
■waar iedereen welkom is. Zulk een vergade
ring nu was er gisteravond in bovengenoemd
lokaal, dat behoorlijk bezet was.
De heer Strikkers, voorzitter van de loge
„Na strijd herboren" van de Orde der Goede
Tempelieren, opende met eene kort welkomst
woord de bijeenkomst, zijn voldoening uit
sprekend over de aanwezigheid van velen, die
tot heden nog buitenstaanders waren. Spr.
maakte duidelijk wat de Orde wil: geheelou.-
houding en daardoor komen tot broederschap
De orde telt vijf graden, waarvan de eerste
voor de nieuwe leden, de tweede en derde moe
ten worden verworven om lid te kunnen blij
ven, de twee laatste worden toegekend bii
wijze van verdienste. De Orde is een strikt
neutrale wereldorganisatie, die in 1933 haar
congres in de Ridderzaal te Den Haag zal
houden; dat deze zaal daarvoor was afge
staan, deed spr. groot genoegen, omdat er uit
blijkt hoezeer het werk der Orde wordt ge
waardeerd.
Na een opwekking tot toetreding en gere
geld bezoek verklaarde de voorzitter de ver
gadering voor geopend, waarop staande een
strijdlied werd gezongen.
Hierop kreeg de spreker van den avond, de
heer van Dam uit Haarlem, het woord, dit
sprak over onderwerp „Waarheen?"
Spr. stelde zich de vraag wat de toekomst
zal brengen na de malaise en verwarring
van den tegenwoordigen tijd en dan: hoe zul
len wij die toekomst ontvangen? Spr. herin
nerde aan de uitspattingen onder Nero's re
geering te Rome, een tijd van verwording,
een tijd echter ook, waarin enkele grooten van
geest meer vooruit zagen. Een tijd van ver
wording, uitspattingen eenerzijds en ontbe
ring anderzijds, beleven wij ook nu en meei-
malen wordt opgewekt tot een „verzetje" met
vaak dronkenschap tot gevolg met allen na
sleep van alcoholisme, waarvan vooral de
erfenis van drankmisbruik verschrikkelijk is.
Het drinken van alcoholische dranken geeft
een slecht voorbeeld aan anderen, die mis
schien minder sterk zijn en met het oog op de
groote veranderingen die zich in de wereld
zullen voltrekken, is het wel noodzakelijk de
viaag onder oogen te zien: hoe zullen wij
oen nieuwen tijd ontvangen, zal het zijn als
Hetere raenschen?
Men moet bedenken, dat het dan zal gaan
om tiet kiezen van een toekomst voor de men-
scnen v°°r een heele lange reeks van jaren
d*1 een goede toekomst zijn, een toe-
;,®s' zonder sterken drank; bedenk dat de
bi u niet begint met het laatste glas, maar
O'l het eerste.
w een goed voorbeeld en een goed
kan men de wereld verlossen van den
ir,Pm?D yan den drank, en ieder kan daaraan
ven H*n' ^a' n'eman<1 mag afzijdig blij-
vonrn werken van zoo velen is een der
den ,„an,1€ °°rzaken van de verkeerde toestan-
"eieerH wereld. Prof. Forel, een Zwitsersch
dinu Te r j" ST°oten naam, werd tot onthou-
hrachinH Latschap van de I-O.O-T- ge-
sc;ir»nJ i0r e' WOOI'd van een eenvoudig
kan 3 wa* bewijst dat ieder wat doen
die Uvnier1 mcn8Chen heeft de wereld noo-
diep met °°g °P de komende tij-
'let/c-l1 ^ware verantwoordelijkheid zu -
ier«ersV!? °?1l,eder mensch. Daarom zal al-
voerd te- 8tr'id moeten worden ge
*hijd e,k alcoholgebruik. Tot dien
ieder V Spr krachtig op, er op wi de
koor zich verantwoordelijk is voor
OP UW NIEUWE FIETS
behoort een nieuwe lamp.
Maar verlangt dan ook met
een de beste kwaliteit en
bet mooiste licht en koopt
een 12 POL1GE
m
ELECTRISCHE RIJWIELLAMP
ƒ8.50 ƒ10.-
Zwitsersch fabrikaat
Verlangt dit merk
V/aarde voor uw geld!
ook Uw bittertje
.J3e Wijnfirma waar qekocht
wordt".
ALKMAAR
Hekelstraat 20
Tel. 3 87
Biedt zich aao
als WERKSTER, voor alle dagen.
Br. letters K.P. Boekh. de Rooij.
gevraagd, niet beneden 16 jaar.
v. TIL, Boterstraat 20.
KEGTtiEE
het drinken van anderen. Sterk keurde hij in
dit verband af, dat de regeering het alcohol
gebruik nog steeds toelaat, ofschoon zij be
weert alleen het welzijn der menschen te
beoogen. De strijd zal zwaar zijn, waar
schuwde spr., de vijand is listig en sterk, en
wij zullen daar tegenover sterk moeten
staan in de overtuiging, dat alcohol ver
gif is.
Met sprekende voorbeelden toonde spr.
aan, dat een leven in diepste ellende het ge
volg kan zijn van het gebruik van alcohol en
aaarom zal men behooren te komen tot ge
heelonthouding en drankbestrijding. Slechts
innerlijk geluk zal er het gevolg van zijn.
Na dit opwekkend woord werd wederom
een lied gezongen en toen was het woord aan
mevr. Joh. Kroes, van hier, voor declamatie.
Als eerste nummer gaf zij„Het Jurkje", van
Wertheim, welk gedicht zeer gevoelvol werd
voorgedragen en veel indruk op het publiek
maakte. Daarna vertolkte zij een nummertje
van Ali Smeding: „Een vergissing", hetgeen
danig de 'achspieren in beweging bracht en
zeer veel bijval oogstte. De daarop volgende
nummers van Nono: „Getuige a décharge",
„Poppenkast" en „Standing en Misunderstan-
ding", verwekten een uitbundig lachsucces,
zogdat de declgmatrjce zich na elk nummer
in een daverend applaus mocht verheugen.
Met een woord van dank aan spreker, de-
clematrice en publiek sloot de voorzitter on
geveer 11 uur deze goedgeslaagde bijeen
komst
Horace Templeton en Jack Bechdolt, interes
sante aparte rubrieken en vele opnamen van
actueel nieuws uit binnen- en buitenland.
Kie-ke-boe het kleuterweekblad brengt
een vervolg van de avonturen van den klei
nen kabouter, naar wien het weekblaadje ge
noemd is. Bij alleraardigste teekeningen ver
haalt de redactrice, mevr. Cramer—Schaap
in versvorm van een gevaarlijke wandeling.
Toby van Graafland schrijft over muziek in
de school. Aan de kleine meisjes wordt ge
leerd om een poppenmuts te breien en Dick de
Boer laat de kleuters een badkamer teekenen.
DE WATERKAMPIOEN.
De Ned. Kanobond is in wording, al-
du. vermeldt het nieuwe nummer van
de Waterkampioen. De tweede water
tocht in Friesland is versierd met een
vijftal prachtige foto's. Verder de tech
nische en de instrnctierubriek en nog
eenige artikelen met aardige kiekjes.
Eert zeer goed nummer.
LICHT OP!
Hedenavond voor rijwieien en motorrijtui
gen en andere voertuigen te 17,39 uur licht
op.
GEBOREN:
Anna d. v. Dirk Boot en Grietje Kaan.
Alida d. v. Antonius Korver en Barta Duin.
OVERLEDEN:
Grietje Tegel wed. Philippus Veen 80 j.
Jan Blom 69 jaar.
DIENSTPLICHT.
Bekendmaking van uitspraken inzake
vrijstelling.
De Minister van Defensie heeft om
trent de aanvrage om vrijstelling van
den dienstplicht wegens geestelijk ambt
betreffende de hieronder genoemde
personen, de uitspraak gedaan, achter
hunne namen vermeld:
O VAN DER BAAN, lichtting 1933
Uitspraak: voorgoed vrijgesteld en
C H. J LIGTHART, J. H. SCHIPPER
ei. J. H. A. VEEL, lichting 1934.
Uitspraak: voor één jaar vrijgesteld
Tegen deze uitspraak kan uiterlijk
den TIENDEN DAG na den dag dezer
bekendmaking in beroep worden geko
men door:
a. den ingeschrevene, wien de uit
spraak geldt of door diens wettigen
vertegenwoordiger
b. door elk der overige voor deze ge
meente ingeschreven personen of
door diens wettigen vertegenwoor
diger.
Het verzoekschrift daartoe moet met
redenen omkleed en worden ingediend
bij den Burgemeester ter secretarie de
ze. gemeente, afdeeling Militaire Zaken,
die voor de doorzending aan de
Koningin zorgt.
Alkmaar, 13 Februari 1933.
De Burgemeester van Alkmaar,
J. WESTERHOF, loco-Burg.
Panorama heeft een wetenswaardig en
fraai geïllustreerd artikel over visschen, die
trappen loopen. Dit nummer bevat een bij
drage over „De sultan en de millionnair". De
klokien van Nijkerk krijgen een afzonderlijke
beschouwing evenals het onbekende Groen
land, waarvan zeer mooie opnamen gerepro
duceerd worden. Vervolgd wordt het artikel
over de ervaringen van een onschuldig ver
oordeelde op het zoogenaamde Duivelseiland
Er zijn ditmaal novellen en verhalen ysn
Er waren eens twee koningskinderen,
door Melis Stoke.
Uitgave N.V. Leopoltfs Uitgevers-
Maatschappij.
Er zijn heel wat boeken, die verfilmd zijn,
maar Melis Stoke heeft nu eens voor een ver
rassing gezorgd en ons een film gegeven, die,
om het zoo maar eens te noemen, „verboekt"
is.
Het is een origineel idee en op diverse titel
bladen ziet men op een geteekend projectie
scherm achtereenvolgens de aankondigingen
van den titel de in dit werk optredende per
sonen, de mededeeling, dat de regie, de foto
grafie, de gebouwen en het geluid van den
auteur zijn, de volgorde der titels en de ver
klaring, dat het alleenvertooningsrecht van
de hierboven genoemde uitgeversmaatschap
pij is.
Na een proloog begint dan de wonderlijke
geschiedenis van een Parijsche winkeljuf
frouw uit de Babyion Bazars en een ex-
croupier van het Casino van Juan les Pins.
Zij lijkt sprekend op de prinses van Ligurië
en hij is het evenbeeld van den kroonprins
van een andere mogendheid, die weldra aan
deze prinses zal uitgehuwelijkt worden en
aan haar zijde zijn glorieuzen intocht in de
hoofdstad zal houden.
E>e ware prinses is niet tegen de ver
moeienissen van de ceremoniën bestand en de
ware kroonprins wil niet het risico van een
aanslag in dit revolutionnaire land loopen.
Vandaar dus de twee plaatsvervangers, die
een vorstelijke belooning zullen ontvangen.
Natuurlijk krijgen de twee gelegenheids-ko
ningskinderen elkaar min of meer lief, maar
voordat hun avontuur ten einde is, gebeurt er
iets verschrikkelijks doordat het ware prin
senjaar van de vorstenzetels afziet en met eer
onbekende bestemming stilletjes op reis gaat.
Er breekt gelukkig een revolutie uit, zoodat
ook de plaatsvervangers naar hun eigen land
kunnen terugkeeren en de Babyion Bazars
organiseeren een grootsche reclame-cam
pagne ter eere van hun winkeljuffrouw, die
prinses is geworden. Er komt ten slotte een
film tot stand, waarin de hofmaarschalk van
iLgurië die nu werkloos is een groote
rol speelt, maar de première wordt bedorven,
doordat de hofmaarschalk van emotie sterf!
en het ware prinselijk echtpaar ook onder de
toeschouwers blijkt te zijn, zoodat het publiek
dat de hoofdfiguren in de zaal moet herken
nen, zich tegenover twee prinsessen en twee
prinsen geplaatst ziet, wat tot een bloedige
vechtpartij van dringende toeschouwers leidi.
In een film is alles mogelijk en omdat dit
boek eigenlijk een film is, zullen we het ver
haal maar niet te scherp critiseeren. Wie zich
eens een avond verveelt en door slecht weer
niet naar de bioscoop kan, neme het boek
eens ter hand. Hij krijgt dan een passend
surrogaat en kan zich indenken een gratis
filmvoorstelling aan huis te hebben gekregen.
Via del inferno, door Emil Ras
mussen.
Uitgave J. Philip Kruseman, Den
Haag.
Rusland is nu eenmaal niet het land van
de stierengevechten en Italië is het land van
maccaroni en niet van boter en kaas. Er zijn
weinig Italianen, die over Deensche zuivel
producten schrijven en wellicht nog min dei
Denen, die zich aan een zuiver Italiaansche
volksroman wagen.
Emil Rasmussen, de Deensche schrijver,
heeft het er evenwel op gewaagd en mevrouw
ThomsonThomson heeft zijn roman uit het
Deensch in het Hollandsch vertaald, zoodat
wij hier zeker met een internationaal product
te doen hebben. Evenwel, hij had het er niet
beter kunnen afbrengen, wanneer hij, zooals
de hoofdpersonen in zijn verhaal, Gaudenzio
of Pippo had geheeten en een rasechte bewo
ner van Mussolini's fascistenland geweest
was. Hij heeft in dezen roman land en volk
geteekend, zooals men gevoelt, dat ze zijn
moeten. Het is de geschiedenis^ van een Ita
liaan, die naar Amerika verhuisd is en na
jaren zijn vrouw en kinderen komt halen, niet
wetend, dat die vrouw er intusschen nog meer
kinderen bij gekregen heeft dan zij al had
toen hij wegging. Men tracht deze ontrouw
voor hem verborgen te houden als hij in Italië
teruggekeerd is en het eenige onwaarschijn
lijke is, dat de man zich zoo lang en zoo dui
delijk om den tuin laat leiden. Maar ook daar
aan komt ten slotte een einde en zijn wraak
is Italiaansch, dat wil zeggen, de schuldige
zal haar ontrouw met den dood moeten be-
koopen. Helaas treft de bedrogen vader in het
donker niet zijn misdadige huisvrouw, maar
zijn dochter, die hij boven alles lief heeft, om
dat zij in hem is blijven gelooven en een on
berispelijk leven geleid heeft. Natuurlijk
'eegt de vader onmiddellijk zelfmoord en
worat de moeder waanzinnig, zoodat dit boek
wel een heel treurig slot heeft. Maar, zooals
gezegd, het is alles door en door Italiaansch
en als men niet naar den naam van den
schrijver kijkt, krijgt men werkelijk de illusie,
dat een facistisch auteur een bloedige, maar
boeiende schildering van het ruwe leven van
zijn volk heeft gegeven.
Cabaret der Plaatsvervangers, door
Siegfried van Praag.
Uitgave Allert de Lange te Amster
dam.
Daniël Silberstein is een jonge jood, wiens
ouders uit Oostenrijk stammen. Hoe Daniëls
vader aan den kost komt, is een raadsel, hij is
zaakwaarnemer en bemiddelaar en wie kan
nagaan langs welke onbegrepen wegen en
kanalen een handig zakenmannetje, dat ovet-
al voor te vinden is en toch eerlijk blijft, er in
slaagt zijn dagelijksch brood te verdienen.
Maar Daniël is niet iemand, die zich geroe
pen voelt de opvolger van zijn vader te wor
den. Hij leert vlot en gevoelt zich kunstenaar
Al jong wordt het knappe jodenjongetje ge
ïntroduceerd in de salons van diverse Belgi
sche 'amilies, die een sluimerend talent in
hem vermoeden en hij wordt, waarschijnlijk
doordat tegengestelde naturen elkaar sterk
aantrekken, de speciale vriend van Alfred
DelavigeVenney, een adellijk jongmensch
uit Brussel, in welke stad de Silbersteins hun
woonplaats hadden.
Omdat hij toch wat worden moet, doet
Daniël een middelbaar examen Fransch en
verschijnt als leeraar op de H.B S. in een
klein Hollandsch stadje, waar zijn artistiek
uiterlijk bijzonder opvalt en hij al spoedig
ontslagen wordt, omdat hij te veel aandacht
aan een der vrouwelijke leerlingen besteed
heeft. Dan komt de tijd van inzinking en leeft
de knappe Daniël op kosten van zijn vriend
Alfred, die als kunstschilder een atelier in
Parijs gehuurd heeft. Alfred is een gewelde
naar, hij ontziet noch zichzelf, noch een an
der. Zijn talent komt het sterkst tot uiting in
het schilderen van de vrouwelijke hoofdper
sonen uit dansgelegenheden en verdachte
etablissementen. Hij zoekt en vindt het type-
Josephine Baker, maar robuster en onbe
schaamder, een vrouw, die in staat is een
zaal vol mannen door haar bruischende vita
liteit het hoofd op hol te brengen. Zij poseert
voor hem als hoofdfiguur van het beste schil
derij, dat hij ooit gemaakt heeft en na het po
seeren is zij zijn slavin. In deze omgeving
parasiteert de krachtelooze, mooie Daniël op
den zak van zijn gullen vriend, totdat het
moment komt, dat Alfred, die te veel van zijn
krachten gevergd heeft, in den strijd tegen
den dood aan het kortste eind trekt." De uit
zijn verdooving wakker geschudde Daniël
wordt dan langzaam maar zeker de zanger
van het internationale lied. Zijn verbluffende
talenkennis en zijn fijfie kunstzin maken het
hem mogelijk de stemming van ieder land te
doorvoelen en in den karakteristieken zang
daarvan weer te geven. Er komen veel vrou
wen op Daniëls pad en ook veel mannen, col
lega's, die den lichamelijk zwakken jood maai
al te graag zijn physieke minderwaardigheid
doen gevoelen. Maar ook hier gezeviert de
kunst ten slotte over het brute geweld en
Daniël vindt na een avontuurlijk leven zijn
vrouw in de danseres, die hij eens ontmoette
en nooit heeft kunnen vergeten.
„Cabaret der plaatsvervangers" is geen
'!>oek voor de kinderkamer, het is in zijn teeke-
ning van het internationale cabaretleven hier
en daar zoo realistisch, dat wij vermoeden,
dat de meeste openbare leeszalen het wel in
de „vergiftkast" zullen bewaren. Maar het
is ten slotte een goed geschreven en boeiend
verhaal, dat wij als schildering der werke
lijkheid kunnen aanvaarden.
De naakte waarheid, door Alle van
Wijhe—Smeding.
Uitgave Nygir en Van Ditmar N.V.
te Rotterdam.
Ook dit boek zal in onze openbare leeszalen
wel in een „vergiftkastje" bewaard worden,
al zullen zij, die op den titel en de min of
meer schrikwekkende aankondigingen afgaan,
zich na lezing allicht bekocht gevoelen. Het is
over het algemeen niet realistischer dan het
boek, dat wij hierboven bespraken, maar dat
noch in den titel noch in den naam van den
schrijver iets buitensporigs deed verwachten.
Met dat al is ook dit boek hier en daar van
een verbluffende openhartigheid, die niet al
tijd aan het doel, dat de schrijfster zich stelde
beantwoordt. Het is moeilijk de hoofdfiguur
uit dit boek, deze Liz, als een normaal type
der hedendaagsche jeugd te aanvaarden
Leven wij nu werkelijk in een tijd, dat een
meisje, wars van alle idealen en elke moraal,
zich slechts als koopwaar beschouwt, dat elke
man een slechts op zijn lusten ingesteld we
zen is, wiens begeerte men handig moet ex-
ploiteeren voor het verkrijgen van cadeautjes
en uitstapjes en is de vrouw van thans zoo
laag gezonken, dat het huwelijk haar zelfs op
den trouwdag niet heilig meer is? Misschien
zijn er wezens als deze Liz, maar als het type
vrouw van thans, als voorbeeld van de waar
achtige jeugd uit dezen tijd, kunnen wij haar
niet en laten wij er bij zeggen gelukkig
niet aanvaarden.
Alie van WijheSmeding heeft, met een
enkele uitzondering, in voorafgaande werken
te veel blijken van haar litterair talent gege
ven dan dat wij de uitgave van dezen roman
niet zouden betreuren. Laat zij spoedig too-
nen, dat zij nog altijd in staat is ander e»
beter werk te maken.
De Magnoliastraat, door Louié
Golding.
Van Holkema Warendorfs Uitg,
Mtp. te Amsterdam.
Een boek uit de H. en W.-serie is de verta
ling van een roman, die tot het beste behoort
dat de buitenlandsche litteratuur ons kan
bieden. In dit omvangrijke werk wordt een
straat in een kleine Engelsche stad beschre
ven. Aan de eene zijde wonen christenen, aan
de andere zijde wonen joden en de verhou
ding is niet altijd even prettig, totdat een
jodenjongen een christenjongetje het leven
gered heeft. Dan komt er een tijd van beter
begrijpen en waardeeren, maar de groote
oorlog rukt alles weer uit zijn verband en uit
dit werk blijkt nogmaals hoe elke Engelsche
stad haar tol aan den volkerenmoord heeft
moeten betalen. Het is een origineel idee om
niet de lotgevallen van een gezin maar van
een geheele straat te beschrijven en het heeft
alleen dit nadeel, dat men eerst na enkele
honderden bladzijden goed op de hoogte van
alle namen, families en verhoudingen is geko
men. De schrijver springt als het ware van
bet eene huis naar net andere over, doet nu
eens hier en dan weer daar een greep in het
lief en leed van buren en overburen, maar
vindt intusschen gelegenheid diverse karak
ters op meestelijke wijze te teekenen. Vooral
de in dit boek voorkomende joden worden
zeer mooie weergegeven. Blijkbaar is de
schrijver volkomen op de hoogte van hun ge
bruiken en hun eereaienst en hij plaatst ons
telkens weer voor uiterst gevoelige typen, die
in hun hart slechts het verlangen naar
wereldvrede dragen. In dezen treffenden
roman heeft Louis Oolding typen van de
meest uiteenloopende soort met dezelfde on
partijdigheid geteekend. hij laat het den lezer
over personen en karakters te beoordeelen
en geeft zoo nu en dan niet zonder humor
de gebeurtenissen wder, die uit de botsing
dezer karakters noodzakelijk moesten voort
komen. Wie dit lijvige boek leest, zal er den
tijd voor moeten nemen, maar hii zal zijn
moeite dan ook rijkelijk beloond oen.
JLL