Rumor om het eiland Malta. Prachtige uitstapjes. - Op de thuis reis Rendez-vous met de „Slamat". ALKMAARSCHE COURANT van WOENSDAG 21 AUGUSTUS 1935 POOLSCH JOURNALIST. Als tegenmaatregel wijst Polen Russisch lournalist uit. TWEE ALPINISTEN OMGEKOMEN. EEN HELDIN. Hooge politiek in de Middellandsche Zee, Italië contra Engeland. Glimlachje t L CT/I2S7 ry Met de „Torokon noor NoorwGgen. M. Aan 6 o o r <3 m. „Tarakan". Gemeenschapszin aankweeken: dat is een der doelstellingen, die een rol spelen bij de organisatie der kampeertochten met de „Ta takan". Voor zoover zij dat nog niet gewend zijn moeten de jongens leeren, de waschge- legenheden met elkaar te deelen, rustig en ordelijk te zijn in de eet- en slaapruimen, elkaar geen overlast aan te doen en in ieder opzicht discipline te toonen. In een korte toespraak tot de jongens wordt daarop nog eens de nadruk gelegd: een be roep wordt gedaan op het eergevoel der jeug dige reizigers, dat zij den goeden naam en de eer van de Nederlandsdie koopvaardij en marine in en vreemde hooghouden. Het overgroote deel is gelukkig van goeden wille: moeilijkheden zijn dan ook sporadisch De scheepsofficieren winnen de harten der jongens door hun gemoedelijkheid en todi be- slissenden toon, en de beide jeugdleiders zijn oer populair. Onder hun toezicht wordt des morgens de gymnastiekles gehouden. Op een der luiken stellen zich de gegadigden, waar onder ook leiders zijn, op en er wordt hard gewerkt aan het lichamelijk welzijn. Dat er sterke knapen bij de lading der „Tarakan" zi n, blijkt bij de wandeltochten, die gemaakt wórden van uit de drie plaatsen, waar het 6chip in Noorwegen meert. De eerste tocht begint reeds eenige uren na de aankomst te Fjoerland. De sloepen wor den gestreken: in elke sloep nemen behalve eenige leden der bemanning, een vijftig jon- gens plaats en dan worden drie booten tege lijkertijd naar den wal gedirigeerd. De jon gens moeten zelf pagaaien en trachten hun sloep het eerst over te brengen. Dat heeft twee bedoelingen: zij moeten zooveel mogelijk van het leven op een vrachtschip leeren en bovendien zijn oe 6loepen op deze wijze het vlugst aan den wal Deze eerste wandeltocht leidt door het Mundal naar den Boja Brae-gletscher. Het is een mooie, eerste kennismaking met het karakter van het Noorsche landschap. De weg loopt grootendeels langs een bruisende beek, die het breede dal in tweeën deelt. De groepen zetten zich in beweging, in een stevig maischtempo of met een kalmer gang. Met de mogelijkheid van uitvallers is reke ning gehouden: de dokter en de verpleegster houden nauwkeurig toezicht en een groote auto is beschikbaar voor het opnemen van ge strande wandelaars. De gletscher is bereikt: hij daalt met zijn uitloopen tot beneden in het dal af. IJs in Augustus' De Hollandsche jongens moeten dat natuurlijk van zoo nabij mogelijk beleven, het ijs met de hand aanraken, voelen hoe koud het smeltwater is. Er valt een regen buitje, dat, in samenwerking met de nabij heid van het enorme ijsvlak, menigeen vau steenen kunnen hier hun hart ophalen; prachtige brokjes graniet en kwarts liggen hier voor het grijpen. De terugtocht voert over een door den regen doorweekten weg, maar dat kan de stemming niet verminderen. De verpleegster geeft een uitstekend voorbeeld door in 6trak tempo op te marcheeren, hoewel zij ernstige averij heeft opgeloopen door het verlies van haar hak. In den nacht van Maandag op Dinsdag licht het schip het anker en omstreeks acht uur in den morgen wordt, na een tocht door de Fjoerland- en de Sognefjord het plaatsje Gudvangen bereikt. a Middags wordt van hier uit de tweede ™^ocht ondernomen door het schilder achtige Narödal. Het is jammer, dat juist bij Mn ui re8en weer komt gutsen H ii j' regen. Maar deze jongens uit °"and die immers bij elke voorkomende ge- egenheid getuigen, dat zij „niet bang" zijn, 51 z,ca door zoo'n buitje natuurlijk niet het veld slaan. Er is zooveel moois te zien ngs dezen weg door het Narödal waar dc tuur woester is dan in de omgeving van f"d Na een marsch door een vrij vlak frrf'te wacht den wandelaars een moeilijker o, sterk stijgende weg naar het dat op honderden meters Ui ^te ?e'eg*n- De belooning voor deze ïmpartij is een prachtig uitzicht over de geving en een verfrissching in het hotel, de jongens het echt Noorsche interieur h renderen. In een der vertrekken randt in een open haard een heerlijk hout- UZ' dat bij dit klimaat waarlijk geen weelde charmant Noorsch meisje uit Bergen t 'al spoedig het middelpunt van een ng bewonderende jongens, die haar de be- nselen van het Nederlandsch trachten bij brengen en haar handteekening te ragen v°or het Tarakanvlaggetje, dat tot ,u reisherinneringen zal gaan behooren. *t ^an moe'te waard Als de terugtocht volbracht is, heeft de geneeskundige Dienst op het schip heel wat aren te verbinden; de jongens hebben een lev'&e marsch achter den rug. gerrarr min of meer als rustdag beide \cJirrr' ,Reei} na de uitstapjes der maa'rerrpiga e dagen een verstandige kan" lirh» ?e d kan worden. De „Tara- varen fI i -;er en blijft den geheelen naakt n« wordt allereerst ge- van Ia a6 'ie*e'1l'M; Sogndalsfjord, waar- fe wand»1 veel minder steil afloopen, nlant !l'€r met vruchtboomen be- EJ3XT!n ziïn' is wat je in Hoi- 2-bLfï. a UWe n0CTlt"> vertelt leider bcnaatsma den jongens op zijn kernachtige p !erw'j'de. „Tarakan" door de mooie v ^jord blijft varen, worden voor de jon gens wedstrijden georganiseerd. Schaak-, aam-en bridgetournooien genieten de noo- aige belangstelling en intusschen worden in Croepen die deelen van het schip bezichtigd, die anders voor de jongens „taboe" zijn. Op de brug ontvangt kapitein Molenaar met gulle hartelijkheid zijn lading, waarover hii zeer tevreden is, al „verschuift" zij wel eens wat veel. Ook de kaartenkamer en de ma ch mekamer worden met aandacht bekeken. Na het avondeten zorgt kapitein Molenaar voor een oijzondere verrassing door een om weg langs Bergen te maken. Het weer is dan prachtig en terwijl het schip langzaam rond vaart, hebben de opvarenden het speciale voorrecht, de mooie ligging van de stad hij zon te mogen aanschouwen. Gedurende den nacht vaart de „Tarakan" de Mardangerfjord binnen en als de reizi gers in alle vroegte worden gewekt voor de laatste excursie aan land, ligt het schip reeds gemeerd te Eidfjord. Door het wonder- schoone Maabödal leidt deze tocht langs een later sterk stijgenden weg naar den Töring- fors, den 163 meter hoogen waterval. De af stand heen en terug bedraagt niet minde? dan 36 K.M.; niettemin ondernemen meer dan 100 jongens de heenreis te voet, terwijl enkelen zelfs kans zien, ook terug te wande len. Het meerendeel geeft ditmaal echter den voorkeur aan een rijtoer. Hoe dichter men den waterval nadert, des te woester wordt het landschap. Hooge, steile rostwanden rijzen vlak naast den weg op en hangen hier en daar zelfs over en dan de Vöringfors zelf! Daar kunnen de jongens genieten van een schitterend gezicht op het met donderend lawaai neerstortende water waarin de zon, die dezen dag haar volle medewerking ver leent, een regenboog toovert. Ook de terug gang naar de boot verloopt weer uitstekend, dank zij de goede zorgen van inspecteur de Vries. Te drie uur des middags wordt dan de thuisreis aanvaard. In een heerlijk weer wor den Haugesund en Köpervil gepasseerd en als het scnip buitengaats komt, blijkt het, dat de zee rustiger is dan op den deinenden Zondag, zoodat kapitein Molenaar alle hoop heeft, dat hij zijn lading geheel en al fit zal afleveren. Die hoop i6 niet beschaamd: de „Tarakan begaat geen buitensporigheden en de magen blijven dan ook in orde. Vrijdagmorgen om kwart over 11 komt de kapitein mededeelen, dat het schip tot 12 uur in de nabijheid van de „Slamat" zal komen, het passagierschip van de Rotterdamsche Lloyd, waarmede honderden meisjes een der gelijke reis naar Noorwegen hebben gemaakt, als de jongens op de „Tarakan" hebben ondernomen. De „Slamat" is speciaal voor deze ontmoe ting in volle zee gan stilliggen, een aar dige attentie. Het enthousiasme onder de jongens is zeer groot, wat te begrijpen is: zij hebben toch ook een heele week lang geen Hollandsche meisjes gezien! Prachtig manoeuvreerend maakt de „Tara kan" een geheele cirkel om de „Slamat", ter wijl een eere-saluut wordt gebracht dat door het Rotterdamsche schip wordt beantwoord Het blijkt, dat onder de meisjes de geestdrift al even groot is en luide yells klinken over het water tot groote verbazing van de beman ning van eenige Engelsche en Duitsche trawlers, die in de nabijheid liggen. De Vrijdagavond brengt ons een cabaret avond, waarop de jongens en enkel leiders de toeschouwers vergasten op soms heel aardig werk. Afscheidsspeeches worden gehouden en het „Wilhelmus" gezongen. Zaterdagmorgen is het vroeg dag. Het schip vaart de pieren van IJmuiden binnen en ordelijk en vlug verloopt na het ontbijt de ontscheping. Een heerlijke jongensreis is achter den rug. Honderden scholieren hebben zeven dagen lang veel moois gezien, veel geleerd, veel ge noten. Wij willen hier nogmaals zeggen, dat de „Nederland" met deze kampeerreizen een ge lukkige greep heeft gedaan en eindigen met de yell, die op het schip zoo vaak uit talrijke jonge monden heeft geschald: „G.o.e.d. z.o.o! Goedzoo, goed-zoo, goed-zoo-zoo". NIEUWE OVERSTROOMINGEN IN CHINA. meer dan dertig gaten in den nieu- .en dijk van het Weisjanhoe-meer, waarvan nog losse aarde geen weerstand heeft wa!nen ^den aan den druk van het hooge 'ert stroomen de watermassa's naar het oorden van Kiangsoe, dat door de bewo- '«s, ondanks het bevel van de politie om me 'e werken aan de versterking van de dij- n, in paniek verlaten is. Men vreest dat ram.P een zelfden omvang zal krijgen als _'n West-Sjantoeng. miu ~?orzdfer van het hulpverleeningsco- VV/.5; <?Joe-Sji-Hying, raamt de schade in JantoenST op 250 millioen dollar, ona r n 80.000 vierkante kilometer staat ij er water en bijna 6 millioen vluchte- g n wijlen zich naar Zuid-China begeven, ovprcfl'-Hymg deelde verder mede, dat de na ^pomingsschade in de provincie Ho- „4 j millioen dollar bedraagt Het over- oomde gebied heeft hier een oppervlakte van 6000 kilometer en er zijn een millioen menschen gevlucht. De meteorologische inrichting te Kaifoeng meldt, dat men daar in Juli 435 c.m. neer slag heeft gemeten. In de laatste jaren was de totale neerslag in dit gebied 517 c.m. VIER PERSONEN VERDRONKEN TE TRiPOLIS. In de haven van Tripolis sloeg een licht bootje waarin tien personen a 'den plaats genomen, om. Twee vrouwen en twee kinde ren verdronken. de uitwijzing van een De Poolsche zaakgelastigde te Moskou heeft zich gisteren naar het volkscommis sariaat van buitenlandsche zaken begeven, waar hij mededeelde, dat Polen het verblijfs- recht ontzegt aan den correspondent van het Tass-agentschap en de „Izwestia", Joseph Kowalski, die domicilie heeft in Warschau en thans in. Rusland vertoeft. Aan Kowalski zal geen visum meer verstrekt worden voor zijn terugkeer naar Polen. Deze maatregel is bedoeld als représaille tegen de dezer dagen geschiede uitwijzing van den Poolschen journalist Otmar Bereon, den correspondent van de „Gazeta Polska" en P. A. T. te Mos kou. NA DEN MOORD OP JONES. Uit Peking wordt gemeld, dat de corres pondent van het Duitsche Nieuwsbureau Herbert Müller uit Peking is vertrokken naar Pao-Tsjangsjen in de provincie Tsja- har om het lijk in ontvangst te nemen van zijn vermoorden collega en vriend Gareth Jones, den correspondent van de „Manches ter" in China. Müller heeft zijn ontevredenheid uitge drukt over het optreden van den Chinee- schen gouverneur van Pao-Tsjangsjen, die volgens hem op geheel verkeerde wijze het opsporingswerk om Gareth Jones terug te vinden heeft geleid. Kort na het vinden van Jones' lijk heeft de Chineesche politie-afdeeling, die de ban dieten achtervolgde, de bende ingehaald en groote verliezen toegebracht. ENOELSCH SCHAAKSPEELSTER OMGEKOMEN. Op vliegveld getroffen door schroef. De bekende schaakspeelster Agnes Ste- phenson, oud 52 jaar, die per vliegtuig uit Londen naar Warschau was gekomen voor een dames-schaaktournooi, is op het vlieg veld Poznanien Lawica getroffen door den schroef van een vliegtuig. Haar schedel werd verbrijzeld zoodat zij op slag dood was. De justitie is onmiddellijk ov°i gegaan tot het instellen van een onderzoek. COMMUNISTEN GEARRESTEERD. De politie te Warschau heeft 25 commu nisten in arrest gesteld. Uit het in beslag genomen materiaal blijkt, dat de communis ten een groote propaganda-actie hadden voorbereid onder ae werkloozen. Verleden week zijn te dezer stede reeds 66 communis ten gearresteerd. DE TROPHEE VAN HET BLAUWE LINT OVERHANDIGD. Het Engelsche Lagerhuislid Harold Ha- les, die indertijd het initiatief heeft genomen tot het toekennen van de onderscheiding van het blauwe lint aan het Oceaanschip, dat den afstand tusschen de oude en de nieuwe wereld in den kortsten tijd aflegde, heeft gis teren te Genua in tegenwoordigheid van den Italiaanschen minister voor verkeerswezen, den Britschen consul-generaal en verschil lende autoriteiten en genoodigden uit dc scheepvaartwereld de trophee, behoorende bij het blauwe lint, overhandigd aan de reeders van de „Rex", het Italiaansche schip, dat geruimen tijd het trans-Atlantische record heeft gehouden. De trophee is een fraai stuk geciseleerd zilverwerk op een voetstuk van onyx, en heeft een hoogde van bijna een meter. Zooals men weet is het blauwe lint inmid dels door het nieuwste Fransche mailechip „Normaodië" veroverd. ONTPLOFFING AAN BOORD. Drie dooden, verscheidene gewonden. Drie personen werden gedood en verschei dene andere gewond tengevolge van een vreeselijke ontploffing, die den schoener „New York" buiten de kust te Boston gdieel vernielde. OPENBARE VIJAND NO. 1. Alvin Karpis, die thans Openbare Vijand No. 1 van Amerika is, heeft gedreigd Ed- ward O. Hoover te zullen dooden. Deze Hoo- ver is de man, die op zich heeft genomen Karpis dood «f levend te vangen. Het boven staande dreigement heeft men gister te Day- ton in Ohio aangeplakt gevonden. Onmiddel lijk heeft men hieruit geconcludeerd dat Kar pis zich in de omgeving van genoemde plaats moet bevinden, weshalve aldaar een verscherpt onderzoek wordt ingesteld. KERK AFGEBRAND. Koster in de vlammen omgekomen. Gistermorgen zeer vroeg is te Montevideo brand ontstaan in een rk aan de Paso Molino. De koster zag zich door de vlam men omsingeld en kon niet meer ontkomen. Hij is in het vuur omgekomen. DE KERKROOF IN PAMPELUNA. De gestolen juweelen van de kerkschat van de kathedraal van Pampeluna (Sp.) zijn thans vrijwel in hun geheel terecht, met uitzondering van het Arabische kistje, dat een hooge waarde vertegenwoordigt. Hoe wel de politie nog geen volkomen ophelde ring heeft kunnen krijgen met betrekking tot de werkelijke daders van den roof en men nog het spoor volgt van Oviedo de la Mota en van Papaello, zijn deze twee verdachten thans in de publieke belangstelling wel eenigszins op den achtergrond gekomen en richt zij zich vrijwel geheel op den horloge maker Arias en een bloedverwant van hem, een zekeren Esquer, te wiens huize vrijwel alle nog ontbrekende kleinodiën teruggevon den zijn. Wat het Arabische kistje betreft, heeft deze Esquer verklaard, dat het begra ven lag ergens buiten het stadje. De politie stelt thans een onderzoek in en hoopt het kistje inderdaad op de aangegeven plaats te zullen vinden. De teruggevonden juweelen waren allen reeds vernield, d.w.z. het goud was voor een deel gesmolten, voor een deel in klompen samengewrongen, de juweelen waren uit de stukken gehaald en in pakjes bijeen gedaan. Zoo vond men een pakje, ge wikkeld in vuil papier, waarin niet minder dan 1200 paarlen, allen losgemaakt uit de kerkjuweelen, zaten. Uit Cortina wordt gemeld, dat twee bui tenlandsche Alpinisten, de Oostenrijksche dr. Blank en de Tsjechoslowaaksche Maria Tielz, die nog kort geleden op stoutmoedige wijze de lastige Croda del Lago hadden be klommen, Zondag in een ravijn zijn gestort. Pas gistermorgen is 'n bergingsexpeditie erin geslaagd, hun lijken op te sporen en te ber gen. Te Lorient is gisteren de weduwe Matelot Bedex gestorven, een vrouw van zeventig jaar, die vijf-en-twintig jaar geleden de hoofdpersoon is geweest in een drama, dat zich op den vuurtoren van Kerdonis op Belle Ile aan de Bretonsche kust afspeelde. Op een avond werd Matelot, de vuurtorenwachter plotseling zwaar ziek, juist op het oogenblik dat hij het licht van den toren in beweging moest brengen. De man zou dien nacht ster ven, na een langen doodstrijd. De vrouw heeft toen haar kinderen van omstreeks tien jaar oud met hun kleine handen de zware lantaren in beweging laten houden en telkens wanneer zij van uitputting dreigden het te zware werk op te geven, week de vrouw een oogenblik van het bed van den stervenden man om de kinderen te helpen. Pas toen de lange nacht voorbij was, kwam er hulp op dagen en konden de moeder en de kinderen aan hun verdriet den vrijen loop laten. De Fransche regeering heeft de dappere vrouw toen voor haar heldhaftige toewijding het ridderk.uis van het legioen van eer ge schonken; de Garnegie-stiching heeft haar een ruime ondersteuning uitgekeerd. Op het kerkhof van Locmaia, op Belle-Ile, zal zij naast haar man worden begraven. Een moeilijk probleem en daarbij zeer actueel is de Malta-kwestie. Men spreekt van een eiland Malta, maar het zijn er drie, namelijk Malta, Gozo en Comino, met rond 23.000 inwoners, "waaronder slechts 10.000 Engelschen. Men spreekt van een probleem-Malta, maar het zijn er eigenlijk drie: een Engelsch, een Ita liaansch en een katholiek. Wanneer men zich van een politieke vergelijking zou mogen bedienen, kon men zeggen: Mal ta is het Ierland van de Middellandsche Zee. En evenals over Ierland zwijgt ook de Engelsche pers over Malta. Slechts de Italiaansche jeugd schreeuwt zijn wenschen uit voor de verlichte ramen van de Britsche ambassade te Rome. „Malta! Malta!"En het is alsof de schaduw van Mussol ini over de geest driftige demonstranten ligt. In het Vaticaan luistert men met be langstelling en in het ministerie van Buitenl. Zaken te Londen persen zich de lipj>en dicht op elkaar. Er bestaat voor Engeland geen probleem-Malta. En er zal er geen bestaan, zoolang de En gelsche vloot nog intact is. Het verleden. Wie heeft Malta voor het Christendom gewonnen? Niemand minder dan de apostel Paulus. In het jaar 56 n. Chr. deed een schipbreuk hem op het eiland landen. Zijn geestdriftige woorden mis ten hun uitwerking niet op de zielen der bevolking. De meeste Malteezers lieten zich doopen. Later vernietigden de Ara- bieden het Christendom weer. Daarna kwamen de Noormannen. In het jaar 1090 werd Malta bij het Koninkrijk Sici lië gevoegd. In 1530 zocht de Johanniter O-de hier bescherming tegen de Turken. Op zijn tocht naar Egypte veroverde Na poleon het eiland. Maar het bleef niet zijn bezit. De Engelschen namen hun kans waar. Zij werden als de bevrijders van een zwaar juk toegejuicht. En sinds dien tijd zijn de eilanden Engelsch ge bleven. Maar Engeland wenschte niet de liefde van de bevolking. Het wilde de macht. De Maltezer voelt slechts voor het godsdienstige ideaal. De werkelijke heerscher op het eiland was sinds dui zend jaar de katholieke kerk. Haar bis schoppen haden zeggingschap over mannen en vrouwen. Vocht men om politieke dingen geestdriftig, om reli gieuze zaken streed men met hartstocht Italiaansche invloed. Het jonge koninkrijk Italië heeft nooit van het eiland Malta afgezien. Het speelt politiek geen rol, of men daarbij met misverstanden te doen heeft. De bevolking van het eiland de 10.000 Engelschen niet medegerekend is van P.oenicisch-Siciiiaanschen oorsprong, waarbij later een flinke hoeveelheid Arabisch bloed gekomen is. De volks taal van de Malteezers is een allegaartje van Arabisch en Italiaansch, waarbij het Arabisch element overheerscht. De Malteezer kan zich derhalve veel ge makkelijker met een Arabier onderhou den dan met een "taliaan. Maar bet dia lect geeft den doorslag niet. Veel ge wichtiger is de vraag: welke taal der groote mogendheden word* op de eilan den gesproken? Als ambtslaal komt na tuurlijk slechts het 3ngelsch in aanmer king, maar reeds op school en in het parlement spreekt men Engelsch en Italiaansch. In de rechtszaal is Itali aansch de officieele taal. En Italiaansch is de gezindheid van de meeste Mal teezers. Het tweede Ierland. Men zal zich nu afvragen: Waarom het „Ierland der Middellands che Zee"? Het antwoord geeft de geschiedenis. Nog heuen leeft het katholicisme in de har ten. De grootste grondbezitter in het land is de clerus. lederen avond gaat over het land een vloed van tonen. De klokken van honderden Malteezer ker ken zingen hun lied over de rotsen van het land. Dit klokgelui is het wezen van het eiland. Maar tusschen de rotsen ligt het beton der kazematten. Het Engelsche garni zoen ligt in de vestingen onaantastbaar hoog boven de stad. Voor de Italiaansche vliegers, zooals Mussolini nog kort geleden dreigend opmerkte, echter zeer wel bereikbaar. Voor de bevolking niet Conflicten. Hoeveel jaren is het geleden, dat een kerkstrijd de Malteezers tot de grootste opwinding.bracht. Wij behoeven slechts tot het jaar 1930 terug te bladeren. Toen ontstond er een diepe kloof tusschen de Engelsche regeering en de curie. Het ging op een dergelijke wijze hard tegen hard, dat zelfs de Engelsche vertegen woordiger bij het Vaticaan het ongast vrije ome verliet. De Malteezer minister president, lord Geral Strickland, liet zich door de katholieke bisschoppen niet de wet voorschrijven. Wat was er ge beurd? Toen een Italiaansch prelaat een Malteezer monnik naar Sicilië verban de, weigerde de regeering een visum. Men verklaarde, dat geen buitenlander, al bekleedde hij nog zoon hoogen ker- k lijken post, een geboren Malteezer naar een ander land kon uitwijzen. De bisschoppen protesteerden. Hun herder lijke brieven werden van de kansels voorgelezen. De achter de regeering staande bladen werden in den ban ge daan. Het kwam tot opstootjes, waarbij langzamerhand scherpe in plaats van losse patronen in de Engelsche machine geweren werden geschoven. In dien tijd volgde Italië piet groote spanning de gebeurtenissen op het ei'and. Wij willen de katholieke confes sie verdedigen, riepen de bisschoppen. Wij willen de Italiaansche taal voor de Maltezer jeugd behouden donderden de fascistische senatoren. Tenslotte bleef echter, van enkele Engelsche concessies afgezien, alles bij het oude. Men ver droeg elkaar weer. Maar het probleem-Malta bleef. De naam van het eiland ligt op de lippen van de Italiaansche jeugd. De plannen der Engelsche verdedigingswerken rus ten, zeer nauwkeurig bestudeerd, in de brandkasten van het Italiaansche mi nisterie van Oorlog. De Malteezers vol gen met brandende oogen ieder persbe richt, dat over het Abessinische conflict handelt. Zij luisteren naar elk gerucht. Nog is Malta geen probleem van inter nationaal belang. Maar eens zal het dit worden En korp pu met naar boven, dan kan Je zijn kop zien. (Passing Show).

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Alkmaarsche Courant | 1935 | | pagina 9