DAGBLAD VOOR ALKMAAR EN OMSTREKEN. EEN KAASBEURS GEOPEND. De conferentie te Weenen geëindigd. STADSVIJAND NUMMER EEN. Regeeringstroepen handhaven zich volkomen No 268 Vrijdag 13 November 1936 Hoofdredacteur: Tj. N. ADEMA. 138e Jaargang De Spaansche revolutie Twee dorpen op generaal Franco heroverd. FRANCO HEEFT DEN TIJD. Voldoening over de Italiaansch Duitsche samenwerking in het Donaubekken. Het officieele communiqué. KOOPT OP DE MARKT. ALKMAARSCHE URANT. Deze Courant wordt ELKEN AVOND, behalve Zon en Feestdagen, uitgegeven. Abonnementsprijs per 3 maanden bij vooruitbetaling voor Alkmaar 2. franco door het geheele Rijk 2.50. Losse nummers 5 cents. PRIJS FER GEWONE ADVERTENTIENs Van 15 regels 1.25, elke regel meer 0.25, groote contracten rabat. Groote letters naar plaatsruimte. Brieven franco aan de N. V. Boek- en Handelsdruk kerij v/h. HERMS. COSTER ZOON, Voordam C 9, postgiro 37060. Telef. 3320, redactie 3330. Dit nummer bestaat uit drie bladen. Directeur: C. KRAK. De stryd is gedurende een deel van gisterennacht op felle wijze voortgezet aan het Madrileensche front in den sector van Casa de Campo. De opstan delingen deden razende aanvallen, waarbij zij gebruik maakten van de beste elementen hunner infanterie, van cavallerie en tanks, met den steun van geschutvuur. Terwijl een fijne regen viel, zetelden de regeeringstroepen zich echter vast in hun stellingen, waaruit zy een regen van mitrailleurvuur op de opstandelingen deden neerdalen en er aldus in slaagden hun opmarsch tot staan te brengen. Tegen middernacht gingen de militietroe pen met steun van de internationale colon ne, die te hulp gekomen is, op hun beurt tot het offensief over. Deze felle, plotseling tegenaanval dwong de opstandelingen terug te trekken. Hun verliezen waren zwaar, de lijken van Spaansche opstandelingen en Marokkaansche soldaten liggen gezaaid over het veld. De regeeringstroepen maakten een duizendtal geweren buit, terwijl zy 200 op standige leden der Guardia Civil krijgsge vangenen maakten. In Casa de Campo zit nu nog een groep Marokkanen en opstandelingen, die volko men omsingeld zijn. Zij blijven zich verde digen. Van een toren, die Casa de Campo be- heerscht, vuren groepen regeeringstroepen zonder ophouden op de oniïMgelden, die naar men verwacht, niet lang zeer zullen wachten met zich over te geven of ge vangen genomen te worden. Ook daalt een veelvuldiger artillerievuur op hen neer dan in de laatste dagen het geval was. Aan den anderen kant van de Manzana- res, tegenover de brug van Toledo, vuren de mitrailleurs der loyale troepen en belet ten zoodoende iedere samentrekking van hun tegenstanders. Gistermiddag om één uur regende het nog steeds en hing het wolkendek zeer laag, met het gevolg, dat de vliegtuigen der op standelingen hun dagelij ksche raids op de hoofdstad niet konden uitvoeren. Om twee uur dreunden de regeeringska- nonnen nog zonder ophouden voort Radio-Sevilla meldt: Gistermiddag om half twee deelde de radiozender der opstandelingen in Sevilla o.m. mede: De voornaamste activiteit heeft zich afge speeld aan het front ten zuiden van Ma drid, waar zuiverings- en consolidatie- operaties ten uitvoer zijn gelegd door onze voorhoede. Op den rechterflank werden de regee ringstroepen, die een aanval trachtten te ondernemen, afgeslagen. Op den linkerflank ontketenden de loyalen een aanval, ge steund door tanks, maar zij moesten onder het vuur der opstandelingen-artillerie te rugtrekken. De opmarsch der divisie Soria naar Gua- dalajara oefent druk uit op de linie Somo- sierra-Guadarrama-Escorial-Madrid. De re geeringstroepen trachtten derhalve een af leidingsmanoeuvre door te zetten aan het front van Guadalajara, waar zij, begunstigd door mist, overgingen tot een aanval op onze stellingen in Almabrones, welke kort geleden bezet waren. Zij werden daarbij ge steund door zware artillerie en strijdwagens. Deze aanval werd echter afgeslagen. De regeeringstroepen boeken successen. Van officieele zijde deelt men mede, dat de regeeringstroepen Getafe en andere dor pen in die buurt hebben heroverd. Vliegtuigen der regeering zouden drie bommenerpers der opstandelingen hebber omlaaggeschoten. De opstandelingen ontketenen aanvallen. Ondanks den hevigen regen hebben de opstandelingen, naar de speciale verslagge ver van Havas meldt, om zes uur gister avond een aanval ontketend, waarbij zij werden gesteund door in den afgeloopen nacht door geregelde troepen aangelegde stellingen. De tanks werden gevolgd door infante risten. De aanval is gericht op den sector van de Segovia-Brug en Cara Banchel Bajo. Om den aanval der opstandelingen te steu nen, heeft de rechtsche artillerie alle stel lingen der regeeringstroepen onder vuur genomen. Op den weg naar Stramadura hebben manschappen van het vreemdelingenlegioen twee tanks der regeeringstroepen in brand geschoten. Queipo de Llano noemt tijd bond genoot der rechtschen. Queipo de Llano heeft in een radiotoe spraak gezegd, dat Franco geen haast heeft Madrid te bezetten, hoewel alles voor den aanval gereed is. De tijd, aldus Queipo de Llano, is de bondgenoot der rechtsche troepen, daar de ravitailleering voor de regeering van Va- lencia steeds grooter moeilijkheden op werpt. Hoe langer wij wachten, hoe ge makkelijker de eindaanva! zal zijn. Voorbarige berichten. Naar de correspondent van Reuter bij de opstandelingen meldt, wordt geenszins be weerd, dat de rechtsche troepen reeds Ma drid zijn binnengedrongen, en de berichten van eenige dagen geleden, dat in de straten der hoofdstad gevochten wordt, zouden dan ook niet ernstig worden opgevat. Het front der opstandelingen is thans, naar men gelooft, genaderd tot een zeer dicht nabij Madrid gelegen punt, namelijk de universiteitswijk. Aanval van opstandelingen afgeslagen. In een officieel communiqué wordt mede gedeeld, dat 15 jachtvliegtuigen van de re geering een offensief van de opstandelingen tusschen Carabanchel Alto en Bajo hebben afgeslagen. De vliegtuigen namen de con centraties der opstandelingen zoo doeltref fend onder mitrailleurvuur dat de opstan delingen de vlucht namen. Zij lieten vele dooden achter. Rusland zendt levensmiddelen en kleeren. Het Sovjet-Russische schip „Komsomol" is te Valencia aangekomen met 22.000 stuks kinderkleeren, 2487 ton graan, 1000 ton meel en verder visch en vruchten. In een na de conferentie der drie onder tekenaars aan de protocollen van Rome uit gegeven communiqué wordt het standpunt van Oostenrijk en Hongarije ten aanzien van de rechtsgelijkheid in bewapenings-op- zicht goed gefundeerd genoemd. De drie re geeringen zullen elkander op de hoogte hou den van de verwerkelijking van het princi pe, dat, aldus het communiqué, een funda menteel beginsel van rechtvaardigheid is. Italië zal rekening houden met de wenschen van de Oostenrij ksche en Hongaarsche re geeringen nopens deelneming harer landen aan de economische exploitatie van Abes- sinië. Voorts constateert het communiqué volle dige overeenstemming der drie regeeringen zoowel wat betreft de problemen van alge meen belang als ten aanzien van de proble men, die in het bijzonder de drie staten in teresseeren. De economische samenwerking der drie landen zal worden voortgezet dezelfde basis als te voren, terwijl de arie legeeringen besloten hebben hun economi sche betrekkingen met andere staten tot wikkeling te brengen langs den weg van laterale overeenkomsten. De ministers van buitenlandsche zakei van Italië en Hongarije hebben met voldoe ning kennis genomen van de uiteenzettin gen der Oosterij ksche regeering ten aanzien van de ontwikkeling in de betrekkingen tus schen Oostenrijk en Duitschland. Verwij zende naar de recente besprekingen van out. bi Ciano met Hitier en von Neurath gaven de vertegenwoordigers van Oostenrijk en Hon garije uiting aan hun levendige voldoening over de beslissing van de Italiaansche en Duitsche regeeringen om de problemen van het Donaubekken in een geest van vriend schappelijke samenwerking te behandelen. In dit verband bevestigen de drie regeerin gen wederom de geldigheid van de schik kingen der aanvullende protocollen van Ro me van 1936. Oostenrijk en Hongarije zijn overgegaan tot een erkenning de jure van het Ita- liaansch-Abessinisch imperium. In een protocol zijn de behandelde kwes ties en verkregen resultaten opgeteekend. De eerstvolgende conferentie der drie mo gendheden zal te Boedapest worden gehou den op een nog niet bepaalden datum. De inhoud van het nieuwe protocol. Het protocol, waarin het resultaat van de besprekingen te Weenen is neergelegd, is gistermiddag om half zes onderteekend. Eigenlijk is de naam „memorandum" of „proces-verbaal" meer geschikt voor dit do cument, aangezien het geen verdrag is, gelijk de protocollen van Rome. De strekking van dit proces-verbaal zal, voorzoover zij niet tot uitdrukking is geko men in het officieele communiqué, vertrou welijk blijven, gelijk het geval is geweest met het resultaat van eenige conferenties van de Kleine Entente, die in dit verband als precedent kunnen worden beschouwd. De punten, die in het proces-verbaal be handeld worden en die in het communiqué niet ter sprake komen, hebben waarschijn lijk betrekking op de algemeene politiek en in de eerste plaats op de hervorming van den Volkenbond. In bevoegde kringen te Weenen verklaart men, dat het document op dit punt aansluit bij het standpunt, dat Guido Schmidt te Ge- neve verdedigd heeft en dat is samen te vatten als: universitaliteit van den Volken bond en verdwijning van Geneve van die problemen, die beter in onmiddellijk diplo matiek contact behandeld kunnen worden Volgens de meening van welingelichte kringen behandelt het proces-verbaal ook den strijd tegen de communistische propa ganda. Niettemin worden de inzichten van Berlijn inzake een kruistocht tegen het bols jewisme niet door de drie mogendheden ge deeld en het proces-verbaal, dat, naar men zegt, een eventueel blok tegenover het com munisme niet ter sprake brengt, zou er mee volstaan, aan ieder van de drie mogendhe den den strijd tegen de bolsjewistische pro paganda in het buitenland aan te bevelen, alsmede samenwerking van hun politie machten door het uitwisselen van inlichtin gen en gemeenschappelijke maatregelen aan de grenzen. Ook de principieele erkenning van ter ge legener tijd van de nationalistische regee ring in Spanje zou in het proces-verbaal voorkomen. Hetzelfde zou met de Locarno- kwestie van Locarno het geval zijn, waarbij Oostenrijk en Italië zich bij het Italiaansche standpunt zouden hebben aangesloten. De eventueele erkenning van de Habsburgers zou in het document niet ter sprake worden gebracht. Een verklaring van Ciano. Alvorens Weenen te verlaten, heeft de Italiaansche minister van buitenlandsche za ken Ciano, een vertegenwoordiger van het officieel persbureau verklaard, dat de be sprekingen, die hij met Schuschnigg en Schmidt gehad heeft, bevestiging vormen van den vasten wil van de beide landen om in volledige eensgezindheid samen te wer ken en het werk van Mussolini, Dolfuss en Gömbös, zooals dat in de protocollen van Rome is neergelegd, welke protocollen de pijlers vormen van een vreedzame samen werking tusschen de landen van Europa aan de tot stand koming waarvan, het fas cistisch Italië al zijn krachten wijdt, voort te zetten. De Kanya verklaarde voor zijn vertrek, dat volgens zijn overtuiging de conferentie van drie haar werk in dienst van den vrede gedaan had. Boekarest en de besprekingen te Weenen. Het feit, dat de conferentie van drie te Weenen het goed recht van Hongarije op rechtsgelijkheid in bewapeningskwesties heeft erkend, is te Boekarest koel ont vangen. In officieele kringen wordt nog geen commentaar geleverd, doch iq politie ke en journalistieke kringen merkt men op, dat om het buiten werking stellen van de militaire clausules van het verdrag van Trianon te rechtvaardigen, Hongarije zou moeten bewijzen, zooals Oostenrijk deed dat het zijn grenzen moet beveiligen tegen een eventueelen aanval. Geen enkel land bedreigt evenwel Hongarije. Verder is men van meening, dat deze kwestie buiten het kader van het Donau- gebied gaat. r r 2r is heden in onze gemeente een kaasbeurs geopend. Dat wil zeggen, dat eenige fabrikanten, ondanks alle waarschuwingen, ondanks alle vertoogen waarin de overbodigheid van een dergelijke instelling tot in den treure betoogd is, toch gemeend hebben hun zin te moeten doordrijven. Wij zijn niet in Amerika waar men van staatsvijand nummero zooveel spreekt, maar als die gewoonte ook hier was doorgedrongen zouden wij deze beurs stads- vijand nummero één kunnen noemen. Men maakt zich niet druk over een vijand, die er vrij onschadelijk uitziet en wanneer wij dit artikel schrijven, mag daaruit niet geconcludeerd worden, dat wij de wanhoop nabij zijn. Wij gelooven, dat deze beurs het tegen onze markt op den duur zal moeten afleggen. Wie op een kaasbeurs koopt heeft nu eenmaal geen overzicht van de kwaliteit der partij welke hij thuis gestuurd zal krijgen en het is te voorzien, dat ernstige con flicten in de toekomst niet zullen uitblijven. Wie op een beurs koopt, ziet zijn kaas niet officieel gewogen en ook oneenig- heid over het gewicht zal op den duur onvermijdelijk blijken. En wie op een kaasbeurs verkoopt, zal geen geld ontvangen tot na de aflevering en vaak na de oplossing van allerlei conflicten en kunnen afwachten wanneer het den kooper zal believen het bestelde en geleverde te betalen. Men moet dat alles ten slotte zelf maar ondervinden en de opening van een beurs zou ons vrij koud kunnen laten, als een dergelijke instelling niet volkomen in- druischte tegen zoo veler belangen, tegen het belang niet alleen van de stad onzer inwoning, maar ook tegen dat van de producenten en handelaren zelve. Want het zijn niet alleen de hierboven in het kort aangegeven moeilijkheden welke zich zullen voordoen, er is ook het feit, dat een beurs afbreuk kan doen aan de reclame voor onze Edammers. Als onze gemeente ergens behoefte aan heeft, dan is het aan versterking en niet aan verzwakking van onze kaasmarkt. Die is in den loop der eeuwen een instel ling geworden waardoor Alkmaar vermaardheid heeft gekregen en het is, voor namelijk in de laatste jaren, een zoo machtig propagandamiddel, dat het toebrengen van schade aan deze markt gelijk staat met het tegenwerken van een wereldreclame waardoor niet alleen het bezoek aan onze gemeente kan worden geschaad, maar waardoor ook onze kaas minder bekend en daardoor minder gevraagd kan worden. Een kaasbeurs is tegen het belang van Alkmaar, tegen het belang van de producenten en tegen het belang van de handelaren, die onze kaas exporteeren. Men kent onze markt overal en als men weet, dat het product daar gekocht is dan is dit op zichzelf al een bewijs, dat men het echte en onvervalschte heeft ge kregen. Men moet zijn afnemers desnoods het bewijs kunnen toonen, dat men kaas van de Alkmaarsche markt heeft en het zou misschien niet kwaad zijn als op het daar verhandelde van gemeentewege een stempel of een etiket kon worden aangebracht, een kenmerk, dat door er algemeene bekendheid aan te geven voor velen een soort waarborg voor echtheid zou zijn, een merk, dat de verkooper zijn klan ten moet kunnen toonen en waardoor de marktkaas een voorrang boven andere zou verkrijgen. Laten alle stadgenooten samenwerken en van hun winkelier uitdrukkelijk kaas verlangen, die op de Alkmaarsche markt gekocht is. Men moet zich teweer stellen tegen de actie van een groep kortzichtigen, die een direct klein financieel voordeel boven de waarde van een machtige propaganda verkiezen. Alkmaar heeft als gemeente in geen enkel opzicht tot het stichten van deze beurs medegewerkt en de Alkmaarders zelf hebben zich aaneengesloten om het gemeentebestuur zooveel mogelijk te steunen. De caféhouders hadden onderling be sloten geen localiteit voor deze beurs af te staan en wij kunnen het slechts betreuren, dat één hunner zich niet aan het algemeene parool heeft willen houden. De bekendheid van onze stad is uitsluitend aan onze markt te danken. Wie een poging doet deze te ondermijnen is hier een ongewenschte gast en hoewel de stich ting van een beurs in een particulier lokaal niet te verhinderen is, dient men toch den organisatoren te toonen, dat zij, die onze fundamenten ondergraven, onze vijanden zijn. Wij doen een oproep op allen, die er aan kunnen medewerken onze markt in stand en op peil te houden, te laten blijken, dat men in Alkmaar aan een kaasbeurs geen behoefte heeft. Wij verwachten dat het gemeentebestuur alles in het werk zal stellen des noods door een financieel offer om het markten zoo voordeelig mogelijk te doen zijn. Wy doen ten slotte een beroep op alle handelaren hun kaas op de Alkmaar sche markt te blijven koopen tot behoud van een reclame welke de stad en het product slechts ten goede kan komen.

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Alkmaarsche Courant | 1936 | | pagina 1