DAGBLAD VOOR ALKMAAR EN OMSTREKEN.
EEN KAASBEURS GEOPEND.
De conferentie te Weenen geëindigd.
STADSVIJAND NUMMER EEN.
Regeeringstroepen handhaven zich volkomen
No 268
Vrijdag 13 November 1936
Hoofdredacteur: Tj. N. ADEMA.
138e Jaargang
De Spaansche revolutie
Twee dorpen op generaal Franco heroverd.
FRANCO HEEFT DEN TIJD.
Voldoening over de Italiaansch Duitsche
samenwerking in het Donaubekken.
Het officieele communiqué.
KOOPT OP DE MARKT.
ALKMAARSCHE
URANT.
Deze Courant wordt ELKEN AVOND, behalve Zon
en Feestdagen, uitgegeven. Abonnementsprijs per
3 maanden bij vooruitbetaling voor Alkmaar 2.
franco door het geheele Rijk 2.50.
Losse nummers 5 cents.
PRIJS FER GEWONE ADVERTENTIENs
Van 15 regels 1.25, elke regel meer 0.25, groote
contracten rabat. Groote letters naar plaatsruimte.
Brieven franco aan de N. V. Boek- en Handelsdruk
kerij v/h. HERMS. COSTER ZOON, Voordam C 9,
postgiro 37060. Telef. 3320, redactie 3330.
Dit nummer bestaat uit drie bladen. Directeur: C. KRAK.
De stryd is gedurende een deel van
gisterennacht op felle wijze voortgezet
aan het Madrileensche front in den
sector van Casa de Campo. De opstan
delingen deden razende aanvallen,
waarbij zij gebruik maakten van de
beste elementen hunner infanterie, van
cavallerie en tanks, met den steun van
geschutvuur. Terwijl een fijne regen
viel, zetelden de regeeringstroepen zich
echter vast in hun stellingen, waaruit
zy een regen van mitrailleurvuur op
de opstandelingen deden neerdalen en
er aldus in slaagden hun opmarsch tot
staan te brengen.
Tegen middernacht gingen de militietroe
pen met steun van de internationale colon
ne, die te hulp gekomen is, op hun beurt
tot het offensief over. Deze felle, plotseling
tegenaanval dwong de opstandelingen terug
te trekken. Hun verliezen waren zwaar, de
lijken van Spaansche opstandelingen en
Marokkaansche soldaten liggen gezaaid over
het veld. De regeeringstroepen maakten een
duizendtal geweren buit, terwijl zy 200 op
standige leden der Guardia Civil krijgsge
vangenen maakten.
In Casa de Campo zit nu nog een groep
Marokkanen en opstandelingen, die volko
men omsingeld zijn. Zij blijven zich verde
digen.
Van een toren, die Casa de Campo be-
heerscht, vuren groepen regeeringstroepen
zonder ophouden op de oniïMgelden, die
naar men verwacht, niet lang zeer zullen
wachten met zich over te geven of ge
vangen genomen te worden. Ook daalt een
veelvuldiger artillerievuur op hen neer dan
in de laatste dagen het geval was.
Aan den anderen kant van de Manzana-
res, tegenover de brug van Toledo, vuren
de mitrailleurs der loyale troepen en belet
ten zoodoende iedere samentrekking van
hun tegenstanders.
Gistermiddag om één uur regende het
nog steeds en hing het wolkendek zeer laag,
met het gevolg, dat de vliegtuigen der op
standelingen hun dagelij ksche raids op de
hoofdstad niet konden uitvoeren.
Om twee uur dreunden de regeeringska-
nonnen nog zonder ophouden voort
Radio-Sevilla meldt:
Gistermiddag om half twee deelde de
radiozender der opstandelingen in Sevilla
o.m. mede:
De voornaamste activiteit heeft zich afge
speeld aan het front ten zuiden van Ma
drid, waar zuiverings- en consolidatie-
operaties ten uitvoer zijn gelegd door onze
voorhoede.
Op den rechterflank werden de regee
ringstroepen, die een aanval trachtten te
ondernemen, afgeslagen. Op den linkerflank
ontketenden de loyalen een aanval, ge
steund door tanks, maar zij moesten onder
het vuur der opstandelingen-artillerie te
rugtrekken.
De opmarsch der divisie Soria naar Gua-
dalajara oefent druk uit op de linie Somo-
sierra-Guadarrama-Escorial-Madrid. De re
geeringstroepen trachtten derhalve een af
leidingsmanoeuvre door te zetten aan het
front van Guadalajara, waar zij, begunstigd
door mist, overgingen tot een aanval op
onze stellingen in Almabrones, welke kort
geleden bezet waren. Zij werden daarbij ge
steund door zware artillerie en strijdwagens.
Deze aanval werd echter afgeslagen.
De regeeringstroepen boeken successen.
Van officieele zijde deelt men mede, dat
de regeeringstroepen Getafe en andere dor
pen in die buurt hebben heroverd.
Vliegtuigen der regeering zouden drie
bommenerpers der opstandelingen hebber
omlaaggeschoten.
De opstandelingen ontketenen
aanvallen.
Ondanks den hevigen regen hebben de
opstandelingen, naar de speciale verslagge
ver van Havas meldt, om zes uur gister
avond een aanval ontketend, waarbij zij
werden gesteund door in den afgeloopen
nacht door geregelde troepen aangelegde
stellingen.
De tanks werden gevolgd door infante
risten. De aanval is gericht op den sector
van de Segovia-Brug en Cara Banchel Bajo.
Om den aanval der opstandelingen te steu
nen, heeft de rechtsche artillerie alle stel
lingen der regeeringstroepen onder vuur
genomen.
Op den weg naar Stramadura hebben
manschappen van het vreemdelingenlegioen
twee tanks der regeeringstroepen in brand
geschoten.
Queipo de Llano noemt tijd bond
genoot der rechtschen.
Queipo de Llano heeft in een radiotoe
spraak gezegd, dat Franco geen haast heeft
Madrid te bezetten, hoewel alles voor den
aanval gereed is.
De tijd, aldus Queipo de Llano, is de
bondgenoot der rechtsche troepen, daar de
ravitailleering voor de regeering van Va-
lencia steeds grooter moeilijkheden op
werpt. Hoe langer wij wachten, hoe ge
makkelijker de eindaanva! zal zijn.
Voorbarige berichten.
Naar de correspondent van Reuter bij de
opstandelingen meldt, wordt geenszins be
weerd, dat de rechtsche troepen reeds Ma
drid zijn binnengedrongen, en de berichten
van eenige dagen geleden, dat in de straten
der hoofdstad gevochten wordt, zouden dan
ook niet ernstig worden opgevat.
Het front der opstandelingen is thans,
naar men gelooft, genaderd tot een zeer
dicht nabij Madrid gelegen punt, namelijk
de universiteitswijk.
Aanval van opstandelingen
afgeslagen.
In een officieel communiqué wordt mede
gedeeld, dat 15 jachtvliegtuigen van de re
geering een offensief van de opstandelingen
tusschen Carabanchel Alto en Bajo hebben
afgeslagen. De vliegtuigen namen de con
centraties der opstandelingen zoo doeltref
fend onder mitrailleurvuur dat de opstan
delingen de vlucht namen. Zij lieten vele
dooden achter.
Rusland zendt levensmiddelen en
kleeren.
Het Sovjet-Russische schip „Komsomol"
is te Valencia aangekomen met 22.000 stuks
kinderkleeren, 2487 ton graan, 1000 ton
meel en verder visch en vruchten.
In een na de conferentie der drie onder
tekenaars aan de protocollen van Rome uit
gegeven communiqué wordt het standpunt
van Oostenrijk en Hongarije ten aanzien
van de rechtsgelijkheid in bewapenings-op-
zicht goed gefundeerd genoemd. De drie re
geeringen zullen elkander op de hoogte hou
den van de verwerkelijking van het princi
pe, dat, aldus het communiqué, een funda
menteel beginsel van rechtvaardigheid is.
Italië zal rekening houden met de wenschen
van de Oostenrij ksche en Hongaarsche re
geeringen nopens deelneming harer landen
aan de economische exploitatie van Abes-
sinië.
Voorts constateert het communiqué volle
dige overeenstemming der drie regeeringen
zoowel wat betreft de problemen van alge
meen belang als ten aanzien van de proble
men, die in het bijzonder de drie staten in
teresseeren. De economische samenwerking
der drie landen zal worden voortgezet
dezelfde basis als te voren, terwijl de arie
legeeringen besloten hebben hun economi
sche betrekkingen met andere staten tot
wikkeling te brengen langs den weg van
laterale overeenkomsten.
De ministers van buitenlandsche zakei
van Italië en Hongarije hebben met voldoe
ning kennis genomen van de uiteenzettin
gen der Oosterij ksche regeering ten aanzien
van de ontwikkeling in de betrekkingen tus
schen Oostenrijk en Duitschland. Verwij
zende naar de recente besprekingen van
out.
bi
Ciano met Hitier en von Neurath gaven de
vertegenwoordigers van Oostenrijk en Hon
garije uiting aan hun levendige voldoening
over de beslissing van de Italiaansche en
Duitsche regeeringen om de problemen van
het Donaubekken in een geest van vriend
schappelijke samenwerking te behandelen.
In dit verband bevestigen de drie regeerin
gen wederom de geldigheid van de schik
kingen der aanvullende protocollen van Ro
me van 1936.
Oostenrijk en Hongarije zijn overgegaan
tot een erkenning de jure van het Ita-
liaansch-Abessinisch imperium.
In een protocol zijn de behandelde kwes
ties en verkregen resultaten opgeteekend.
De eerstvolgende conferentie der drie mo
gendheden zal te Boedapest worden gehou
den op een nog niet bepaalden datum.
De inhoud van het nieuwe protocol.
Het protocol, waarin het resultaat van de
besprekingen te Weenen is neergelegd, is
gistermiddag om half zes onderteekend.
Eigenlijk is de naam „memorandum" of
„proces-verbaal" meer geschikt voor dit do
cument, aangezien het geen verdrag is, gelijk
de protocollen van Rome.
De strekking van dit proces-verbaal zal,
voorzoover zij niet tot uitdrukking is geko
men in het officieele communiqué, vertrou
welijk blijven, gelijk het geval is geweest
met het resultaat van eenige conferenties
van de Kleine Entente, die in dit verband
als precedent kunnen worden beschouwd.
De punten, die in het proces-verbaal be
handeld worden en die in het communiqué
niet ter sprake komen, hebben waarschijn
lijk betrekking op de algemeene politiek en
in de eerste plaats op de hervorming van
den Volkenbond.
In bevoegde kringen te Weenen verklaart
men, dat het document op dit punt aansluit
bij het standpunt, dat Guido Schmidt te Ge-
neve verdedigd heeft en dat is samen te
vatten als: universitaliteit van den Volken
bond en verdwijning van Geneve van die
problemen, die beter in onmiddellijk diplo
matiek contact behandeld kunnen worden
Volgens de meening van welingelichte
kringen behandelt het proces-verbaal ook
den strijd tegen de communistische propa
ganda. Niettemin worden de inzichten van
Berlijn inzake een kruistocht tegen het bols
jewisme niet door de drie mogendheden ge
deeld en het proces-verbaal, dat, naar men
zegt, een eventueel blok tegenover het com
munisme niet ter sprake brengt, zou er mee
volstaan, aan ieder van de drie mogendhe
den den strijd tegen de bolsjewistische pro
paganda in het buitenland aan te bevelen,
alsmede samenwerking van hun politie
machten door het uitwisselen van inlichtin
gen en gemeenschappelijke maatregelen aan
de grenzen.
Ook de principieele erkenning van ter ge
legener tijd van de nationalistische regee
ring in Spanje zou in het proces-verbaal
voorkomen. Hetzelfde zou met de Locarno-
kwestie van Locarno het geval zijn, waarbij
Oostenrijk en Italië zich bij het Italiaansche
standpunt zouden hebben aangesloten. De
eventueele erkenning van de Habsburgers
zou in het document niet ter sprake worden
gebracht.
Een verklaring van Ciano.
Alvorens Weenen te verlaten, heeft de
Italiaansche minister van buitenlandsche za
ken Ciano, een vertegenwoordiger van het
officieel persbureau verklaard, dat de be
sprekingen, die hij met Schuschnigg en
Schmidt gehad heeft, bevestiging vormen
van den vasten wil van de beide landen om
in volledige eensgezindheid samen te wer
ken en het werk van Mussolini, Dolfuss en
Gömbös, zooals dat in de protocollen van
Rome is neergelegd, welke protocollen de
pijlers vormen van een vreedzame samen
werking tusschen de landen van Europa
aan de tot stand koming waarvan, het fas
cistisch Italië al zijn krachten wijdt, voort te
zetten.
De Kanya verklaarde voor zijn vertrek,
dat volgens zijn overtuiging de conferentie
van drie haar werk in dienst van den vrede
gedaan had.
Boekarest en de besprekingen te
Weenen.
Het feit, dat de conferentie van drie te
Weenen het goed recht van Hongarije op
rechtsgelijkheid in bewapeningskwesties
heeft erkend, is te Boekarest koel ont
vangen. In officieele kringen wordt nog
geen commentaar geleverd, doch iq politie
ke en journalistieke kringen merkt men op,
dat om het buiten werking stellen van de
militaire clausules van het verdrag van
Trianon te rechtvaardigen, Hongarije zou
moeten bewijzen, zooals Oostenrijk deed
dat het zijn grenzen moet beveiligen tegen
een eventueelen aanval. Geen enkel land
bedreigt evenwel Hongarije.
Verder is men van meening, dat deze
kwestie buiten het kader van het Donau-
gebied gaat.
r r
2r is heden in onze gemeente een kaasbeurs geopend.
Dat wil zeggen, dat eenige fabrikanten, ondanks alle waarschuwingen, ondanks
alle vertoogen waarin de overbodigheid van een dergelijke instelling tot in den
treure betoogd is, toch gemeend hebben hun zin te moeten doordrijven.
Wij zijn niet in Amerika waar men van staatsvijand nummero zooveel spreekt,
maar als die gewoonte ook hier was doorgedrongen zouden wij deze beurs stads-
vijand nummero één kunnen noemen.
Men maakt zich niet druk over een vijand, die er vrij onschadelijk uitziet en
wanneer wij dit artikel schrijven, mag daaruit niet geconcludeerd worden, dat wij
de wanhoop nabij zijn. Wij gelooven, dat deze beurs het tegen onze markt op den
duur zal moeten afleggen.
Wie op een kaasbeurs koopt heeft nu eenmaal geen overzicht van de kwaliteit
der partij welke hij thuis gestuurd zal krijgen en het is te voorzien, dat ernstige con
flicten in de toekomst niet zullen uitblijven.
Wie op een beurs koopt, ziet zijn kaas niet officieel gewogen en ook oneenig-
heid over het gewicht zal op den duur onvermijdelijk blijken.
En wie op een kaasbeurs verkoopt, zal geen geld ontvangen tot na de aflevering
en vaak na de oplossing van allerlei conflicten en kunnen afwachten wanneer het den
kooper zal believen het bestelde en geleverde te betalen.
Men moet dat alles ten slotte zelf maar ondervinden en de opening van een
beurs zou ons vrij koud kunnen laten, als een dergelijke instelling niet volkomen in-
druischte tegen zoo veler belangen, tegen het belang niet alleen van de stad onzer
inwoning, maar ook tegen dat van de producenten en handelaren zelve.
Want het zijn niet alleen de hierboven in het kort aangegeven moeilijkheden
welke zich zullen voordoen, er is ook het feit, dat een beurs afbreuk kan doen aan de
reclame voor onze Edammers.
Als onze gemeente ergens behoefte aan heeft, dan is het aan versterking en
niet aan verzwakking van onze kaasmarkt. Die is in den loop der eeuwen een instel
ling geworden waardoor Alkmaar vermaardheid heeft gekregen en het is, voor
namelijk in de laatste jaren, een zoo machtig propagandamiddel, dat het toebrengen
van schade aan deze markt gelijk staat met het tegenwerken van een wereldreclame
waardoor niet alleen het bezoek aan onze gemeente kan worden geschaad, maar
waardoor ook onze kaas minder bekend en daardoor minder gevraagd kan worden.
Een kaasbeurs is tegen het belang van Alkmaar, tegen het belang van de
producenten en tegen het belang van de handelaren, die onze kaas exporteeren.
Men kent onze markt overal en als men weet, dat het product daar gekocht is
dan is dit op zichzelf al een bewijs, dat men het echte en onvervalschte heeft ge
kregen. Men moet zijn afnemers desnoods het bewijs kunnen toonen, dat men kaas
van de Alkmaarsche markt heeft en het zou misschien niet kwaad zijn als op het daar
verhandelde van gemeentewege een stempel of een etiket kon worden aangebracht,
een kenmerk, dat door er algemeene bekendheid aan te geven voor velen een
soort waarborg voor echtheid zou zijn, een merk, dat de verkooper zijn klan
ten moet kunnen toonen en waardoor de marktkaas een voorrang boven andere zou
verkrijgen.
Laten alle stadgenooten samenwerken en van hun winkelier uitdrukkelijk
kaas verlangen, die op de Alkmaarsche markt gekocht is.
Men moet zich teweer stellen tegen de actie van een groep kortzichtigen, die
een direct klein financieel voordeel boven de waarde van een machtige propaganda
verkiezen.
Alkmaar heeft als gemeente in geen enkel opzicht tot het stichten van deze
beurs medegewerkt en de Alkmaarders zelf hebben zich aaneengesloten om het
gemeentebestuur zooveel mogelijk te steunen. De caféhouders hadden onderling be
sloten geen localiteit voor deze beurs af te staan en wij kunnen het slechts betreuren,
dat één hunner zich niet aan het algemeene parool heeft willen houden.
De bekendheid van onze stad is uitsluitend aan onze markt te danken. Wie een
poging doet deze te ondermijnen is hier een ongewenschte gast en hoewel de stich
ting van een beurs in een particulier lokaal niet te verhinderen is, dient men toch den
organisatoren te toonen, dat zij, die onze fundamenten ondergraven, onze vijanden
zijn.
Wij doen een oproep op allen, die er aan kunnen medewerken onze markt
in stand en op peil te houden, te laten blijken, dat men in Alkmaar aan een kaasbeurs
geen behoefte heeft.
Wij verwachten dat het gemeentebestuur alles in het werk zal stellen des
noods door een financieel offer om het markten zoo voordeelig mogelijk te doen
zijn.
Wy doen ten slotte een beroep op alle handelaren hun kaas op de Alkmaar
sche markt te blijven koopen tot behoud van een reclame welke de stad en het
product slechts ten goede kan komen.