Stavïskycharmeur, bandiet en oplichter.
Buitenland
De ondankbare „Mooie Sasja".
HITLER VANDAAG JARIG.
„LUCHTBUREAUX" IN
DUITSCHLAND INGESTELD.
Op 16 plaatsen.
THALMANN MISHANDELD.
Op last Van Goring?
KRANTENOORLOG TE MANNHEIM.
Gebouw van Katholiek blad
vernield.
UIT DE DUITSCHE ADELS-
VEREENIGING VERSTOTEN.
Oorzaak: Niet zuiver Arisch bloed.
WERING VAN JODEN UIT DEN
DUITSCHEN LANDBOUW.
Ook hen, die emigreeren.
BEPALINGEN VOOR HET DUITSCHE
HUWELIJK.
MASSABESTRAFFINO IN FRANKRIJK
Van opstandige postbeambten.
STUDIE VAN HET FASCISME.
Instituut te Parijs.
GOMBOES OVER DE POLITIEK
VAN HONGARIJE.
CONCENTRATIEKAMPEN LOOPEN
VOL.
81 soc.-dem. naar het Oosten
rijksche Woellersdorf.
EEN HABSBURG-COMMISSIE.
In Oostenrijk.
STARHEMBERG BIJ DEN PAUS.
Wordt de prins vice-kanselier?
OPSTANDIGE ITALIAANSCHE
BOEREN.
Militairen houden dorp in be
dwang.
STIERENGEVECHT OP EEN
BOVENHUIS.
Te Madrid
DE „TSJELJOESKIN".
RHEUMATIEK EN SPIT IN DEN RUG
Tevergeefs van alles geprobeerd.
Toen in drie dagen verbetering.
ZEELIEDENSTAKING MISLUKT.
In Denemarken.
„PERSVRIJHEID".
Wat Italië niet weten mag.
ARBEIDERS DOOR LAWINE
BEDOLVEN.
In Italië.
DE JAPANSCHE MONROELEER.
Japansche persstemmen.
IV
Intusschen wacht mademoiselle Z. op den
gelukkigen jongen". Niet alleen een goede
maar ook een geduldige vrouw is zij.
Zij wacht een half uur zij wacht een
uur. Haar glimlach is misschien iets zwakker
geworden, maar zij glimlacht nog steeds.
Geen oogenblik denkt zij aan bedrog. Ver
velend, dat die chauffeur steeds omkijkt.
Zaken doen gaat natuurlijk niet altijd zoo
vlug als men denkt.
Maar plotseling wordt zij vreesehjk ner
veus. Een ontzettende gedachte!
Misschien heeft men dien armen, dwazen
jongen overvallen, hem neergeslagen en van
zijn papieren beroofd.
Parijs is slecht en Alexander zoo onbedre
ven. Hij houdt alle menschen voor goed, om-
dat menschen, die zelf zonder eenige arglist
zijn, altijd zoo denken
Eenige minuten later is zij er van over
tuigd, dat Alexander iets overkomen is
Hoe heet eigenlijk de zakenman, dien hij be
zoeken moest?
Zij herinnert het zichValjean. Direct moet
zij naar dien man toe. Zou zij een politie
agent meenemen?
In haar verbeelding ziet zij den armen
Sasja bloedend op den grond liggen.
Een agent is nergens te zienMaar de
chauffeur is er toch een stevige flinke ke
rel
Zonder te aarzelen openbaart zij hem haar
zorgen. Hij haalt de schouders op. Ja, Parijs
is slecht, er zijn veel misdadigers in zulk een
groote stad; alleen stelt hij zich den misda
diger eenigszins anders voor
Natuurlijk vergezelt hij de opgewonden
juffrouw. „Waar woont monsieur Valjean?"
vraagt zij den conciërge. Die haalt de schou
ders onverschillig op: „Weet ik niet" Hij is
een van die typische menschen, die altijd een
slechte bui hebben.
„Maar u moet toch weten wat voor men
schen er in het gebouw wonen
„Hier woont geen Valjean", antwoordt hij
kort.
„Dat bestaat toch niet".
„Ik zal het toch zeker wel weten", meent
de conciërge.
Nog steeds gelooft de juffrouw niet aan
bedrog. Veeleer, dat zij zich vergist heeft;
misschien heeft Alexander heelemaal niet de
naam Valjean genoemd, misschien heet de
man heel ahders. Nu vraagt zij den conciër
ge, waar dan de slanke jongeman gebleven
is, die een uur geleden het gebouw inkwam
Zij beschrijft Alexander nauwkeurig.
De congierge glimlacht plotseling Dat
klopt. Die jongeman is hem ook opgevallen
Hij heeft hem nog nagekeken, toen hij in ra
zende vaart door den tweeden uitgang ver
dween. Hij wilde hem nog naroepen, dat het
hier geen passage was. Hij kijkt mademoiselle
Z. aan en denkt, dat de jongeman een jaloer-
sche vrouw voor de gek gehouden heeft.
Hij glimlacht
hoort de kreten: weg met de regeering
weg met de corruptie.
Het joelt en galmt door de anders rustige
straten.
Politie, die ingrijpen wil, wordt van uit de
ramen met gloeiende bouten en bloempotten
gegooid, krijgt kokend water over zich heen
gestort. Schoten knallen bloedend vallen
agenten neer.
Een verbitterd handgemeen ontstaat tus-
schen politie en volk uren duurt het ge
vecht.
De kranten pronken met vette koppen:
Twintig tanks gereed om in te
grijpen. Senegaleezen en Anamieten
rukken naar Parijs op.
Degene die van dit alles de aanleiding is,
is „mooie Sasja", haar Alexander. Alexander
Stavisky.
E>e geheele wereld kent zijn naam, 'n ieder
weet van zijn oplichterijen en corrupties.
Pogingen tot zelfmoord volgen elkaar op,
geslaagde en niet geslaagde. Moorden wor
den gepleegd: Princel? Steeds grooter blijkt
het terrein te zijn, waarop Stavisky opereer
de; steeds meer personen sleurt hij met zich
mee in den afgrond van de schande.
„Mooie Sasja 1"
Maar mademoiselle Z. zal niet de eenige
zijn, die op een dergelijke, wreede wijze be
handeld wordt. Zij mag blij zijn haar leven
nog er afgebracht te hebben, want later
schrikt Alexander Stavisky zelfs niet voot
moorden terug.
Pierre Boulanger! Ja, hoe staat het met
dien leermeester van Alexander?
Hij zit nog steeds in de gevangenis, wan
neer Stavisky mademoiselle Z. haar geld en
hartje ontroofd heeft; hij peinst nog in zijn
cel, wanneer Stavisky enorme kapitalen bij
elkaar bedriegt. En wanneer hij na 5 lange
jaren vrij komt, is zijn eerste gang naar
„mooie Sasja".
Maar „mooie Sasja" is dan al een heer ge
worden, die diplomaten, ministers, million-
nairs tutoyeert, die groote feesten geeft en to.
de „upper 10.000" gerekend wordt.
Een legertje bedienden maakt het onmoge
lijk tot dien grooten man door te dringen.
Pierre stuurt hem een opgewonden briefje,
en dreigt in duidelijke termen „zekere din
gen", aie niet aangenaam voor den heer Sta
visky zijn, te openbaren.
Hij is oprecht kwaad op zijn vriend, met
wien hij letterlijk water en brood deelde.
Alexander stuurt den brief onbeantwoord
terug plus 10.000 Francs.
Maar wat beteekenen 10.000 Francs voor
een wetenschap, die Alexander tot een mil-
lionnair gemaakt heeft.
Weer schrijft hij en nu mag hij komen
Onrustig ijsbeert hij in de prachtige wacht
kamer van Stavisky's kantoor. Wat duurt dat
lang. Hij krijgt lust, dien heelen rommel in
elkaar te slaan, dien Stavisky door hem ver
diend heeft. Kwaad valt hij in een van de
Maar hij vertelt, waar Alexander gebleven heerlijk zachte fauteuils neer. Alles van hem.
is. Hij heeft een slechte bui en daarom heeft a 08 °°°r hem. Maar
hij er plezier in, de vlucht zoo mooi en grap
pig mogelijk te vertellen.
Tableau!
Maar nog weigert juffrouw Z. te geloo-
ven, dat zij bedrogen is.
Terneergeslagen rijdt zij naar haar villa,
een oude, teleurgestelde vrouw. Wanhopig
klemt zij zich vast aan de hoop, dat Alexan
der terug zal komen en haar alles verklaren
hij kan geen oplichter zijn, die lieve, at
tente jongen. Geen mensch zou zoo slecht
kunnen zijn om zulk een zichzelf vergetende
liefde zoo wreed te beloonen!
Maar na drie dagen moet zij haar eigen
illusies toch vernielen en bekennen, dat
Alexander een oplichter is. Hij is nog steeds
niet teruggekeerd en een particuliere detec
tive heeft hem in een kleine luxe bar gezien,
omzwermd door een half dozijn bekoorlijke
dametjes. En nu eerst wendt zij zich tot de
politie.
Stavisky wordt weer gearresteerd, maar hij
blijft koel en rustig.
„Wanneer zij mij dat geld niet cadeau had
gedaan, zou zij het toch niet bij een notaris
officieel hebben laten overschrijven ver
klaart Alexander zeer zakelijk. „Bovendien is
het niets anders dan de wraak van een ja-
loersche, oude vrouw" beweert hij brutaal.
Mademoiselle Z., die als getuige aanwezig
is, valt flauw.
Maar Alexander bereikt wat hij wilhij
wordt vrijgesproken. Het bedrag was op zijn
naam overgeschreven, hij kon er mee doen
wat hij wilde.
Trots verlaat Alexander de rechtzaal
Alexander de veroveraar en stapt in een
chique wagen, waarin een knappe vrouw op
hem zit te wachten.
Zij is mannequin in een van de elegantste
modehuizen. Haar naam is Lilo en zij doet
Alexander weer aan liefde gelooven. Made
moiselle Z. ziet hen wegrijden
Een vertwijfelde, wanhopige vrouw gaat
naar haar stille villa terug.
Tientallen jaren vergaan en juffrouw Z.,
die dank zij de frankeninflatie het grootste
deel van haar kapitaaltje verloren heeft,
woont in een burgerlijke buurt bij de Fau-
bourg du Temple.
Ook zij ziet dien lOen Februari 1934 door
de straten de menschenmassa's stroomen,
hij zal dat ventje wel
mores leeren. Eén woordje van hem en dit
heele rataplan stort in elkaar. Op zijn knieën
moet die vervloekte „mooie Sasja". Steeds
meer windt hij zich op
Daar komen twee heeren binnen Ah, die
zal hij even uitfoeteren. „Niets heb ik met u
te maken. Wat wilt u hier?"
Kalm zegt een van de heeren„Wij zullen
u maar weer terug brengen, waar u vandaan
komt, monsieur Boulanger, de vrijheid schijnt
u niet te kunnen verdragen".
Verbluft staart Pierre de mannen aan Wat
willen ze? Wat voor toon slaat die vent aan!
Een brutaliteit, wat een verbeelding! Wan
neer dat menschen van Stavisky zijn, mogen
ze wel oppassen. Gelijk met ihun meester dui
kelen ze naar benedendoor hem„Ik
waarschuw u, mijne heeren", schreeuwt hij
met half overslaande stem ;en reeds maakt
hij aanstalten om er op los te slaan. Maar
een van de heeren trekt een revolver en de
ander doet bliksemsnel een paar handboeien
om de dreigende vuisten. Dan legitimeeren
zij zich. Politie.
„Politie? Wat moet u van mij? Wat heb
ik gedaan?"
„Poging tot chantage op mijnheer Sta
visky".
Razernij maakt zich van Pierre Boulanger
meester.
Pas op het politiebureau kalmeert hij. Hij
weet nu, dat hij in Alexander zijn meester ge
vonden heeft.
Dit alles weet Stavisky nog niet.
Hij weet nog niet, dat hij met geld smijt,
niet dat hij een ieder omkoopt, loopjongen of
diplomaat, niet dat deze man één vies moeras
gemaakt heeft van Frankrijk.
Pierre Boulanger verlaat de gevangenis
als een gebroken man. Hij geloofde tenmmste
nog aan eerlijkheid onder boeven. Hij bezit
niet meer de kracht om zich te wreken. Maar
anderen doen dat voor hem.
Oudstrijders en roode troepen. Zij protes
teeren, zij schreeuwen hun leuzen door de
lucht, zij werpen barricades op, zij geven
hun lichamen voor een nieuwe regeering,
voor een menschel ijke maatschappij.
Dagen lang vechten zij voor hun opvattin
gen, voor hun nationaal en internationaal
gevoel. Dan luwt het straatgevecht en wordt
verder uitgevochten door debatteerende
schrijvende heeren
en
Rijkskanselier Hitier wordt heden 45
Jaar.
Bij verordening van 18 April omtrent
de instelling der Rijksluchtvaart-admi
nistratie wordt het bestuur der Duitsche
luchtvaart losgemaakt van de algemee-
ne administratie. Rechtstreeks onder
het Rijksministerie voor de Luchtvaart
komen zestien „luchtbureaux" en wel te
Berlijn, Breslau, Darmstadt, Dres-den,
Frankfort am Main, Hannover, Kiel,
Keulen, Koningsbergen, Maagdenburg,
München, Munster, Neurenberg, Stettin,
Stuttgart en Weimar.
De technische noodzakelijkheden bij
vliegtuigen, die in enkele uren over het
geheele rijksgebied moeten kunnen brui
sen, maakt een administratieve en tch-
nische controle noodzakelijk op centrale
punten, onafhankelijk van de thans nog
bestaande landsgrenzen Op deze punten
is vakkundig geschoold personeel noo
dig, zoodat de luchtbureaux hier de taak
vervullen van vertegenwoordigers der
Rijksluchtvaartleiding
De speciale correspondent van de
„Manchester Guardian" voor wiens
rekening wij dit bericht laten deelt
zijn blad mede, dat hij de berichten, over
mishandeling van den communisten lei
der Thalmann, die eenigen tijd geleden
de ronde deden ,kan bevestigen. Deze
mishandeling bestond in het toebrengen
van een reeks slager, om hem tot beken
tenis te brengen.
Thalmann bevindt zich thans in de
gevangenis te Moabit. De mishandeling
vond plaats in de gevangenis van de Ge
heime politie. Minister Göring is van een
en ander op de hoogte gesteld.
Aan de „Daily Telegraph" wordt uit
München gemeld, dat ernstige wanorde
lijkheden zijn voorgekomen voor het ge
bouw van het „Neues Mannheimer
Volksblatt" te Mannheim, het leidende
katholieke orgaan in Baden. Eenige dui
zenden nationaal-socialisten wierpen de
ruiten in, vernielden de inventaris en de
geheele oplaag, voordat de politie het
kon beletten.
Deze betooging was het gevolg van een
artikel in de „Mannheimer Hakenkreuz-
banner", waarin geklaagd werd over de
haars inziens ontoelaatbare methode,
waarop het katholieke blad trachtte
abonné's te krijgen, hetgeen in strijd zou
zijn met de voorschriften van het rijks
persbureau. Tegen 7 uur des avonds be^
gonnen de nationaal-socialisten zich
voor het gebouw van het katholieke
blad te verzamelen en toen een aantal
leden van de stormafdeeling was aange
komen, begon de aanval met het boven
gemelde gevolg. Aan den correspondent
van het Engelsche blad werd medege
deeld, dat het katholieke orgaan zijn
verschijning niet zal staken.
Dezer dagen zijn naar de „Manchester
Guardian" van den 18 April j.1. mede
deelt - ongeveer tweehonderd Duitsche aris
tocraten geroyeerd door de Vereeniging van
den Adel, ten gevolge van het feit, dat hun
voorouders gedurende de afgeloopen 184
jaar door Joodsch bloed zijn besmet. De le
den der vereeniging werden door het hoofd
van den Duitschen adel verzocht, hun stam-
boomen, loopende tot het jaar 1750, te ver-
toonen. De vereeniging, die 13.000 leden telt
heeft steeds de toetreding van Joden eenigs
zins bemoeilijkt en vele Duitsche adelijke fa
milies behooren er derhalve niet toe.
De campagne, welke wordt gevoerd tèg'eri
de te werk stelling en oefening in den land
bouw van jeugdige Joden, die als boeren
aar Palestina zullen vertrekken, heeft zich
tans ook uitgebreid tot de districten van de
,'eder-Elbe.
Men heeft daar den boeren verboden zelfs
hen op hun landgoederen te werk te stellen
die na hun opleiding onmiddellijk het land
zullen verlaten, teneinde zich in Palestina
te vestigen.
In het orgaan van den Bond van Nat. Soc
Duitsche Juristen is dezer dagen de. vraag
aan de orde gesteld, op welke wijze men de
fezondheid van het Duitsche volk en der
alve gezonde huwelijken kan bevorderen.
In een der artikelen, op dit onderwerp
betrekking hebbend, wordt door den rechts
kundige Borst, de wenschelijkheid getoogd
van de invoering van een „huwelijksgetuig
schrift", waaruit moet blijken, dat aan een
vijftal eischen is voldaan Een der vereischten
om een huwelijk aan te gaan is de verklaring
onder eede van ieder der echtgenooten dat
hij (zij) geen rasvreemd mensch is, geen
Jood, Neger e.d. (Voor uitzonderingen is een
speciale goedkeuring verei6cht).
De Fransche minister van P, T. T. heeft in
den ministerraad medegedeeld, dat 155 post
beambten wegens deelneming aan de laatste
demonstratiestaking gestraft zullen worden
Men is voornemens, ontslagen, overplaatsin
gen bij wijze van straf en geldboeten toe te
passen.
Naar gemeld wordt is in Parijs een
„Instituut ter Bestudeering van het Fas
cisme' 'opgericht onder leiding van voor
aanstaande schrijvers, professoren en
kunstenaars. Het Instituut wil het fas
cisme bestrijden en analyseert daartoe
de uitingen van het fascisme in de ver
schillende landen. Het resultaat van de
onderzoekingen van het Instituut wordt
in een bulletin in de moderne talen en
in andere uitgaven gepubliceerd.
Aan het werk van het Instituut nemen
deel: de professoren van de Sorbonne
Langevin, Levy Bruehl, Wallon, Pre-
nant, de advocaat Marcel Willard en de
schilder Frans Masereel.
In de Hongaarsche commissie van finan
ciën van het Huis van Afgevaardigden heeft
minister-president Gomboes Donderdag het
woord gevoerd. Hij constateerde, dat de
kwestie van vertrouwen niet aan de orde is
gesteld, zoodat de regeering het vertrouwen
geniet. De huidige periode wordt geken
merkt door een chaos van wereldbeschou
wingen. Voor Hongerije is het het juists zich
niet met experimenten in te laten. Op poli
tiek en economisch gebied moet men voor
zichtigheid betrachten. De regeering hand
haaft de principes van zuinigheid en van de
stabiliseering van de Pengo.
Op het gebied van de buitenlandsche poli
tiek wil de regeering een zelfbewuste politiek
volgen, welke zich richt naar de Europee-
sche vredespolitiek, doch geen gerechtvaar
digde Hongaarsche eischen prijs geven.
Het verdrag van Rome heeft ten doel een
behoorlijke uitweg te zoeken uit de chaos va:.
Midden-Europa. Het heeft de sterkking door
Midden-Europa. Het heeft de strekking door
en oost-Europeesche kwesties op te lossen
De ijzeren ring, welke de Kleine Entente
rond Hongarije heeft willen spannen is ver
broken. Hongarije is bereid bij erkenning
zijner rechten mede te werken aan den her
opbouw van Midden-Europa. Het wil samen
werken met de Kleine Entente, wanneer deze
erkent als rechtgelijke natie.
Naar officieel wordt medegedeeld, zijn he
den 81 sociaal-democraten en communisten,
die tot dusverre in Weenen in arrest gezeten
hadden naar het concentratiekamp te Woel
lersdorf overgebracht. Onder hen bevond
zich een groot aantal sociaal-democratische
afgevaardigden.
Nader wordt in verband hiermede gemeld,
dat zich onder de voormalige afgevaardig
den, die onder sterke politiebewaking naar
Wcellersdorf werden gebracht ook de voor
malige Weensche „Finanzreferent" Hugo
Breitner bevond, de oud-voorzitter van den
Weenschen stedelijken schoolraad, Gloeckel
en tal van andere op den voorgrond treden
de persoonlijkheden.
De „Wiener Zeitung" van hedenmorgen
meldt, dat onder voorzitterschap van vorst
Max Hohenberg een commissie gevormd is,
die na het van kracht worcen van den nieu
wer Oostenrijksche grondwet over alle ge
vallen, die het huis Habsburg betreffen, met
de regeering overleg zal plegen.
Max Hohenberg is de zoon van den ver
moorden troonopvolger Franz Ferdinand.
Tot de commissie behooren verder als vice-
voorzitter de gezant Wierner, de leider der
Oostenrijksche legitimisten, Hofrat Stritzei
von Artstetten, als juridische vertegenwoor
digers van de keizerlijke familie en ar. Drax
Ier, een bekend Heimwehr-advocaat als
vertegenwoordiger van aartshertog veldmaar
schalk Friedrich. Aartshertog veldmaar
schalk Friedrich bezit uitgestrekte goederen
in Oostenrijk.
De Paus ontving den Oostenrijkschen
.prins Starhemberg. Starhemberg zou
gesproken hebben over de politieke ont
wikkeling in Oostenrijk. Begin Mei zou
het Oostenrijksche romp parlement nog
eens bijeen geroepen worden voor zeke
ren tijd, gedurende welken de voorloopi-
ge Oostenrijksche grondwet zou functio-
neeren. De regeering cou ingrijpend ge
wijzigd worden; Starhemberg zou vice-
kanselier worden.
De Romeinsche correspondent van den
„Daily Herald" doet meJedeeling van
een opstand in een dorp in Midden-
Italië .Wanhopige economische toestan
den hebben de bevolking van Pratola
tot ernstig verzet teger, de overheid ge
bracht. Het tiorp was zwaar getroffen
door de crisis in den landbouw, en bo
vendien door de aardbeving van het vo
rige jaar. Hoewel de regeering het dorp
van belasting had bevrijd, gingen de
plaatselijke autoriteiten door met deze
te heffen.
Een troep dreigende boeren verscheen
voor het stadhuis, en drong er binnen
Er werd met steenen gesmeten en groo
te schade aangericht Eenige carabinieri
werden in hun kazerne belegerd; zij te
lefoneerden om hulp. Uit Aquilla kwam
hulp, en, daar de bevolking volhardde
in haar dreigende houding, begonnen de
troepen te schieten. Volgens de officiee'e
mededeeling zijn er vier gewonden en
één doode, men vreest echter dat het
aantal slachtoffers grooter is Het dorp
wordt nu bezet gehouden door militai
ren. De onrust is nog groot.
een hoofdstraat van Madrid is bij een
transport een stier, bestemd voor stierenge
vechten, losgebroken. Hij dreef de voorbij
gangers op de vlucht en drong een huis bin
nen. Hij wandelde zelfs de trap op naar de
eerste verdieping, waar hij het meubilair
grondig vernielde. Een politie-agent nam
tenslotte den strijd tegen het woedende dier
op. Hij bleef overwinnaar en bracht het pu
bliek in verrukking, door den stier volgens de
regelen der toreadorskunst tot overgave te
dwingen. De geestdriftige menigte droeg
hem op de schouders door de straten.
Bovenmenschelijk werk van
Molokow.
Het Tass-agentschap meldt uit Moskou
eenige bijzonderheden over de moeilijke om
standigheden waaronder de redding der be
manning van de „Tsjeljoeskin" moest ge
schieden.
Wegens het gevaar, dat de vliegtuigen niet
zouden kunnen dalen, had men elk toestel
De heer G. H. te Venlo schreef ons
dezer dagen zijn schrijve .1 is voor
iedere belangstellende ter inzage hoe
hij geleden had aan rheumatiek en spit
in den rug. Tovergeefs probeerde hij
allerlei middelen. Niets hielp Tot hij op
raad van een vriend Kruschen Salts
nam en na drie dagen voelde hij reeds
verlichting. Nadat hij zijn dankbaarheid
heeft uitgesproken, vervolgt de heer H.:
„Na gebruik van uw probaat middel
Kruschen Salts ben ik nu van mijn
rheumatische pijn af. Ik kon haast niet
gelooven, dat Kruschen Salts zoo een
uitwerking kan teweegbrengen. Ik had
reeds van alles geprobeerd, maar alles
tevergeefs. Op aanraden van mijn vriend
ben ik dan tot Kruschen Salts overge
gaan en tot mijn groote blijdschap kon
ik na drie dagen reeds beterschap be
speuren- Ook mijn spit in den rug een
ondraaglijke pijn was zoo goed als
geheel verdwenen. En daarom blijf ik
mijn vriend dankbaar. Had ik het eerder
geweten, dan had ik zooveel geld aan
pihen en smeersels niet weggegooid*
Daarom raad ik ieder lijder aan rheu
matiek of spit in den rug aan om
Kruschen Salts te gebruiken en ik geef
u tevens de vrijheid uit schrijven te pu-
bliceeren in de dagbladen." G. H. te V.
Rheumatische toestand is het gevolg
van een overdaad van urinezuur in het
lichaam. Eenige ingrediënten nu van
Kruschen Salts zorgen, dat dit urinezuur
zacht maar volkomen uit het lichaam
verwijderd wordt. Andere zouten in
Kruschen verhinderen, dat het voedsel
in de ingewanden kan gaan gisten en
voorkomen daarbij niet alleen verdere
ophooping van het gevaarlijke urine
zuur, maar ook van afvalstoffen, die de
gezordheid ondermijnen.
Daarom zal „de dagelijksche dosis'*
Kruschen niet alleen rheumatische pij
nen verdrijven en verder voorkomen,
doch het zal uw geheele organisme ver-
frisschen en vernieuwen.
Kruschen Salts is uitsluitend verkrijg
baar bij alle apotheken en drogisten
0 90 en l.fiO per flacon omzetbelas
ting inbegrepen. Stralende gezondheid
voor één cent per dag.
Let op dat op het etiket op de flesch,
zoowel als op de buitenverpakking de
naam Rowntree Handels Maatschappij
Amsterdam voorkomt
voorzien van valschermen, waaraan pro
viand, accumulatoren en zelfs een kleine mo
tor en een dynamo op het ijs konden worden
neergelaten.
De landingen zijn gelukt, maar toch heb
ben de valschermen goeden dienst bewezen.
Het toestel van den vlieger Molokow bood
buiten den piloot en den mecanicien slechts
ruimte voor één, ten hoogste twee passa
giers. Molokow liet nu van de valschermen
haastig twee vreemdsoortige hangmatten
maken, die aan den vleugel en den romp van
zijn vliegtuig werden bevestigd.
In elke hangmat werd een passagier ge
stopt, voor wien de tocht natuurlijk aller
minst aangenaam was, daar bij den sterken
wind en vorst de hangmat en de kleeding
van den bijna onbeschutten passagier met ijs
bedekt werden, doch niettemin zijn de tochten
gced volbracht.
Mo'okow alleen heeft 39 schipbreukelin
gen van het ijs naar het vasteland gebracht;
zijn vernuftige uitvinding heeft het reddings
werk aanzienlijk bespoedigd.
In een zitting van Deensche vertegenwoor
digers der zeelieden en stokers ter groote
vaart is besloten dat de voorzitters der orga
nisaties onderhandelingen zullen aanvangen
met de werkgevers. Van de zijde der zeelie
den en stokers wordt voor de hervatting der
werkzaamheden slechts de eisch gesteld, dat
allen die in verband met de staking werkloos
zijn geworden weer in dienst moeten worden
genomen.
Naar men weet is in Italië zoo juist
eep nieuwe en drastische loonsverlaging
afgekondigd Het moest de bevolking
daarom pijnlijk stemmen, dat de Brit-
sche begrooting zoo gunstig was, dat
o.a. salarissen en steunuitkeeringen kon
den worden verhoogd
De Italiaansche bladen mogen daarom
geen melding maken van de Britsche
be rooting
Te Piateda nabij Sondrio in Italië werden
negen arbeiders door een lawine bedolven en
het dal ingesleurd. Vijf arbeiders werden ge
dood.
De Japansche dagbladen keuren unaniem
de verk'aring van den minister van buiten
landsche zaken betreffende de Chineesch-
Japar.Sv.he verhouding toe en verklaring, dat
deze ministeriele verklaring door de mo
gendheden in acht zal moeten worden geno
men. Japan aldus de bladen zal zich
uiteraard verzetten tegen iedere poging der
mogendheden om de Japansche politiek dwars
te zitten en, zoolang China en de mogend-
heden met deze politiek geen rekening hou
den, za' er in Oost Azië geen vrede kunnen
heerschen.
Volgens het agentschap Sjimboen Rengo
heeft een vertegenwoordigers van den mi
nister van oorlog de verklaring van den mi
nister van buitenlandsche zaken warm toe
gejuicht. Het Amerikaansche blad „Japan
Advertiser" schrijft: men kan moeilijk veron
derstellen, dat de groote mogendheden bereid
zijn accoord te gaan met de Japansche st-'.-l-