FLITSEN VAN De schrijver van „Mazurka" over de moderne film. ONZE BIOSCOPEN. Hans Rameau op jacht naar nieuwe milieu's. Vriendschap met Willi Forst. De oude „Boccaccio" op het witte doek. Miniatuur-filmpjes. het huwelijksprobleem in de tilm. Niet wat er verteld wordt, maar hóé het verteld wordt, is voor de mo derne film beslissend. En dat is niet alleen (zooals men eens al te simpel gemeend heeft) het werk van de spelers, van den regisseur of den cutter, die de film monteert, maar dat is bij de mo derne film hoe langer hoe meer het werk van den draaiboekschrijver, den man die alles wat de regisseur en de spelers te verwerkelijken hebben, reeds vrij gedetailleerd aangeeft. De man, van wien, bij den huidigen stand van i de filmproductie, vrijwel alle ideeën en vondsten zijn. Men moet zich waarlijk niet voorstellen dat, wanneer de spelers en de regisseurs eenmaal in de studio staan, zij nog iets an ders kunnen maken dan wat in het draai boek staat: elke minuut kost honderden, zoo niet duizenden guldens en men kan niet meer, zooals vroeger, het nog eens zus of zoo probeeren. Vandaar dan ook, dat de groote Ameri- kgansche filmmaatschappijen den regisseur pas vaak op het moment, dat hij de studio binnenstapt, hét draaiboek ter hand laten stellen: om te voorkomen, dat hij nog iets gaat veranderen. Dat beteekent dus dat het artistieke re sultaat van een film reeds voor een goed deel vast staat nog voor er een meter ge draaid is. En dat de man, die een steeds zwaarder en grooter verantwoordelijkheid krijgt de draaiboekschrijver is. En daarom is het heelemaal zoo onbegrijpelijk dat men in de Nederlandsche industrie juist bij dit onderdeel zoo gebeunhaasd en geliefhebberd heaft. Rutten heeft dit onderdeel bij zijn nieuwe film „De comedie van het geluk", de verfil ming van het bekende stuk dat onder Van Dalsum's regie op de Nederlandsche planken reeds zoo'n groot succes had, thans ook zoo goed mogelijk willen hebben en hü heeft een der meest succesvolle draaiboekschrij- vera ter wereld voor zyn nieuwe film gere gisseerd: Hans Rameau, den schrijver van „Mazurka", die zooals men weet voor die film met Pola Negri innig heeft samen gewerkt met den regisseur Willi Forst. En aldus is Hans Rameau in ons land. En hij zit aan een tafeltje en de journalist M. W. zit tegenover hem en vraagt. En de donker- oogige, donkergebruinde, sportieve jonge man aan den overkant antwoordt grillig: Uit Engeland! Daar heb ik voor de British International Pictures zoo juist de Paderewski-film „Moonlight-sonate" geschre ven. Nóg een Mondscheinsonate? vraagt een Hollandsch chauvinist, die zich niet kan voorstellen dat er na de Barnstijn-film van dien naam nog een tweede Maneschijnsonate noodig was. Och, zegt Rameau met een vergoelij kende glimlach, ik heb van Beethoven géén Kriminalfüm, géén misdaadgeschiede- nis gemaakt! En als ik hier klaar ben dan ga ik weer naar Engeland. Naar de B.I.P. Naar Korda misschien, met wien ik óók onderhandel. En miaechien ook naar de Metro in Hollywood. Want ook daarmee onderhandel ik. En het gesprek gaat over voorkeuren voor continenten, contracten en contanten, waar slechts de betrokkenen zich voor inte- resseeren en niet het publiek, dat immers meent, dat het bij elke maatschappij en onder elk contract heerlijk werken is. Om dat het filmen zoo heerlijk is Maar dan komen we terug op „het inter view". En Rameau, die zoowel de nooden van het krantenpubliek als van het film publiek kent, zegt: Ik wil beginnen met een belijdenis. De voortdurend groeiende moeilijkheid om tel kens nieuwe „stoffen" te vinden drijft den auteur van achter zijn schrijftafel vandaan het leven in! De tijd, dat de auteur rustig achter zijn bureau zijn werk kon doen is voorbij. Thans ontstaat een nieuw type van schrijver. En ik heb de eerzucht, dat ik dut nieuwe type mede creëer, mede schep. En daarom niet als emigrant heb ik ook Duitschland verlaten. De „grosze Weltfilmsorge", de groote zorg van de film, is thans: het vinden van nieuwe milieu's. Daarom ook moet de auteur reizen en trekken. Want de hoop op het vinden van nieuwe dramatische situaties kan de moderne schrijver wel opgeven. Van de conflicten, waarin de liefde, de jaloezie, het medelijden en alle andere groote gevoelens en harts tochten den mensch brengen, biedt ons de wereldliteratuur reeds tallooze klassieke voorbeelden. De moderne filmschryver kan niet meer de eerzucht hebben deze klassieke voor beelden uit te breiden. Hij kan slechts, met zijn speciale instelling op het optische, op het gezichtsbeeld, op jacht gaan naar nieuwe milieus. Hij moet een telkens andere „Um- we t", een telkens ander milieu zoekui. En daarom hebben wij ook niet meer ge noeg aan de gegevens, die vroegere schrij versgeneraties aan Baedekers ontleenden cn aan de wijsheid, die wij in hotels opdoen, maar wij moeten in vreemde landen ver- keeren en werkelijk onder de menschen komen. Nieuwe milieu's.... En Rameau laat zijn blikken weiden door het nieuwe kantoor van Qerard Rutten met de mooie stalen stoeltjes en hij stapt naar het raam en hü verlustigt zich aar. de schoone Amsterdamsche gracht met het ty- pisch-stinkende water en de wanhopig- iepzieke boome% „Amsterdam, die groote stad Dan zegt de interviewer: Tot zoover de belüdenis. Nu iets biografisch. Uw vader Mün Pleegvader! Holland kent hem. Onder Jessner kwam hü hier spelen in „Kabale und Liebe". En u begon ook Nee, zegt Rameau. Ik begon niet met het tooneel. Ik begon met de film. Al toen ik Sekundaner was, schreef ik filmsce nario's. Het eerste was voor Lee Parry en den regisseur Richard Eichberg. Ik droeg nog de korte broek en op den avond van de gala-première wachtte ik op de gang tot het licht in de bioscoop uitging: pas toen durfde ik in een balconloge gaan zitten Maar toen ik van school kwam trok toch het tooneel het sterkst. Ik ging naar de Schauspielschule van Reinhardt, werd ge- engageerd bü de Münchener Kammer- spiele, maar verbrak mün contract om naar de Ufa te gaan: de film won toch! Bü de Ufa werd ik regie-assistent en „gag-man" (man die voor de vondsten zorgt Hns.) bü Erich Pommer. Was as sistent van Murnau bü diens Faust en bü vele anderen. Werd filmreporter, fotografeerde, schreef hoorspelen voor de radio en meen thans alles wat ik totnogtoe geleerd heb op het too neel, aan mün schrüftafel, aan de krant, achter de camera en voor de microfoon het best te kunnen gebruiken bü mün werk als filmscenario-schrüver! In elk geval die ervaring heb ik noodig! Van 1926 af heb ik regelmatig filmscena rio's geschreven, eerst elke maand één, toen negen, toen vüf per jaar. Maar de eerste film, waar ik ruim den tüd voor kreeg was „Mazurka". Drie maanden heb ik daar aan, in volledige samen werking met Willi Forst aan kunnen arbeiden. Daarna ben ik naar Weenen gegaan. Als chef- dramaturg van het Licht- spielsyndikat. Daar pro duceerde men de Forster film „Nur ein Komödiant" en de Eggerth- film „Die ganze Welt dreht sich um Liebe", een Maar overal een publiek succes! Daarna: Italië. Waar ik Pirandello's „Ma non'è una cosa seria" ('t Is geen zaak van beteekenis) voor de film bewerkte. Na Rome Londen. Na Londen Amsterdam! En van Amsterdam? Willy Forst Eerst naar een rustig plekje in het t anonieme onbekende, zegt Rutten. „Waar gewerkt en geschreven zal worden!" Waar? Anoniem en onbekend. Vanwege de romantiek? En vanwege het publiek! En Rutten en Rameau verdwenen van achter het tafeltje om broederlijk te gaan samenwerken voor De comedie van het geluk". Het is moeilük te schatten, hoeveel be voegden en onbevoegden er geweest zullen zün, die in den loop der laatste zes eeuwen, de novellen van den grooten Florentün Qio- vanni di Boccaccio, naar vorm en inhoud, hebben trachten te imiteeren. Toen Boccac cio nog leefde rezen dit soort romans reeds als paddenstoelen uit den grond. Wel tot in den 17en eeuw is de Iteliaansche literatuur er sterk door beïnvloed geweest. En of het nu de drie honderd anecdoten van Franco Sachettis, de vüftig novellen van Masuccio, Straparola of Grazzini waren, het werd alles door 't groote publiek als 't ware ver slonden, en iedere uitgave werd weer met even groot enthousiasme ontvangen. We weten, dat Boccaccio de stof voor zün be roemde vertellingen putte uit ou^e en heBl' oude werken, ja naar Indische. Arabische en Perzische motieven samenstelde. Meestal hebben ook zü, die hem trachtten te imi teeren, dezen zelfden weg bewandeld. Het doet ons vreemd aan, als de geschiedenis ons leert, dat deze trotsche hoogmoedige hove ling, die door zün vaderstad Florence als gezant met diplomatieke opdrachten belast werd, een hartstocht opgevat had, om in klassieke en middeleeuwsche letteren te vorschen. Zoo moet Boccaccio, op een var. zijn „ontdekkingsreizen" ook eens in het be roemde klooster Montecasino terechtgeko men zijn en naar oude handschriften heb ben gevraagd. Verwonderd wezen de non nen den voornamen gast een hooge steile ladder, die naar een al lang vergeten zolder leidde. Hier vond hü, onder stof en vuil ver borgen, talrüke kostelüke perkamenten rollen, waarop de gezangen van Homerus en Plato's gesprekken met kunstige hand opge schreven waren. Al deze manuscripten schreef hü af met vaardige hand. Willy Fritseh en Heli Finkenzeller. En de nieuwe Dan heeft de nieuwe Boccaccio van de gelüknamige Ufa-film-operette het heel wat gemakkelüker, die bü de mannen en vrou wen van Ferrara zooveel komische verwar ring aanrichtte. Als schrüver aan het ge rechtshof van Ferrara heeft Willy Fritscli slechts te grüpen naar de acten der echt scheidingsprocessen. Evenals Boccaccio zelf wil hü >Ün medemenschen slechts een spie gel voorhouden. Ongetwüfeld heeft hü zelf niet gedacht dat deze novellen, waarin alle deugden en ondeugden van de menschheid werden bloot gelegd, waarin jong en oud hun groote en kleine hartstochten konden terugvinden hem nog eens den naam van den besten der moderne schruvers bezorgen zou. Als het hem gelukt is op zoo meesterlijke wüze deze bonte verscheidenheid kluchten Itaüaansche anecdoten, Arabische sprookjes, Fransche ridderromans en fabels tot een goed geheel te componeeren, dat zoo aan be paalden tüd gebonden en toch voor e'ke periode van de geschiedenis actueel is, vin den wü het van hem te beseheiden, als hü van dit boek zegt, dat hü 't slechts verlief don vrouwen tot troost en opvroolüking ge schreven heeft. Voor den pseud°-Bocpaccio blief Paul Kemp en Willy Fritseh. i Willy Fritseh), griffier bü het gerechtshof te Ferrara, geldt dit laatste evenwel ten volle. Want of het nu gaat om de trotsche Hertogin, dan wel om de grillige vrouw var. den uitgever van deze nieuwe ondeugende verhalen, of zelfs om de charmante vrouw van dezen moedigen poëet (Gina Falcken- berg, Fita Benkhoff en Heli FinkenzePer vertolken deze drie rollen in de Ufa-film .Boccaccio") zü allen warden door de zeld zame betoovering van den geheimzinnigen en opwinding veroorzakenden naam Boccac cio bevangen. Zü allen verlangen naar een sentimenteele liefdesverklaring van achter een wit masker dat nu eens het gezicht van den avontuurlüken hertog, dan weer var. diens dienaren en zelfs dat van den griffier en pseudo-Boccaccio in hoogst eigen persoon verbergt. Dat leidt tot ontelbare vergissin gen en verwikkelingen in de schoone tui nen van het slot te Ferrara. die zich tot een schier onoplosbare verwarring opstapelen. schrikt af: „Nee Irene '"~L niet, ,,'t Is alles erg eenvoudig, gaat der, ik ben met Norris in een ,.Ver- weest...." e ge- „Waarom? Waarom heb je dat „Omdat je meer van je werk houdt"a?" van mij. Omdat ik altijd zoo alleen h Norris kon altijd tijd voor me vinden11 Zoo vertelt ze verder van dien noodlot' tigen avond, waarop ze door een toe aan een groot gevaar ontsnapt is rfVal avond, dat ze getuige van een moord worden was. 8e" Leuttern, die nu alles begnjnt h«u„ plechtig: „Van nu af aan zal Tje n °f meer eenzaam voelen". 1 Deze woorden beteekenen het slot v de opname. Men ziet: in „Chantage" o-Tt het om een heel oud. maar aan den and? ren kant toch weer uiterst actueel huw*" lyksprobleem, dat vele mannen en vrou" wen. door den huwelijksband nauw aan elkander verbonden, gezamenlijk te over bruggen krügen. Nor ma Shearer geen filmactrice meer? Bij ons jongste bezoek aan de Ufa- ateliers te Tempelhof zoo schryft een medewerker viel ons een wonderbaar- lüke rust en kalmte op, een stilte, zooals die niet dikwüls in deze omgeving waar neembaar is. Toch wordt er hard gewerkt en is men bezig met het opnemen van en kele der belangrijkste scènes van de nieuwe film „Chantage". Gustav Fröhlich, Lida Baarova en Ha- rald Paulsen vertolken de hoofdrollen, naast Elisabeth Wendt, Theodoor Loos e. a. Wü zijn bü het opnemen van een der scènes aanwezig geweest. De handeling speelde zich af in de loge van een grooten schouwburg. Zwak, gedempt licht valt op de beide hoofdpersonen, die naast elkan der zitten, schijnbaar een en al oor voor hetgeen zich op het tooneel afspeelt, en dat de toeschouwer er op dat moment zelf maar bü moet denken. Hü is een flinke, energiek uitziende, man van een jaar of veertig, terwijl de knappe vrouw, die naast hem zit, niet ouder dan ongeveer 26 jaar zal zün. Zonder dat dit direct voor een ander waarneembaar is, wordt de aandacht van beiden sterk afgeleid,opgewonden fluis teren ze met elkaar. Zenuwachtig vraagt hü: „Waar ben je geweest?" „Ik zal je alles vertellen eerst in een caféluidt het antwoord. „Ik zal je alles vertellen alles ook gl moeten we daardoor voor altyd van elkaar gaan. Ik was Op dat oogenblik valt er een hel licht in de loge, de deur is opengegaan en een heer vraagt met zachte stem: „Mijnheer Leut tern, een oogenblikje als-'t-u-blieft. De jonge vrouw blijft alleen. Ze is haar ongeduld, haar opwinding niet langer meester. Angstig kijkt ze naar de deur, ze weet niet wat ze doen moet. tenslotte staat ze op. Daarmee verplaatst zich de handeling naar de gang achter de loges, waar dr. Leuttern tegen de muur geleund staat. Hij is hevig ontdaan over hetgeen men hem heeft meegedeeld. Hü ziet zyn vrouw niet eens. Eerst als ze vraagt: „Wat heb je?" zegt hij toonloos:: „Ik weet al les". Teiwijl vanuit de zaal een lyid applaus weerklinkt, antwoordt zijn vrouw: „Dat is niet waar, nog niet alles. Ik heb je nog iets te zeggen Leuttern weert ver vorm* Shearer Naar verluidt, zal de beroemde Ameri- kaansche filmactrice zich, naar aanleiding van het overlyden van haar man, den we reldbekenden regisseur Irving Thalberg, uit de filmwereld terug trekken. Wanneer zulks juist mocht zün, beteekent dit onge twüfeld een tweede groot verlies. Arsène Lupin. Metro-Goldwyn gaat verschillende avon turen van den fictieven ridderlüken mis dadiger Arsène Lupin op het doek brengen. Arsène Lupin wordt gespeeld door William Poweil, en Linnel Barrymore is de Fransche detectieve. die steeds tevergeefs probeert Arsène Lupin te snappen. Vroeger is „Arsène Lupin" als eens iwü- gend verfilmd, met John en Lionel Swry- more in de hoofdrollen. Nieuwe hoofdrol voor Gustav Fröhlich. Binnenkort komt er een nieuwe Duitiche film uit, getiteld „Die Stunde der Versu- chung". De hoofdrol zal vertolkt worden door Gustav Fröhlich; deze rolprent wordt uitgebracht door de Euphono-film. Gustav Fröhlich MET VERZEGELDE ORDERS. In City-theater- Neen, 't is geen wonder, dat men in Amerika zegt „Een boodschap aan Qar- cia", als men een bijzonder moeilijk te vervullen opdracht bedoelt. In de thans in het City-theater lappen de film zien we de boodschap aan Garcia uitvoeren: een verzegelden brief van den Amerikaanschen president Mac Kinley overbrengen naar het hoofd van de tegen het Spaansche gezag op Cuba opstandige Amerikanen, generaal Garcia- Hem, wien dg opdracht gegeven werd. luitenant Ro- wgn (gespeeld door John Boles) zien we Ul van moeilijkheden trotseeren, waarbij het leven de inzet was. Maar hij zou geen overwinnaar zyn geworden, als daar niet was geweest zekere mr. Dory, een dief, oplichter en moordenaar, maar deson danks een man met veel humor, een man die luitenant Rowan op zijn moeilijke onderneming onschatbare diensten be wees en die op dien tocht volgens eigen getuigenis voor het eerst eerlijk was en zich erover verbaasde, dat hij voor zijn land wist te sterven zonder ervoor betaald te worden. Maar nu gaat het er ook om, te toonen dat hij den luitenant niet had verraden, zooals de omstandigheden ern stig deden vermoeden! Wat maakte Wal- lace Beery wat moois van deze rpl en hoe wist hü onder de neteligste omstandighe den nog grappen en anecdoten te lancee- ren! Meermalen klonk er in de goed ge vulde zaal een hartelijke lach'. De derde, die in deze film op den voor grond treedt, is Barbara Stanwyck in de rol van Lita, de mooie, heldhaftige doch ter van een door de Spanjaarden gefusil- leerdan opstandeling. Zij treedt op als gids voor Rowan en toont daarbij het be lang harer landgenooten boven alles te stellen er» verkiest zelfs het gewond alléén achteiblüven boven het voorttrekken in de wildernis, waarbü zü immers slechts een hinderpaal zou vormen voor het spoedig overbrengen van den brief. Wij meenen het verhaal van de vele moeilijkheden achterwege te kunnen laten, uit het weinige dat we er bier van vertelden, z»l wel voldoende blijken, dat we met een spannende film te doen heb ben, vol romantiek, een film die verdient dat velen haar gaan zien. De filmflitsen uit het leven der kroon prinses zijn zeer interessant en geven een goeden indruk q. a- van de huldiging in het Amsterdamsche Stadion van Donder dag. Verder in het hijprogramma nog an der geïllustreerd nieuws: avonturen van den cameraman, waarbij verschillende groote rampen op het witte doek komen (aardbevingen, branden, overstroomin gen); een grappige teekenfilm en een goed muzikaal nummertje. R08E MARIE- Victoria-theater. Rose Marie of beter gezegd Jeanette MacDonald heeft in Alkmaar zooveel bewonderaars gevonden, dat besloten heeft nog maar een weekje in het Victoria- ttieater te blüven. Zü is nog altüd niet ver kouden geworden van het onvrijwillige bad in de rivier, haar stem heeft niet het minste geieden en zy zingt al8 een ptima donna van de opera, die zy trouwens in dit film verhaal ook werkelyk voorstelt. Ook haar partner Nelsan Eddy kan actee- ren en zingen en het is een genot dien niuoien samenzang te hooren en te kunnen bewonderen. En daarbü krügt de toehoor der, omdat hü tegelükertüd toeschouwer is, er nog een pracht van een filmverhaal by, een bekende zangeres, op zoek naar haar broer die een misdaad gepleegd heeft er» die op dien zwerftocht door de ongerepte natuur verliefd wordt op den politieman, die uitgezonden werd om den misdadiger te arresteeren. Het décor van dit liefdesdrama nu eens de opera, dan weer een Indianen reservaat of een eenzame bergketen geeft aan dit filmverhaal een büzondere beko ring. Voorafgaan interessante films van de ont vangst der kuninklüke familie in de hoofd stad. Zoowel buiten als in de stad en in het Stadion zün vanaf den beganen grond en vanuit de lucht buitengewoon duidelyke op namen gemaakt. Een teekenfilm, Polygoonnieuws en een paar gezellige een acters vullen het pro gramma op gelukkige wyze aan. NOODLOTTIGE MISDAAD. Bioscoop Theater Harmonie. De episode uit het leven van Rusty Noonan, die door het sensationeel spannen de hoofdnummer van deze week jn de Har monie wordt vertoond, is wel opwindend. Levend in Detroit, begaat hü op zekeren dag in woede een moord en moet de vlucht nemen om niet in handen van het gerecht te valien. Na veel omzwervingen komt hü in de buurt van Las Vegas, waarin een enorme dam wordt gebouwd, een wonder van mo- enrtrflphf i,eiiT VBr»ndert van naam en tracht als Jae CalUhan werk te vinden y den damhouw- Zün ontmoeting met Ann, cn meisje dat in een café zingt en danst, brengt hem geluk en spoedig is hü als üve- H?i maat?*" I" 01604 bÜ 1 8rQüt® hlSï n"6 promotie en vraagt Ann ter rivaal L k°mt de i«»Mrsuhé rivaal, die op de hoogte is van Rusty's ver damde" i d htm t6 dwln®Bn binnen een RustJ w o Maar dan verricht dare raHH' 8Bn8ktloneele werk een bijzon- ten aunai 660 *rQütB verandering ten gunste voor hem brengt. kracht "®n JonBe «Puntende ib"ft dQor vertolking van (ie Bü speelt'dan*" snel 0iltw smaakt. «U speelt dan ook zeer goed en weet uu Dartnpia i talbot zyn uitnemende byzonder geslaagd "P,lamen zün opk Het voorprogramma bracht een Paramount Nieuws, een tweetal teekenfilms, w88réP één ven Poppey the Sailor, een paar esp* tweeacters en een Paramcmnt-opname opkomende sterren op gebied van zanf dans- CINEAC-VOOBIéTELLlNG. Boxy-tbeeter' Het was in zekeren zin een expetin^ om hier in Alkmaar een bioscoop- stelling te geven a-la-Cineac. Dat he „e komen geslaagd is, bewees het ov theater van gisteravond wel. En de rijke aanwezigen zullen geen SPU. „"Ljns hebben, want het gebodene was we. 4e moeite waard Daar waren reldnieuwsprogramma, een Amer sche Jazzfilm, een grappig teekenfi'ms en tenslotte zeer uitgebreid ui# Nieuws. Dit bestond allereerst ui rin- fiitsen uit bet leven van onze kiu PjaU. ses (hierbij werd herhaaldelijk g PlVjj. diseerd) en de wel zeer actuei e ging van prinses en prins in de n ver- Hiervan is door Profdti e®n a «oed dienstelykst filmpje gemaakt, naar (soms per vliegtuig) langs de r we het Paleis en naar het dtadi"Ri een na de rede vjtn den bui'gemeesti net groot gedeelte van het défilé y. .'pells* geheel is met zeer veel smaak op iw luui gebracht. yet pr0" Vanaf hedenavond wordt aan graiuma een tweetal goede tLeater toegevoegd, zopdat het Koxy- ^zo naar te verwachten is zeer v zal krygen in de komende dage

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Alkmaarsche Courant | 1936 | | pagina 14