i üi iÊi lil lij 0, |H| 1 B B H BI mt m 11 8 B 7 i 6 5 1 4 B B 3 B 11 2 1 i m Él Jfc 4 HONIG S BOUILLONBLOKJES thans 6 voor IOcL EEN EERESCHULD. DE BRIEF UIT HET VERLEDEN. Cinema Americain. CINEMA EN THEATER. AFSCHEID WILLY CASTELLO. Voor zijn vertrek naar Hollywood. fl fl •^JÜl Ui#!!! fl 3 wm m WM. a JUizz£ecu6ciek Onze Vierde Juli-Opgave. De cijfers 7. De gevraagde deeling zag er als volgt uit: 4173 2123748198 508926 20865 enscenccrd. Een prachtige evenwichtige massa- regie. Het verleden komt, wanneer Emerson zich in zij.1 kamer opsloot om een eind aan zijn les en te maken, maar een brief vindt die hem een to taal vergeten verleden weer in herinnering brengt. Een verleden, dat de toeschouwer natuurh) 37248 33384 38641 37557 10849 8346 25038 25038 0 Met genoegen hebben wij geconstateerd de groote ambitie, die er blijft bestaan voor bet oplossen van dergelijke puzlee Toekenning Jnliprijs. Bij 't controleeren der lijst bleek dat de Juliprijs a 2.50 was gewonnen door den heer C. J. S. Ruiter, Ridderstraat 18, alhier, met 144 p. Wij maken den win naar tevens ons compliment voor zijn altijd keurig verzorgde inzendingen. De prijs is vanaf Maandag bij onze admi nistratie af te halen. Stand der lijst volgende week. Onze Nienwe Opgave. (No. 1 der Au- gus'.us-serie). Van alles wat. Uit de gegeven letters moeten woorden gemaakt worden die aan de omschrij ving voldoen. Uit de eerste letters der 6 gevonden woorden kan de naam van een stad worden samengesteld. Welke woorden en welke stad zijn bedoeld? 1. R.A.K.M.A.D.E.E.M.S.A. (11 letters), bekend Noordhollandsch product. 2. Ü.L.G I U M I) E R.B (10 letters), stad in ons land. 3. G.R.A.A N C.I.A.U. (9 letters), Staat in Middel-Amerika. TL.E.W.R R D.T.S.IJ.E.0 (12 letters), heeft op het water plaats. L O.Y.W.D O.L H.O. (9 letters), filmcentrum. T K.H A R E.H.C.E.0 (10 letters), deel van één onzer provincies. Oplossingen (2 p.) liefst zoo vroegtijdig mogelijk, doch uiterlijk tot Vrijdag 10 Aug. 12 uur aan den Puzzle Redacteur van de Alkmaarsche Courant. staat op wachtgeld gesteld te worden en bo vendien een allesbehalve innemend aan zien heeft. Leopold, kroonprins van Dessau, speelt in deze film de heldenrol en overwint ten slotte alle duistere krachten, die hem tegen werken, vanaf den kruiperigen hofmaar schalk van zijn moeder tot aan den keizer, die de grootste macht heeft. De vorstin wendt zich ten slotte tot dezen obersten Kriegsherr met het verzoek om Leopold van dit burgerlijk huwelijk te doen afzien en het gevolg is dat de keizer (Paul Hörbiger) belooft, dat de prins niet zal trouwen met een vrouw, die minder i;i rang is dan hij. De vorstin is gerust gesteld, maar op den dag van het plotselinge huwe lijk blijkt, dat de romantische keizer ce apothekersdochter tot vorstin van Anhait heeft verheven zoodat er van een minder waardig huwelijk geen sprake kan zijn. Een allergeestigste film, een film, die nog aan de goede dagen in de oude miniatuur vorstendommetjes van het Duitsche rijk her innert, de vorstendommetjes, die ook in ope rettes zoo'n alleraardigste rol kunnen spe len. Deze nieuwe Willy Fritsch-film is zeker waard om gezien te worden. Men kan er een paar gezellige uurtjes bij doorbrengen. Vooraf gaat een uitgebreide serie binnen en buitenlandsch nieuws in beweegbaar- geïllustreerden vorm, een mooie serie opna men van de gebruiken in oud-Japan en een koddige een-acter waarin een danspaar een interessante hoofdrol vervult. HeuilletoH VledtrfaivhchÊ TÖ/ldfUtsid Witte tanden en frissche adem mee doorleeft in een reeks opeenvolgende beelden op het witte doek. Een geschiedenis als zoovele. De kortstondi ge liefdes-idylle tusschen een jong meisje (Mary Lane) en een Amerikaansch officier, Emerson, die in den grooten oorlog naar Frankrijk trekt. Mary's kindje wordt in het huis van haar tante Julia te New-York geboren op den wapenstil standsdag. Maar Jimmy Emerson herkent Mary niet, en trouwt met Phyls zijn vroegere ver loofde. Dapper slaat Mary zich door het leven, ge lukkig in haar liefde voor haar zoontje, een aardigen boy, die de militaire kostschool be zocht, maar diep in haar hart als haar kost baarsten schat de liefde bewaart voor Emerson. Eenmaal nog ziet zij hem. Op de Oudejaars avond te midden van de uitbundige feestgan gers in St. Regis. En weer beleeft zij haar idylle met hem, maar Emerson blijft onkundig van haar en hun gemeenschappelijk verleden. Hij komt dit dan ten slotte eindelijk te weten door den brief dien Mary hem stervend schreef, toen zij op het punt stond eigen leven te ver nietigen, waarmede wij dan weer, bijna zonder overgang, in het heden zijn beland. Zoo is „De Brief uit het verleden" in de eerste plaats wel een zeer sterke speelfilm, die vooral aan Margaret Sillyvan in de rol van Mary als een John Boles in die van Emerson gelegenheid geeft tot uitmuntend spel en tegenspel en ont roerende momenten. Voorts vinden niet alleen de andere hoofdfiguren uitstekende vertolkers maar ook de figuratie is tot in details prachtig verzorgd. De groote verdienste van deze film is, dat een niet nieuw gegeven de ongehuwde moe der in oorlogstijd tot een film verwerkt is, die met vermijding van valsch sentiment en valsch pathos, in strakke, sobere lijnen het leed en tevens den dapperen strijd van deze moeder suggereert, niet het minst door het spel van Margaret Sullyvan. Zooals gezegd: een sterke speelfilm, vol ont roerende scènes, boeiend in hooge mate en van het begin tot het eind binnen de grenzen van den goeden smaak. Nr dezen lofzang op het hoofdnummer, zou het voorprogramma eenigermate op den ach tergrond komen en dat is niet onze bedoeling. Immers, het binnen- en buitenlandsch nieuws (Fox en Profilti) is hoogst interessant, terwijl verder een kort In memoriam wijlen Prins Hen drik en een klucht van Lupino Lane „De brand weerman" er het hunne toe bijdragen, om het geheel zoo aantrekkelijk mogelijk te maken. „De Brief uit het Verleden" speelt in heden en verleden beide, zelfs in het verleden in hoofdzaak en toch is er één harmonisch geheel verkregen. Het heden is de geweldige beursdébacle in New-York in 1929, waarbij fortuinen verloren gingen en de beelden die we krijgen van de onbeschrijfelijke emoties aan de beurs zoowel als bij de gasten in de vorstelijke woning van bankier Emerson, die allen geruïneerd zijn, zijn fel suggestief en artistiek bijzonder mooi ge- Het Weekblad dezer week geeft o.m. Sche- veningsche kroniek, waarin gesproken wordt over de zee, het strand en de duinen, 'n arti kei over Pestalozzi, 'n bijschrift bij het por tret van den onlangs overleden filmster Ma- rie Dressler, nieuws uit de Studio's. Amster- damsche kroniek (gezelschap Herman Bou- ber; als steeds vele fraai uitgevoerde por fretten, o.a. van Jacques van Hoven, de di recteur van het Rika Hopper-theater, Brigiüe Helm, Kay Francis, die binnenkort met Maurice Chevalier in het huwelijk treedt, enz. Na een afzonderlijke nachtvoorstelling in het Studio-theater, waar als hoofdfilm gegeven we-d Le Chant des Marins, een voortreffelijke Fransche film waarin hij, zij het in een zeer on dergeschikt rolletje, debuteerde als film-artist heeft Willy Castello voor zijn vertrek naar Hollywood afscheid genomen van een aantal dergenen onder het Haagsche publiek, die hem om zijn rol in „De Jantjes" hebben bewonderd, Willy Castello hield een vriendelijk cause rietje, de directeur van het Studio-Theater sprak hem in waardeerende bewoordingen toe en er werd een overvloed van bloemstukken aangeboden, waaronder een van de collega's uit „De Jantjes", die door werkzaamheden verhin derd waren, aanwezig te zijn. De zaal was goed bezet. ter Qumcu&ciek Aan de Dammersl Ia onze vorige rubriek gaven wij oplossing probleem 1340. Zw 9 sch op: 2, 6, 8. 9, 10, 12, 14. 18, 19 W. 10 sch. op: 11, 23, 27, 28, 29, 31, 3"~, 38. 40, 42. Oplossing. 1. 42-37 1. 6:17 2. 27—22 2. 18 36 3. 29—24 3. 19 30 4 23-18 4. 12 23 5. 28 19 5. 14 23 6. 37—31 6. 36:27 7. 32: 5! Uit de partij. In een partij, de vorig® week in Alk maar gespeeld, kwam het tot onder staande positie: Zw 6 sch. op: 2, 10, 20, 25, 26, 32 en dam op 17. W 7 sch op: 27, 34, 38. 39. 40, 44, 49 In onze volgende rubriek geven wij de oplossing van dit niet moeilijke, maar zeer aardige probleem. 18/20, 32, Zw. 15 sch. op: 2, 3, 6, 8, 11/16, 93 24' W. 16 sch. op: 26, 27, 28, 30, 31, 35/39, 42, 43, 45, 47, 48. Zwart was reeds door ondoordacht achterloopen een schijf achter geraakt. Hij was nu aan den zet en zag in 20—2o geen gevaar. Maar wit (de heer P. J- Waiboer) won als volgt een tweede schijf en daarmee de partij. 1. 39—33 1. 25 34 2. 27—22 2. 18 27 3. 32 :21 3. 23:41 4. 21—17! 5. 12:21 5. 2f 17 5. 11 22 6. 42—37 6. 41 32 7. 38 40 (6 sch.) De volgende stand verdient ook aandacht. uw W/. wfuv. W777T// pp gp^ in n «aasg «gap MM. Zw. 8 sch op: 4, 7, 9, 14, 17, 18, 19, 25 W. 8 sch. op: 20, 28, 33, 38, 39, 47, 48. 49. Zwart is aan zet en speelt 2530? Wit vervolgt met: 1. 28—22 1. 18 27 gedw. 2. 39—34 2. 30 28 3. 38—32 3.28 37 of 27 38 4. 47—42 of 48—42 4. 14 25 5. 42: 2! Ter oplossing voor deze week: Probleem 1341 van M. J. Belinfante ((A'dam). JihaakcuBcieft Oplossing tweezet 503. Pa6b4. Probleem 504. Dr. J J. O'eefe. m m Be Bni i W a b Tweezet. e f 8 Eindspel 790. N. Grigoriew. abtdefgh Wit speelt en maakt remise. Stand Wit Kc7 Ph8 2. Zwart Kc3 p. h4 2. Oplossing 1 Pf7! h3 2. Pg5! (niet 2. Pd66 wegens Kd3! 3. Pf5 Ke2 4. Pg3f Kf2 en zwart wint) 2h2 3. Pe4f Kd4 (of a) 4. Pf2! (en de zwarte K. kan niet naderen zonder schaak en winst van pion h2) a 3Kc2 4. Pg3! Kdl 5. Kd6 Kei 6. Ke5 4. Kf2 7. Kf4 en Remise. Eindspel 791. J. Brevew. 8 3 m WB, m, m, H m abcdefgh Wit 6peelt en houdt remise. Stand: Wit Kg3 Pf8 2. Zwart: Kg5 La7 p. f6 en g4 4. Oplossing: 1. Ph7f Kf5. 2. Pf6. Lb8f 3. Kh4 g3. Ph5. (niet 4. Pd5 Ke4 5. Pc3f Kd3 6. Pdl Kd2 enz.) 4g2 5. Pg3f Lg3 (anders Pe2) 6. Kh3 glD! pat. Eindspel 792. T c 3 f I. Schostak. Wit speelt en wint. Stand: Wit Kh8 Pa3 p. h7 i fi Zwart Ke8 La5 =2. H1 Oplossing: 1. Kg8. Lc3 2. Pc7 Ka? r dwongen na 2Ke7 3 lg*- Kd8 3 Pe6 en 4 Pg7.) T en n* 3. Pd5 L. zet. 4. Kf7, (dreigt p«* Lh8. 5. Pf4 Lb2 6. Kf8, (niet 6 Ph?r 7. Kg8 Ke8! 8 Pf7 Ke7 remise) j Ph5 Lh8 9. Pg7 Kd8 9. Kf7 Kd7 in i. 7' Kd6 11. Pf4 Kd7 10 Pe6! Kd6 U 12. Kg8 Ke8 (Lal 13. Ph5) 13. p\£ 14 Pg7 Kf6 17. Pe6 en wint. b Ke? n de He ronde van 't ZuHcher m tertournooi moest Euwe Bernstein kamper Hij moest zorgen geen enkele van vier nog restende partijen te verlig Immers Flohr had één punt en Booü?' jubovv en Aljechine V, punt meer hij. De 4e plaats is niet naar Euwe'g hij wil volgend jaar immers met\u chine om de titel van wereldkamryPw strijden. Hij heeft zich dan ook voo» nomen niets te riskeeren en zeer schflt op winst te spelen. Jammer, dat hij de eerste partij Lasker verloor. ™*B Heeft hij den ouden man (65 jaar) derschat en hiervan de wrange vruchtT geplukt, als eertijds in Folkestone w' Miss Menchik? Dat het Euwe f/v?" trouwd is een goede partij t# Zr blijkt uit deze, waar Bernstein «Zj. voet aan de grond' 'kreeg. Wit: Bernstein. Zw. Euwe. Oost-Indisch. 1. d4 Pf6 2. Pf3 g6 3. c4 Lg7 4. PC3 e. 5. Lf4 d6 6. Dd2. (Wit heeft zich als pS gesteld aan te toonen, dat zwart opening heeft gekozen, die niet tot di beste verdedigingen behoort. Hij tncht nu door Lh6 de gefianchetteerde L te ruilen en dan later van ,,'t gat" o» g7 te profiteeren. Zwart belet die poghj» door Te8 te spelen en dan na Lh6 y» wit te antwoorden met Lh8) 6TeS 7. h3. Pc6. 8. Tadl. (Wit verzuimt tot zij- schade zijn rochade te bewerkstellig en had zijn damevleugel beter moet* verzorgen) 8Lf5. 9. d5 e5U (Hier neemt zwart al 't initiatief. Door 9. Pb8. 10Pd7 zou hij moeilijk tot e6 kunnen geraken, daar zijn Lf5 dan in j gedrang komt terwijl Pb4 beantwoord wordt met 10. e4! en wit heeft 't goede spel.) 10. Lg5 Pe7. 11 Ph4 (nog steeds ver zuimt wit zijn stelling te verzekeren, wat hij heel gemakkelijk had gekund door 11. Lf6 Lf6 12. e4) 11Pe4 12. Pe4 Le4 13. De3 (Hier- door krijgt Euwe gelegenheid zijn beide Loopers te houden) 13Lc2 14 Tel La4 15. b3 Ld7 16. Df3? (Wat een zet. Wil hij Lf6 spelen?)' 17. h6 18. Le7 (na 18. Lf6 volgt e4 en dan is goede raad duur want stukverlies is dan niet meer te voorkomen b.v. 18. Lf6 c4 19. Df4 g5 enz. Maar ook 18 LdJ is onjuist wegens g5 en 't paard heeft geen vluchveld meer.) 18De7. (Men ziet nu duideliji dat zwart een veel beter spel heeft dar wit. mmers hij heeft le „de beide Loop pers"; 2e. Wit heeft een slecht gepr teerd Paard en een idem Dame; 3e tt. is nog lang niet ontwikkeld. Dit zijn ge noeg voordeelen voor zwart om te win nen). 19. g3. (gedwongen om 't paard w redden) e4. 19. De3 c6 20. dc6 bc6. 21. Dd2 d5. (Euwe wil de lijnen openen om vu de slechte stelling van wit gauwer partij te trekken) 22. e3. (om dc4 met Lc4 er daarna 0—0 te beantwoorden) 22. dl pionnen offeren om de witte stelling t« verslechteren; na 23. ed4 volgt e3!) 3. Pg2. d3 (nu is de witte stelling geblok keerd) 24. Pf4 a5 (Om met a4 de iame- vleugel te ontredderen) 25. f3 fó '26. i\4 (g5 moet voorkomen worden) 26 a4 27. fe4 ab3 (dreigt Ta2) 28. ab3 fe4 29 Lg2. (De stelling is veel te precailr m Pg6 te spelen) 29Ta3 30. 0—0 KM 31. Tbl Lg4 32. c5 (Wit weet niet meer wat te doen en tracht tegenaanval k krijgen door een aanval op g6 32Dc5 33. Tel en 34. Tc6.) 32Dc5 33. Tfcl Da7 34. Tc6 Tid (Nu komt de zwarte T. in wits spel, *>t doodelijk is) 35. Tc7 Dc7 36. Da2 Del (Ruilt wit hier af dan komt na 37 De- dc2 38. Tel Ldl en 39Lb2) 3f. D® (om nog een schijn van kans te krijg® offert wit een toren) 37Dblf had wit evengoed kunnen opgeven) 4; Kh2 Lf5. 39. g4 Dal. 40. Dc6 Tc8 41. W Lg4 (Wit moest van de 6e lijn af) «J d2 43. De4 11D 44. Dg6f Kh8 45. Del D® pent het paard en dwingt tot afruil geeft op. Wel wat laat. Hij is een da® en een Toren achter. (Vrij naar de H Naar het Engelsch van Dorothea Gerard. 8) Onder de andere gasten mag ik niet ver zuimen melding te maken van den dokter en zijn vrouw, die in Zloczek wonen, de plaats met een postkantoor, een paar, dat al heel slecht bij elkaar past: hij zwaar en al wat ouder, met een gelaat even grof van vorm als van trekken; zij op z'n minst twintig jaar jonger en zoo knap als haar man leelijk is, met donkere oogen, een frissche kleur en levendig en tierig als een vogeltje, opzichtig gekleed, uitermate spraakzaam, bijna be nauwend voorkomend en bijzonder wuft, zóó, dat zij er zelve voor uitkwam met de zeer openhartig gesproken verklaringen: „het lukt mij maar niet om zoo ernstig te zijn als andere menschen, „maar ik beweer ook niet, hoor, dat ik om iets anders geef dan om mijn genoegen". Het was ook met heel veel moeite dat ik ontkwam aan haar ultra-be leefde dienstaanbiedingen, want zij scheen eenmaal dol gesteld op mijn gezelschap; mo gelijk ook was ze enkel nieuwsgierig hoe een Engelsche er uitzag, van nabij bekeken. Met smeekend handgebaar drong ze, of ik haar toch als-je-blieft mijn boodschappen wilde laten doen in Zloczek, terwijl ze er in één adem op liet volgen, da.t er niets goeds te krijgen was; als ik soms briefpapier of elas tiek noodig had, dan hoefde ik naar slechts een enkel woordje te schrijven en onmiddel lijk zou ze er al haar bezigheden voor in den steek laten, om mij ter wille te zijn. Toen ik haar zei, dat ik beide artikelen in voldoende mate bezat, scheen ze ontroostbaar. Had ik dan misschien naalden of garen noodig? Neen? Kon zij volstrekt niets voor mij doen? Nu, dan moest ik haar tenminste beloven dat ik haar kwam opzoeken en dat ze mij haar kinderen eens mocht laten zien. Het klinkt te overdieven, om waar te kun nen zijn en toch is het zoo. Honderd tegen één, dat ze er nog aan gedacht zou hebben als ik haar verzocht had elastiek mee te brengen, of dat ze mij het juiste nummer van garen zou hebben gehaald, als ik haar een bestelling" had gedaan maar dat doet niets af aan het vriendelijke van het aanbod Er staan meer portretten geschilderd in dienzelfden brief, maar ik heb enkel uitge kozen die van personen, die, later althans, eenige rol speelden in de geschiedenis, die ik beschrijf; de andere voor het meerendeel jongelui met gladgeschoren gezichten, prach- tig-verzorgde handen en wat al te verfijn de manieren, sommigen vergezeld van een moeder of zuster, deden niet anders dienst dan als figuranten. Ondanks den wijden kring van jongelui en ondanks het feit, dat ieder van hen de plaats naast Jadwiga trachtte te bemachti gen, duurde het niet lang of ik had haar beide ernstige pretendenten ontdekt, van wie Anulka al gesproken had op den dag, dat ik daar kwam. Dat een van hen de blonde sprookjesprins was, had ik al heel gauw vermoed: die smeltende uitdrukking in zijn bruine oogen was te veelzeggend geweest, maar of zijn mededinger ook tegenwoordig was, dit had ik niet zoo vlug ontdekt. Eerst nadat wij van tafel waren opgestaan en de gewone begroeting aan de gastvrouw in vollen gang waren, viel mijn aandacht op den schralen, armoedige gekleeden jongen man, dien ik zooeven al heb vermeld. Zijn beurt was gekomen om Jadwiga de hand te kussen. Hij was de laatste van de rij zwart- jassen, die zich naar den salon begaven. Bij toeval keek ik zijn kant uit en zag, hoe hij op het oogenblik, dat hij haar hand vatte, kalm en vastberaden den handschoen wat terugschoot, dien zij reeds bezig was aan te trekken en hoe hij haar dus op den ontbloo- ten pols den gebruikelijken groet bracht. Was dit onhandig gedaan, dan zou het een onbe schaamdheid hebben geleken, maar de eerbie dige stoutmoedigheid, waarmede dit gebaar nu geschiedde, deed het zelfs genade vinden in Jadwiga's oogen, ofschoon ze even bloosde en haar best deed verstoord te kijken Nu viel het mij ook weer in, dat die donkere, magere man mijn vis-a-vis aan tafel nagenoeg zwijgend had aangezeten en dat zijn blik herhaaldelijk den kant uitgedwaald was, waar Jadwiga zat met den blonden prins naast zich. Van dat oogenblik af ging ik hem nauwkeuriger gade-laan: als pretendent toch van Jadwiga wekte hij natuurlijk mijn grootste belangstelling. In den ruimen salon stonden de speelta feltjes klaar, een vreemd gezicht voor mijn Engelsche oogen, bij volle daglicht en op den Zondag, maar voor ieder ander heel na tuurlijk, haast onvermijdelijk. Terwijl de koffie werd rondgediend, begon nen de oudere heeren een paitijtje samen te stellen en dit kostte hun niet veel moeite, want de jongelui hier te lande houden even. zeer van kaarten als van flirten en rooken Op dat oogenbiik waren bijna alle aanwezi ge heeren en verscheidene van de dames be. zig een sigaret te rollen. Zoowat de eenige gast, die er niet aan deed, was Krysztof Malewicz, mijn vis-a-vis aan tafel wiens naam ik nu voor het eerst hoorde. Hij stom tegen den muur geleund, niet ver van he plekje, dat ik mij gekozen had, toen Jadwiga die er in haar rol van waarnemend gast vrouw toch voor zorgen moest, dat ieder zich aangenaam bezig hield, op ons toetrac en dringend zei: „O, Pan Malewicz, zoudt u niet van de partij willen zijn aan het tafeltje van Pan Barnowiski? Ze komen er daar één te kort" „Ik speel nooit", antwoordde Malewicz niet zonder eenige hoogmoedige verrassing „Dat weet u toch?" „Ja, dat weet ik, maar voor vandaag dan misschien?" „Onmogelijk!" zei hij -vrij kort. „Zelfs als ik het u vraag?" En ik moet zeggen dal zij een onweerstaan baar-smeekende uitdrukking in de oogeu had, want zelfs de minst wufte Poolscb toch een coquette in haar hart. Maar schoon ziji. mond trilde, antwoordde nij der aarzelen; k „Zelfs als u het mij vraagt" en keek 9 daarbij aan met vasten, maar, naar hn leek, droeven blik. Ongeduldig haalde zij de schouders op ging, maar was na enkele minuten terug- „Ik heb iemand gevonden, dus zal niet meer lastig vallen, maar^ als u speelt, wat gaat u dan doen?" pj Een Poolsche gastvrouw namelijk haar gasten nooit aan hun lot over. „Wat gaat u doen?", luidde zijn vraag en hij keek haar doordringen met zijn donkere oogen. vcial „Ik ga zoo dadelijk .piano «I*^n-el)facW mir heeft die mazurka voor mi] me ^ujjtffen waar hij zoo mee dweept. LJ kunt als u niets beters heelt te doen geeft niet om muziek, is 't wel' flf Ik heb nooit gezegd, dat ik n ofl0Oo- ziek geef", antwoordde hij digen nadruk, „maar enkel dat ik -j voor een weeldeartikel houd „Nu, de Zendag is immers ee luxeueuse gepietjngen, nietwaar- „Gaat Wladimir ook luisteren1",^#; „Natuurlijk. Hij was het nog M iek voor mij heeft meegebim ipuff \WP1 allprp^rcf" het TCCnt ziek heeft wel allereerst het recht „Dan denk ik, dat ik een luisteren zal op den keer, a ik er het recht toe heb"^ytfVI andere".. ylfldt'

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Alkmaarsche Courant | 1934 | | pagina 8