DAGBLAD VOOR ALKMAAR EN OMSTREKEN. KONING EDWARD VIII AFGETREDEN. DE HERTOG VAN YORK OPVOLGER. DE REDE VAN BALDWIN. Een overzicht van de besprekingen. Deze Courant wordt ELKEN AVOND, behalve Zon en Feestdagen, uitgegeven. Abonnementsprijs per 3 maanden bij vooruitbetaling voor Alkmaar 2. franco door het geheele Rijk 2.50. Losse nummers 5 cents. PRIJS FER GEWONE AD VERTEN"" EEN: Van 15 regels 1.25, elke regel meer f 0.25, groote contracten rabat- Groote letters naar plaatsruimte. Brieven franco aan de N. V. Boek- en Handelsdruk kerij v/h. HERMS COSTER ZOON. Voordam C 9, postgiro 37060. Telef. 3320, redactie 3330. Ne. 291 Vrijdag II December 1936 Hoofdredacteur: Tj. N. ADEMA. 138e Jaargang DE KONINKLIJKE BOODSCHAP. KONING GEORGE VI? EDWARD VERLAAT ENGELAND EDWARD VIII VOOR DE RADIO. LONDEN, 10 December. De EngeIsche minister- president Batdwin heeft hedenmiddag in het Lager huis zijn met zoo groote spanning verwachte ver klaring afgelegd. De minister-president deelde aan het parlement mede, dat koning Edward VIII besloten heeft afstand te doen van den troon. Batdwin deelde verder mede, dat de hertog van York den honing zal opvolgen. De acte van abdicatie is mede onderteekend door de hertogen van York, Kent en Gloncesfer. De honing heeft voor zichzelf en zijn nakome lingen van alle rechten op den troon afstand gedaan. Goed gekozen woorden. De algemeene toestand. ALKMAARSCHE COURANT. Dit nummer bestaat uit drie bladen. Directeur: C. KRAK. Koning Edward VIII. In bet Lagerhuis heeft gisteren de histori sche zitting plaats gehad, waarin voorlezing werd gedaan van de koninklijke boodschap, welke koning Edward aldus had opgesteld: „Na langdurige en zorgvuldige overwe ging heb ik besloten afstand te doen van den troon, welken ik na den dood van miin vader heb bestegen en ik deel thans dit, mijn defi nitief en onherroepelijk besluit mede. In het bewustzijn van den ernst van dezen stap kan ik slechts hopen, dat ik begrip zal vinden onder mijn volkeren bij de beslissing die ik genomen heb en om de redenen, die mij genoopt hebben deze beslissing te ne men. Ik wil thans niet treden in mijn eigen gevoelens, maar ik zou willen dat men be denke, dat de last, die voortdurend drutct op de schouders van den vorst, zoo zwaar is, dat deze slechts gedragen kan worden on der omstandigheden die anders zijn dan die waarin ik mij bevind. Ik geloof niet den plicht te vergeten, die op mij rust om de be langen van den staat in de eerste plaats te doen gelden, wanneer ik verklaar, dat ik mij ervan bewust ben deze zware taak niet langer meer afdoend of met persoonlijke voldoening te kunnen vervullen. Ik heb der halve dezen morgen een acte van abdicatie in de volgende bewoordingen onderteekend: Ik, Edward VIII, koning van Groot- Britannië, Noord-Ierland en de overzee- sche Dominions, keizer van Indië, ver klaar hierbij onder de buidige omstan digheden afstand te doen voor mij en mijn nakomelingen van mijn rechten op den troon en spreek den wensch uit, dat hieraan terstond gevolg zal worden ge geven. Aldus gedaan, heden 10 December 1936, in tegenwoordigheid van de getui gen". Het document is onderteekend door Ed ward, Rex, Imperator, en mede-ondertee- kend door de hertogen van York, Gloucester en Kent. Vervolgens verklaart de koning het op prijs te stellen, dat hem verzocht is een an dere beslissing te nemen, maar, zoo gaat hij voort: „Mijn besluit is genomen. Ieder nieuw uitstel zou slechts schadelijk kunnen zijn voor de volkeren, die ik getracht heb te die nen als prins van Wales en als koning. Ik neem afscheid van hen met de oprechte hoop, dat de weg dien ik besloten heb te gaan, de beste is voor de stabiliteit van den troon, het Rijk en het geluk van mijn onder danen. Mijn levendigste wensch aldus tenslotte de koninklijke boodschap is, dat er geen enkel Uitstel zal plaats vinden in de tenuitvoerlegging van dit stuk, dat ik heb opgesteld en dat alle noodige maatrege len onmiddellijk genomen zullen worden, opdat mijn wettige opvolger, de hertog van York, mijn broeder, den troon zal kunnen I hestijgen,'' Naar verluidt zal de afgetreden ko ning onmiddellijk na de regeling der abdicatie, waarschijnlijk reeds morgen avond, uit Engeland vertrekken. Voorts verluidt, dat de hertog van York den titel van George VI zal aanne men. Dit staat echter nog niet vast. De successie-raad zal Zaterdagmorgen bij eenkomen. De hertog van York zal dan Zaterdagmiddag tot koning worden uit geroepen. Bij zijn abdicatie ziet de koning ook af van al zijn titels. Hij zal nu den naam mr. Windsor aannemen. Het is echter waarschijnlijk, dat zijn opvolger hem een hoogen titel, waarschijnlijk dien van hertog, zal verleenen. Hedenavond te 10 uur Greenwichtijd (10.20 Amst. tijd) zal Edward VII door de Britsche radiozenders een toespraak richten tot het Britsche volk. De nieuwe koning van Engeland. Nog nimmer heeft het Engelsche La gerhuis een zoo enormen toeloop van de zijde van het publiek gehad als gisteren bij de wel zeer historische zitting, waar de Engelsche minister-president Baldwin de moeilijke taak had, om het volk mede te deelen, dat koning Edward VIII afstand zou doen van den troon. Er heerschte in de wandelgangen, evenals op de officieele tribunes en in de loges der diplomaten, een nerveuze stemming, terwijl in de zittingzaal zelf een zeer opgewonden stemming heerschte. Toen Baldwin het Lagerhuis binnen kwam, liep hij terstond op den voorzitter toe, boog en overhandigde hem een groot document, dat hy met luider stemme aankondigde als: „een boodschap van Zijne Majesteit den Koning". De speaker nam het document over en las de (reeds hiernaast gepubliceerde koninklijke boodschap voor. Baldwin's prachtige rede Terstond na het voorlezen van deze bood schap stond Baldwin langzaam op, Irad tot voor de balie van het Lagerhuis, boog voor den voorzitter en sprak daarna de volgende zeer indrukwekkende rede uit: „Geen ernstiger boodschap is ooit door het parlement ontvangen en geen zwaarder taak is ooit op de schouders van den eersten mi nister gelegd. Ik moet u zeggen, wat ik naar waarheid, oprecht en volledig, zonder eenige poging tot opsmukken of versieren, heb me de te deelen. Ik zou willén aanvangen met te zeggen, dat de koning, toen hij nog prins van Wales was, mij talrijke jaren vereerd beeft met een vriendschap, die ik op prijs stel. Het was niet alleen een vriendschap tusschen twee mannen, maar een vriend schap van diepe aanhankelijkheid. Ik zou het Huis ook willen mededeelen, dat toen wij Dinsdagavond op Fort Belvedère afscheid van elkander namen, wij beiden wisten en voelden, dat wij tegen elkander gezegd heb ben, dat onze vriendschap verre van te zijn aangetast door de besprekingen van deze af- geloopen weken, ons nauwer bindt en ons leven lang zal duren. (Applaus.) Het Huis zal willen weten, op welke wijze ik myn eerste onderhoud met den koning heb gehad. In het begin van Augustus kwamen er da gelijks een groot aantal brieven, aan spr.'s adres gericht, uit alle deelen van het land en vooral van Engelsche onderdaden uit de Ver. Staten en de Dominions. In deze brie ven kwam algemeen de grootste ongerust heid en angst en geen geringe mate van onbehagen tot uitdrukking over artikelen in de Amerikaansche bladen, van welke onze geëerbiedigde koning het onderwerp was. Bovendien wist ik dat een bepaalde echt scheiding op het punt stond uitgesproken te worden en ik voelde dat er iemand moest zijn die Z.M. moest waarschuwen voor de moeilijke omstandigheden waarin Z.M. kon geraken als wij deze soort praatjes en ach terklap ongehinderd hun vernielend werk zouden laten verrichten, en de inhoud van die artikelen gemeengoed zou worden in Engeland of de Dominions. De koning stem de toe om mij den 20sten October j.1. vol strekt particulier te ontvangen met de be doeling over deze dingen te komen spreken. Spr. had Z.M. eenige artikelen getoond, en extracten voorgelezen en daarna zijn onge rustheid uitgedrukt over het effect, dat deze uitlatingen op de openbare meening in En geland op den duur moesten hebben. Ik heb, vervolgde de premier met een stem in welke de eerst bedwongen aan doening thans duidelijker begon mee te spreken, in allen eerbied Z.M. gewezen op het relpect dat vooral de drie laat ste dragers van de Kroon als zichtbaar teeken van den band tusschen het Brit sche Gemeenebest zich hadden verwor ven en myn vrees uitgedrukt dat dit niet zou standhouden als deze critiek op de gedragingen van Z.M. niet zou op houden. Ik heb Z.M. gewezen op de moeilijkheid om dit respect, als het eenmaal verloren zou zijn gegaan, te herwinnen, en als mijn per soonlijke meening te kennen gegeven, dat ook de grootst mogelijke populariteit, zooals onze koning ongetwijfeld bezat, op den duur niet opgewassen zou blijken tegen de gevol gen van deze soort berichtgeving en critiek. Ten slotte wees ik er Z.M. op, dat hoe langer deze geruchten ongestraft zouden blijven hoe gevaarlijker en moeilijker de toestand voor Z.M. persoonlijk tevens worden zou. Het was een pijnlijke en moeilijke situatie ook voor mij als eerste dienaar van Z.M., maar de voornaamste reden van mijn optre den was, dat ik vond dat er spoedig gehan deld moest worden opdat er geen partijen voor of tegen den koning mochten ontstaan. Weer rustiger ging Baldwin voort: Z.M. beloofde my, rustig alles wat ik te berde had gebracht te zuilen overwegen en den 16den November mocht ik de uitnoodiging ontvangen om op het Buckingham Paleis te komen voor een volgend onderhoud. Op dien datum was het decreet nopens de be wuste echtscheiding uitgesproken en ik haastte my dén koning te wijzen op de ge volgen, die 'n huwelijk van den koning vol gens onze wetten met zich sleept. Ik zeide, dat ik niet geloofde, dat een huwelijk van Z.M. met de bewuste dame de goedkeuring van het land en de Dominions zou verkrij gen. De positie van de echtgenoote eens ko- nings verschilde daarom met de positie van iedere andere getrouwd vrouw, omdat 's ko- nings echtgenoote niet alleen zyn vrouw zou worden maar tevens de koningin van dit Alkmaar, 11 December. De spanning is geweken: koning Edward VIII heeft gistermiddag bekend laten maken, dat hij afstand doet van den troon. Hij heeft dus de vrouw boven de kroon gesteld en zal voortaan als een gewoon burger voortleven en straks in het huwelijk treden met mevr. Simpson. Daarmee is dus een eind gekomen aan een tragedie rondom een koningstroon, want het zal de wereld verder weinig interessee ren, wat Edward straks als gewoon burger zal doen. Men vrage echter niet, welk een strijd er gevoerd is door den mensch Edward, die moest kiezen. Mevrouw Simpson had hem zijn woord teruggegeven en hy had dus haar en zich zelf kunnen opofferen, om zijn hooge, eenzame positie te kunnen handha ven. Hij heeft het niet gedaan. Een groote zielestrijd heeft de koning ge voerd. Men kan het lezen in de zoo voor treffelijke redevoering van Baldwin en men leest daaruit, hoe de koning gezocht heeft naar een oplossing, die zoowel het volk als hem zelf bevredigen kon. Zoo'n oplossing was er niet en Engeland verloor zyn koning. Koning Edward zou de meest geliefde ko ning, dien Engeland ooit bezeten had, ge weest kunnen zijn. Als prins van Wales werd hij in het Britsche eilandenrijk en in de Dominions als 't ware op de handen ge dragen, als jonge koning groeide zyn popu lariteit nog steeds. Hoe kwam dat? Koning Edward was wars van alles, wat uiterlijk vertoon was. Zeker, hy eerbiedig de de ceremonie, die bij bepaalde gebeurte nissen vereischt werd en hij handhaafde de eeuwenoude traditie, die er rondom den En- gelschen koningstroon heerschte. Maar ver der was hij veel liever een gewoon burger, die den eenvoud lief had. Alleen en het liefst onopgemerkt, trok hy er op uit en juist daar door leerde hy het volk kennen. Hij kende den eenvoudigen mijnwerker even goed als den hoogsten aristocraat en sprak met bei den op de meest-alledaagsche wijze. Hy kende zijn volk en dat heeft zijn be sluit verhaast. Want hy vreesde en wel licht terecht dat bij een langere aarze ling er een zoogenaamde „koningspartij" zou ontstaan, die snel zou groeien, doch die ongetwijfeld het rijk zelf gesplitst zou heb ben in twee groote groepen En hy begreep, dat dit niet wenschelyk zou zijn voor het land zelf. Hij heeft ook niet gewild, dat het volk, zyn volk nog, hem zou kunnen toejuichen en daarom bleef hy op fort Belvedère. Want ware hy naar Londen getrokken, het zou een zegetocht geweest zyn tusschen hagen van menschen door. En er zouden nieuwe, onvoorziene moeilijkheden door ontstaan zyn. Koning Edward wilde dat niet. Engeland zal straks een nieuwen koning hebben en de regeering zal op de gewone wijze haar taak voortzetten. Maar niet naar den nieuwen koning gaat de groote sympathie uit, maar uitsluitend naar den eenzamen Edward, die streed, die nog lang zal moeten strijden. Het volk wist met vrij groote zekerheid, dat het thans gevallen besluit zou komen. En toch, in het geheele wereldrijk is het be sluit met gevoelens van diep leedwezen ont vangen. De bevolking was over het alge meen verslagen en gevoelde diepe en warme sympathie voor haar koning in diens inner- lyken strijd. Want was het geen treffend gebaar, toen onder de twintigduizend menschen, die zich gistermiddag voor het gebouw van het La gerhuis hadden verzameld, gedurende eenige minuten een diepe stilte heerschte, toen de troonsafstand bekend was gemaakt? Daar moet wel een diepe ontroering door die groote menigte gegaan zyn, zooals er een diepe ontroering gegaan is door het Lager huis, toen Baldwin zijn rede hield, en zooals er een diepe ontroering gegaan zal zijn door het geheele Engelsche volk in al zijn gele dingen. Straks zal Engeland zyn nieuwen koning toejuichen, maar het zal zyn ouden koning Edward VIII daarbij niet vergeten. Edward VIII, die thans de eenzaamheid zal zoeken, een eenzaamheid, waarin hy echter niet alleen zal zijn. land. Met 's konings persoonlijke keuze heeft het volk niets te maken, maar zyn stem moet gehoord worden by de keuze van een koningin. Z.M. hoorde myn betoog rustig ten einde en zeide toen zonder omwegen, dat hy van plan was mevrouw Simpson t huwen en dientengevolge bereid was heen te gaan.

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Alkmaarsche Courant | 1936 | | pagina 1