Stavïskycharmeur, bandiet en oplichter. Buitenland De ondankbare „Mooie Sasja". HITLER VANDAAG JARIG. „LUCHTBUREAUX" IN DUITSCHLAND INGESTELD. Op 16 plaatsen. THALMANN MISHANDELD. Op last Van Goring? KRANTENOORLOG TE MANNHEIM. Gebouw van Katholiek blad vernield. UIT DE DUITSCHE ADELS- VEREENIGING VERSTOTEN. Oorzaak: Niet zuiver Arisch bloed. WERING VAN JODEN UIT DEN DUITSCHEN LANDBOUW. Ook hen, die emigreeren. BEPALINGEN VOOR HET DUITSCHE HUWELIJK. MASSABESTRAFFINO IN FRANKRIJK Van opstandige postbeambten. STUDIE VAN HET FASCISME. Instituut te Parijs. GOMBOES OVER DE POLITIEK VAN HONGARIJE. CONCENTRATIEKAMPEN LOOPEN VOL. 81 soc.-dem. naar het Oosten rijksche Woellersdorf. EEN HABSBURG-COMMISSIE. In Oostenrijk. STARHEMBERG BIJ DEN PAUS. Wordt de prins vice-kanselier? OPSTANDIGE ITALIAANSCHE BOEREN. Militairen houden dorp in be dwang. STIERENGEVECHT OP EEN BOVENHUIS. Te Madrid DE „TSJELJOESKIN". RHEUMATIEK EN SPIT IN DEN RUG Tevergeefs van alles geprobeerd. Toen in drie dagen verbetering. ZEELIEDENSTAKING MISLUKT. In Denemarken. „PERSVRIJHEID". Wat Italië niet weten mag. ARBEIDERS DOOR LAWINE BEDOLVEN. In Italië. DE JAPANSCHE MONROELEER. Japansche persstemmen. IV Intusschen wacht mademoiselle Z. op den gelukkigen jongen". Niet alleen een goede maar ook een geduldige vrouw is zij. Zij wacht een half uur zij wacht een uur. Haar glimlach is misschien iets zwakker geworden, maar zij glimlacht nog steeds. Geen oogenblik denkt zij aan bedrog. Ver velend, dat die chauffeur steeds omkijkt. Zaken doen gaat natuurlijk niet altijd zoo vlug als men denkt. Maar plotseling wordt zij vreesehjk ner veus. Een ontzettende gedachte! Misschien heeft men dien armen, dwazen jongen overvallen, hem neergeslagen en van zijn papieren beroofd. Parijs is slecht en Alexander zoo onbedre ven. Hij houdt alle menschen voor goed, om- dat menschen, die zelf zonder eenige arglist zijn, altijd zoo denken Eenige minuten later is zij er van over tuigd, dat Alexander iets overkomen is Hoe heet eigenlijk de zakenman, dien hij be zoeken moest? Zij herinnert het zichValjean. Direct moet zij naar dien man toe. Zou zij een politie agent meenemen? In haar verbeelding ziet zij den armen Sasja bloedend op den grond liggen. Een agent is nergens te zienMaar de chauffeur is er toch een stevige flinke ke rel Zonder te aarzelen openbaart zij hem haar zorgen. Hij haalt de schouders op. Ja, Parijs is slecht, er zijn veel misdadigers in zulk een groote stad; alleen stelt hij zich den misda diger eenigszins anders voor Natuurlijk vergezelt hij de opgewonden juffrouw. „Waar woont monsieur Valjean?" vraagt zij den conciërge. Die haalt de schou ders onverschillig op: „Weet ik niet" Hij is een van die typische menschen, die altijd een slechte bui hebben. „Maar u moet toch weten wat voor men schen er in het gebouw wonen „Hier woont geen Valjean", antwoordt hij kort. „Dat bestaat toch niet". „Ik zal het toch zeker wel weten", meent de conciërge. Nog steeds gelooft de juffrouw niet aan bedrog. Veeleer, dat zij zich vergist heeft; misschien heeft Alexander heelemaal niet de naam Valjean genoemd, misschien heet de man heel ahders. Nu vraagt zij den conciër ge, waar dan de slanke jongeman gebleven is, die een uur geleden het gebouw inkwam Zij beschrijft Alexander nauwkeurig. De congierge glimlacht plotseling Dat klopt. Die jongeman is hem ook opgevallen Hij heeft hem nog nagekeken, toen hij in ra zende vaart door den tweeden uitgang ver dween. Hij wilde hem nog naroepen, dat het hier geen passage was. Hij kijkt mademoiselle Z. aan en denkt, dat de jongeman een jaloer- sche vrouw voor de gek gehouden heeft. Hij glimlacht hoort de kreten: weg met de regeering weg met de corruptie. Het joelt en galmt door de anders rustige straten. Politie, die ingrijpen wil, wordt van uit de ramen met gloeiende bouten en bloempotten gegooid, krijgt kokend water over zich heen gestort. Schoten knallen bloedend vallen agenten neer. Een verbitterd handgemeen ontstaat tus- schen politie en volk uren duurt het ge vecht. De kranten pronken met vette koppen: Twintig tanks gereed om in te grijpen. Senegaleezen en Anamieten rukken naar Parijs op. Degene die van dit alles de aanleiding is, is „mooie Sasja", haar Alexander. Alexander Stavisky. E>e geheele wereld kent zijn naam, 'n ieder weet van zijn oplichterijen en corrupties. Pogingen tot zelfmoord volgen elkaar op, geslaagde en niet geslaagde. Moorden wor den gepleegd: Princel? Steeds grooter blijkt het terrein te zijn, waarop Stavisky opereer de; steeds meer personen sleurt hij met zich mee in den afgrond van de schande. „Mooie Sasja 1" Maar mademoiselle Z. zal niet de eenige zijn, die op een dergelijke, wreede wijze be handeld wordt. Zij mag blij zijn haar leven nog er afgebracht te hebben, want later schrikt Alexander Stavisky zelfs niet voot moorden terug. Pierre Boulanger! Ja, hoe staat het met dien leermeester van Alexander? Hij zit nog steeds in de gevangenis, wan neer Stavisky mademoiselle Z. haar geld en hartje ontroofd heeft; hij peinst nog in zijn cel, wanneer Stavisky enorme kapitalen bij elkaar bedriegt. En wanneer hij na 5 lange jaren vrij komt, is zijn eerste gang naar „mooie Sasja". Maar „mooie Sasja" is dan al een heer ge worden, die diplomaten, ministers, million- nairs tutoyeert, die groote feesten geeft en to. de „upper 10.000" gerekend wordt. Een legertje bedienden maakt het onmoge lijk tot dien grooten man door te dringen. Pierre stuurt hem een opgewonden briefje, en dreigt in duidelijke termen „zekere din gen", aie niet aangenaam voor den heer Sta visky zijn, te openbaren. Hij is oprecht kwaad op zijn vriend, met wien hij letterlijk water en brood deelde. Alexander stuurt den brief onbeantwoord terug plus 10.000 Francs. Maar wat beteekenen 10.000 Francs voor een wetenschap, die Alexander tot een mil- lionnair gemaakt heeft. Weer schrijft hij en nu mag hij komen Onrustig ijsbeert hij in de prachtige wacht kamer van Stavisky's kantoor. Wat duurt dat lang. Hij krijgt lust, dien heelen rommel in elkaar te slaan, dien Stavisky door hem ver diend heeft. Kwaad valt hij in een van de Maar hij vertelt, waar Alexander gebleven heerlijk zachte fauteuils neer. Alles van hem. is. Hij heeft een slechte bui en daarom heeft a 08 °°°r hem. Maar hij er plezier in, de vlucht zoo mooi en grap pig mogelijk te vertellen. Tableau! Maar nog weigert juffrouw Z. te geloo- ven, dat zij bedrogen is. Terneergeslagen rijdt zij naar haar villa, een oude, teleurgestelde vrouw. Wanhopig klemt zij zich vast aan de hoop, dat Alexan der terug zal komen en haar alles verklaren hij kan geen oplichter zijn, die lieve, at tente jongen. Geen mensch zou zoo slecht kunnen zijn om zulk een zichzelf vergetende liefde zoo wreed te beloonen! Maar na drie dagen moet zij haar eigen illusies toch vernielen en bekennen, dat Alexander een oplichter is. Hij is nog steeds niet teruggekeerd en een particuliere detec tive heeft hem in een kleine luxe bar gezien, omzwermd door een half dozijn bekoorlijke dametjes. En nu eerst wendt zij zich tot de politie. Stavisky wordt weer gearresteerd, maar hij blijft koel en rustig. „Wanneer zij mij dat geld niet cadeau had gedaan, zou zij het toch niet bij een notaris officieel hebben laten overschrijven ver klaart Alexander zeer zakelijk. „Bovendien is het niets anders dan de wraak van een ja- loersche, oude vrouw" beweert hij brutaal. Mademoiselle Z., die als getuige aanwezig is, valt flauw. Maar Alexander bereikt wat hij wilhij wordt vrijgesproken. Het bedrag was op zijn naam overgeschreven, hij kon er mee doen wat hij wilde. Trots verlaat Alexander de rechtzaal Alexander de veroveraar en stapt in een chique wagen, waarin een knappe vrouw op hem zit te wachten. Zij is mannequin in een van de elegantste modehuizen. Haar naam is Lilo en zij doet Alexander weer aan liefde gelooven. Made moiselle Z. ziet hen wegrijden Een vertwijfelde, wanhopige vrouw gaat naar haar stille villa terug. Tientallen jaren vergaan en juffrouw Z., die dank zij de frankeninflatie het grootste deel van haar kapitaaltje verloren heeft, woont in een burgerlijke buurt bij de Fau- bourg du Temple. Ook zij ziet dien lOen Februari 1934 door de straten de menschenmassa's stroomen, hij zal dat ventje wel mores leeren. Eén woordje van hem en dit heele rataplan stort in elkaar. Op zijn knieën moet die vervloekte „mooie Sasja". Steeds meer windt hij zich op Daar komen twee heeren binnen Ah, die zal hij even uitfoeteren. „Niets heb ik met u te maken. Wat wilt u hier?" Kalm zegt een van de heeren„Wij zullen u maar weer terug brengen, waar u vandaan komt, monsieur Boulanger, de vrijheid schijnt u niet te kunnen verdragen". Verbluft staart Pierre de mannen aan Wat willen ze? Wat voor toon slaat die vent aan! Een brutaliteit, wat een verbeelding! Wan neer dat menschen van Stavisky zijn, mogen ze wel oppassen. Gelijk met ihun meester dui kelen ze naar benedendoor hem„Ik waarschuw u, mijne heeren", schreeuwt hij met half overslaande stem ;en reeds maakt hij aanstalten om er op los te slaan. Maar een van de heeren trekt een revolver en de ander doet bliksemsnel een paar handboeien om de dreigende vuisten. Dan legitimeeren zij zich. Politie. „Politie? Wat moet u van mij? Wat heb ik gedaan?" „Poging tot chantage op mijnheer Sta visky". Razernij maakt zich van Pierre Boulanger meester. Pas op het politiebureau kalmeert hij. Hij weet nu, dat hij in Alexander zijn meester ge vonden heeft. Dit alles weet Stavisky nog niet. Hij weet nog niet, dat hij met geld smijt, niet dat hij een ieder omkoopt, loopjongen of diplomaat, niet dat deze man één vies moeras gemaakt heeft van Frankrijk. Pierre Boulanger verlaat de gevangenis als een gebroken man. Hij geloofde tenmmste nog aan eerlijkheid onder boeven. Hij bezit niet meer de kracht om zich te wreken. Maar anderen doen dat voor hem. Oudstrijders en roode troepen. Zij protes teeren, zij schreeuwen hun leuzen door de lucht, zij werpen barricades op, zij geven hun lichamen voor een nieuwe regeering, voor een menschel ijke maatschappij. Dagen lang vechten zij voor hun opvattin gen, voor hun nationaal en internationaal gevoel. Dan luwt het straatgevecht en wordt verder uitgevochten door debatteerende schrijvende heeren en Rijkskanselier Hitier wordt heden 45 Jaar. Bij verordening van 18 April omtrent de instelling der Rijksluchtvaart-admi nistratie wordt het bestuur der Duitsche luchtvaart losgemaakt van de algemee- ne administratie. Rechtstreeks onder het Rijksministerie voor de Luchtvaart komen zestien „luchtbureaux" en wel te Berlijn, Breslau, Darmstadt, Dres-den, Frankfort am Main, Hannover, Kiel, Keulen, Koningsbergen, Maagdenburg, München, Munster, Neurenberg, Stettin, Stuttgart en Weimar. De technische noodzakelijkheden bij vliegtuigen, die in enkele uren over het geheele rijksgebied moeten kunnen brui sen, maakt een administratieve en tch- nische controle noodzakelijk op centrale punten, onafhankelijk van de thans nog bestaande landsgrenzen Op deze punten is vakkundig geschoold personeel noo dig, zoodat de luchtbureaux hier de taak vervullen van vertegenwoordigers der Rijksluchtvaartleiding De speciale correspondent van de „Manchester Guardian" voor wiens rekening wij dit bericht laten deelt zijn blad mede, dat hij de berichten, over mishandeling van den communisten lei der Thalmann, die eenigen tijd geleden de ronde deden ,kan bevestigen. Deze mishandeling bestond in het toebrengen van een reeks slager, om hem tot beken tenis te brengen. Thalmann bevindt zich thans in de gevangenis te Moabit. De mishandeling vond plaats in de gevangenis van de Ge heime politie. Minister Göring is van een en ander op de hoogte gesteld. Aan de „Daily Telegraph" wordt uit München gemeld, dat ernstige wanorde lijkheden zijn voorgekomen voor het ge bouw van het „Neues Mannheimer Volksblatt" te Mannheim, het leidende katholieke orgaan in Baden. Eenige dui zenden nationaal-socialisten wierpen de ruiten in, vernielden de inventaris en de geheele oplaag, voordat de politie het kon beletten. Deze betooging was het gevolg van een artikel in de „Mannheimer Hakenkreuz- banner", waarin geklaagd werd over de haars inziens ontoelaatbare methode, waarop het katholieke blad trachtte abonné's te krijgen, hetgeen in strijd zou zijn met de voorschriften van het rijks persbureau. Tegen 7 uur des avonds be^ gonnen de nationaal-socialisten zich voor het gebouw van het katholieke blad te verzamelen en toen een aantal leden van de stormafdeeling was aange komen, begon de aanval met het boven gemelde gevolg. Aan den correspondent van het Engelsche blad werd medege deeld, dat het katholieke orgaan zijn verschijning niet zal staken. Dezer dagen zijn naar de „Manchester Guardian" van den 18 April j.1. mede deelt - ongeveer tweehonderd Duitsche aris tocraten geroyeerd door de Vereeniging van den Adel, ten gevolge van het feit, dat hun voorouders gedurende de afgeloopen 184 jaar door Joodsch bloed zijn besmet. De le den der vereeniging werden door het hoofd van den Duitschen adel verzocht, hun stam- boomen, loopende tot het jaar 1750, te ver- toonen. De vereeniging, die 13.000 leden telt heeft steeds de toetreding van Joden eenigs zins bemoeilijkt en vele Duitsche adelijke fa milies behooren er derhalve niet toe. De campagne, welke wordt gevoerd tèg'eri de te werk stelling en oefening in den land bouw van jeugdige Joden, die als boeren aar Palestina zullen vertrekken, heeft zich tans ook uitgebreid tot de districten van de ,'eder-Elbe. Men heeft daar den boeren verboden zelfs hen op hun landgoederen te werk te stellen die na hun opleiding onmiddellijk het land zullen verlaten, teneinde zich in Palestina te vestigen. In het orgaan van den Bond van Nat. Soc Duitsche Juristen is dezer dagen de. vraag aan de orde gesteld, op welke wijze men de fezondheid van het Duitsche volk en der alve gezonde huwelijken kan bevorderen. In een der artikelen, op dit onderwerp betrekking hebbend, wordt door den rechts kundige Borst, de wenschelijkheid getoogd van de invoering van een „huwelijksgetuig schrift", waaruit moet blijken, dat aan een vijftal eischen is voldaan Een der vereischten om een huwelijk aan te gaan is de verklaring onder eede van ieder der echtgenooten dat hij (zij) geen rasvreemd mensch is, geen Jood, Neger e.d. (Voor uitzonderingen is een speciale goedkeuring verei6cht). De Fransche minister van P, T. T. heeft in den ministerraad medegedeeld, dat 155 post beambten wegens deelneming aan de laatste demonstratiestaking gestraft zullen worden Men is voornemens, ontslagen, overplaatsin gen bij wijze van straf en geldboeten toe te passen. Naar gemeld wordt is in Parijs een „Instituut ter Bestudeering van het Fas cisme' 'opgericht onder leiding van voor aanstaande schrijvers, professoren en kunstenaars. Het Instituut wil het fas cisme bestrijden en analyseert daartoe de uitingen van het fascisme in de ver schillende landen. Het resultaat van de onderzoekingen van het Instituut wordt in een bulletin in de moderne talen en in andere uitgaven gepubliceerd. Aan het werk van het Instituut nemen deel: de professoren van de Sorbonne Langevin, Levy Bruehl, Wallon, Pre- nant, de advocaat Marcel Willard en de schilder Frans Masereel. In de Hongaarsche commissie van finan ciën van het Huis van Afgevaardigden heeft minister-president Gomboes Donderdag het woord gevoerd. Hij constateerde, dat de kwestie van vertrouwen niet aan de orde is gesteld, zoodat de regeering het vertrouwen geniet. De huidige periode wordt geken merkt door een chaos van wereldbeschou wingen. Voor Hongerije is het het juists zich niet met experimenten in te laten. Op poli tiek en economisch gebied moet men voor zichtigheid betrachten. De regeering hand haaft de principes van zuinigheid en van de stabiliseering van de Pengo. Op het gebied van de buitenlandsche poli tiek wil de regeering een zelfbewuste politiek volgen, welke zich richt naar de Europee- sche vredespolitiek, doch geen gerechtvaar digde Hongaarsche eischen prijs geven. Het verdrag van Rome heeft ten doel een behoorlijke uitweg te zoeken uit de chaos va:. Midden-Europa. Het heeft de sterkking door Midden-Europa. Het heeft de strekking door en oost-Europeesche kwesties op te lossen De ijzeren ring, welke de Kleine Entente rond Hongarije heeft willen spannen is ver broken. Hongarije is bereid bij erkenning zijner rechten mede te werken aan den her opbouw van Midden-Europa. Het wil samen werken met de Kleine Entente, wanneer deze erkent als rechtgelijke natie. Naar officieel wordt medegedeeld, zijn he den 81 sociaal-democraten en communisten, die tot dusverre in Weenen in arrest gezeten hadden naar het concentratiekamp te Woel lersdorf overgebracht. Onder hen bevond zich een groot aantal sociaal-democratische afgevaardigden. Nader wordt in verband hiermede gemeld, dat zich onder de voormalige afgevaardig den, die onder sterke politiebewaking naar Wcellersdorf werden gebracht ook de voor malige Weensche „Finanzreferent" Hugo Breitner bevond, de oud-voorzitter van den Weenschen stedelijken schoolraad, Gloeckel en tal van andere op den voorgrond treden de persoonlijkheden. De „Wiener Zeitung" van hedenmorgen meldt, dat onder voorzitterschap van vorst Max Hohenberg een commissie gevormd is, die na het van kracht worcen van den nieu wer Oostenrijksche grondwet over alle ge vallen, die het huis Habsburg betreffen, met de regeering overleg zal plegen. Max Hohenberg is de zoon van den ver moorden troonopvolger Franz Ferdinand. Tot de commissie behooren verder als vice- voorzitter de gezant Wierner, de leider der Oostenrijksche legitimisten, Hofrat Stritzei von Artstetten, als juridische vertegenwoor digers van de keizerlijke familie en ar. Drax Ier, een bekend Heimwehr-advocaat als vertegenwoordiger van aartshertog veldmaar schalk Friedrich. Aartshertog veldmaar schalk Friedrich bezit uitgestrekte goederen in Oostenrijk. De Paus ontving den Oostenrijkschen .prins Starhemberg. Starhemberg zou gesproken hebben over de politieke ont wikkeling in Oostenrijk. Begin Mei zou het Oostenrijksche romp parlement nog eens bijeen geroepen worden voor zeke ren tijd, gedurende welken de voorloopi- ge Oostenrijksche grondwet zou functio- neeren. De regeering cou ingrijpend ge wijzigd worden; Starhemberg zou vice- kanselier worden. De Romeinsche correspondent van den „Daily Herald" doet meJedeeling van een opstand in een dorp in Midden- Italië .Wanhopige economische toestan den hebben de bevolking van Pratola tot ernstig verzet teger, de overheid ge bracht. Het tiorp was zwaar getroffen door de crisis in den landbouw, en bo vendien door de aardbeving van het vo rige jaar. Hoewel de regeering het dorp van belasting had bevrijd, gingen de plaatselijke autoriteiten door met deze te heffen. Een troep dreigende boeren verscheen voor het stadhuis, en drong er binnen Er werd met steenen gesmeten en groo te schade aangericht Eenige carabinieri werden in hun kazerne belegerd; zij te lefoneerden om hulp. Uit Aquilla kwam hulp, en, daar de bevolking volhardde in haar dreigende houding, begonnen de troepen te schieten. Volgens de officiee'e mededeeling zijn er vier gewonden en één doode, men vreest echter dat het aantal slachtoffers grooter is Het dorp wordt nu bezet gehouden door militai ren. De onrust is nog groot. een hoofdstraat van Madrid is bij een transport een stier, bestemd voor stierenge vechten, losgebroken. Hij dreef de voorbij gangers op de vlucht en drong een huis bin nen. Hij wandelde zelfs de trap op naar de eerste verdieping, waar hij het meubilair grondig vernielde. Een politie-agent nam tenslotte den strijd tegen het woedende dier op. Hij bleef overwinnaar en bracht het pu bliek in verrukking, door den stier volgens de regelen der toreadorskunst tot overgave te dwingen. De geestdriftige menigte droeg hem op de schouders door de straten. Bovenmenschelijk werk van Molokow. Het Tass-agentschap meldt uit Moskou eenige bijzonderheden over de moeilijke om standigheden waaronder de redding der be manning van de „Tsjeljoeskin" moest ge schieden. Wegens het gevaar, dat de vliegtuigen niet zouden kunnen dalen, had men elk toestel De heer G. H. te Venlo schreef ons dezer dagen zijn schrijve .1 is voor iedere belangstellende ter inzage hoe hij geleden had aan rheumatiek en spit in den rug. Tovergeefs probeerde hij allerlei middelen. Niets hielp Tot hij op raad van een vriend Kruschen Salts nam en na drie dagen voelde hij reeds verlichting. Nadat hij zijn dankbaarheid heeft uitgesproken, vervolgt de heer H.: „Na gebruik van uw probaat middel Kruschen Salts ben ik nu van mijn rheumatische pijn af. Ik kon haast niet gelooven, dat Kruschen Salts zoo een uitwerking kan teweegbrengen. Ik had reeds van alles geprobeerd, maar alles tevergeefs. Op aanraden van mijn vriend ben ik dan tot Kruschen Salts overge gaan en tot mijn groote blijdschap kon ik na drie dagen reeds beterschap be speuren- Ook mijn spit in den rug een ondraaglijke pijn was zoo goed als geheel verdwenen. En daarom blijf ik mijn vriend dankbaar. Had ik het eerder geweten, dan had ik zooveel geld aan pihen en smeersels niet weggegooid* Daarom raad ik ieder lijder aan rheu matiek of spit in den rug aan om Kruschen Salts te gebruiken en ik geef u tevens de vrijheid uit schrijven te pu- bliceeren in de dagbladen." G. H. te V. Rheumatische toestand is het gevolg van een overdaad van urinezuur in het lichaam. Eenige ingrediënten nu van Kruschen Salts zorgen, dat dit urinezuur zacht maar volkomen uit het lichaam verwijderd wordt. Andere zouten in Kruschen verhinderen, dat het voedsel in de ingewanden kan gaan gisten en voorkomen daarbij niet alleen verdere ophooping van het gevaarlijke urine zuur, maar ook van afvalstoffen, die de gezordheid ondermijnen. Daarom zal „de dagelijksche dosis'* Kruschen niet alleen rheumatische pij nen verdrijven en verder voorkomen, doch het zal uw geheele organisme ver- frisschen en vernieuwen. Kruschen Salts is uitsluitend verkrijg baar bij alle apotheken en drogisten 0 90 en l.fiO per flacon omzetbelas ting inbegrepen. Stralende gezondheid voor één cent per dag. Let op dat op het etiket op de flesch, zoowel als op de buitenverpakking de naam Rowntree Handels Maatschappij Amsterdam voorkomt voorzien van valschermen, waaraan pro viand, accumulatoren en zelfs een kleine mo tor en een dynamo op het ijs konden worden neergelaten. De landingen zijn gelukt, maar toch heb ben de valschermen goeden dienst bewezen. Het toestel van den vlieger Molokow bood buiten den piloot en den mecanicien slechts ruimte voor één, ten hoogste twee passa giers. Molokow liet nu van de valschermen haastig twee vreemdsoortige hangmatten maken, die aan den vleugel en den romp van zijn vliegtuig werden bevestigd. In elke hangmat werd een passagier ge stopt, voor wien de tocht natuurlijk aller minst aangenaam was, daar bij den sterken wind en vorst de hangmat en de kleeding van den bijna onbeschutten passagier met ijs bedekt werden, doch niettemin zijn de tochten gced volbracht. Mo'okow alleen heeft 39 schipbreukelin gen van het ijs naar het vasteland gebracht; zijn vernuftige uitvinding heeft het reddings werk aanzienlijk bespoedigd. In een zitting van Deensche vertegenwoor digers der zeelieden en stokers ter groote vaart is besloten dat de voorzitters der orga nisaties onderhandelingen zullen aanvangen met de werkgevers. Van de zijde der zeelie den en stokers wordt voor de hervatting der werkzaamheden slechts de eisch gesteld, dat allen die in verband met de staking werkloos zijn geworden weer in dienst moeten worden genomen. Naar men weet is in Italië zoo juist eep nieuwe en drastische loonsverlaging afgekondigd Het moest de bevolking daarom pijnlijk stemmen, dat de Brit- sche begrooting zoo gunstig was, dat o.a. salarissen en steunuitkeeringen kon den worden verhoogd De Italiaansche bladen mogen daarom geen melding maken van de Britsche be rooting Te Piateda nabij Sondrio in Italië werden negen arbeiders door een lawine bedolven en het dal ingesleurd. Vijf arbeiders werden ge dood. De Japansche dagbladen keuren unaniem de verk'aring van den minister van buiten landsche zaken betreffende de Chineesch- Japar.Sv.he verhouding toe en verklaring, dat deze ministeriele verklaring door de mo gendheden in acht zal moeten worden geno men. Japan aldus de bladen zal zich uiteraard verzetten tegen iedere poging der mogendheden om de Japansche politiek dwars te zitten en, zoolang China en de mogend- heden met deze politiek geen rekening hou den, za' er in Oost Azië geen vrede kunnen heerschen. Volgens het agentschap Sjimboen Rengo heeft een vertegenwoordigers van den mi nister van oorlog de verklaring van den mi nister van buitenlandsche zaken warm toe gejuicht. Het Amerikaansche blad „Japan Advertiser" schrijft: men kan moeilijk veron derstellen, dat de groote mogendheden bereid zijn accoord te gaan met de Japansche st-'.-l-

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Alkmaarsche Courant | 1934 | | pagina 13