s
AKKERTJES
I
DE JOUDEN
Jladiaficoqtamma ®©eo®ooj
ieuilieloH
Esther de Boer-vcm RijVs laatste gang.
Binnenland
De bijzetting te Muiderberg geschiedde onder
enorme belangstelling.
Telegram van den minister.
AKKER.CACHETS
Ten gevolge van de zeer groote belang
stelling van het publiek in Amsterdam-
Oost, waardoor de rouwstoet veel langza
mer moest rijden dan aanvankelijk de be
doeling was, was het gistermiddag bijna
kwart voor vieren toen de koets met het
stoffelijk overschot van Esther de Boer
van Rijk de Israëlietische begraafplaats te
Muiderberg naderde, waar reeds vele colle
ga's van de overledene, doch ook vele
andere belangstellenden, die met de Gooi-
sche tram uit de hoofdstad en uit het Gooi
waren gekomen, den stoet wachtten.
In de aula van het reinigingshuis, waar in
het midden de kist werd opgebaard, verza
melden de aanwezigen zich, die nauwelijks
allen een plaats konden vinden. Akiba
Frank uit Amsterdam sprak het gebruike
lijke gebed en hield vervolgens een rede
naar aanleiding van den tekst: „want zijn
engelen ontbiedt Hij voor u om u op al uwe
wegen te behoeden".
Dit hoofdstuk van psalm 91 neemt een
belangrijke plaats in in de Joodsche liturgie
en het geeft den mensch vertrouwen, het
vertrouwen, dat wij op elk oogenblik van
ons leven noodig hebben, het vertrouwen
ook, dat de overledene heeft gehad, waar
door God's engelen haar leven hebben geleid
en haar behoed hebben op alle wegen. Door
God's hulp heeft zij een hoogen leeftijd be
reikt en kon zij het werk doen, dat haar lief
was, beschermd naar lichaam en beschut
naar geest. Gij hebt zoo sprak de heer
Frank de menschheid hoog genot ge
schonken en in uw ziel hebt ge meegevoeld
het leed der lijdende menscheid. Als tach
tigjarige hebt ge uw krachten nog gegeven
aan de joodsche jeugdvereenigingen en ge
hebt uw ouders geëerd, want uit eerbied
voor uw ouders zijt ge op avonden, die ons
heilig zijn, niet voor het voetlicht getreden.
Met uw gevoelig en warm hart en uw groo-
ten weldadigheidszin hebt u velen geholpen
in stilte. Gij waart een brave vrouw en een
zorgvolle moeder en grootmoeder. Wij dan
ken u voor dit alles en bidden, dat God u
verder moge geleiden, zooals Hij Zijn enge
len heeft gezonden om u te behoeden op
aarde. Moge Hij u verder geleiden nu de
ziel het stoffelijk hulsel heeft verlaten.
Moge gij de rust vinden, die ge verdient.
Dr. A. van Raalte herinnerde aan de
trouw van mevrouw de Boervan Rijk, die
ook trouw was aan haar beginselen, en 't
stemt hem trotsch, dat zij evenals hij aan
hangster was van het zionisme. Hij wil haar
nagedachtenis niet opeischen voor een klei
nen kring want zij behoorde aan de wereld,
aan het geheele volk, doch niettemin voelde
zij zich nauw verbonden met de Joodsche
natie. Jarenlang heeft zij het hare gedaan
voor den opbouw van het land, dat zij zelf
nog heeft mogen bezoeken, daarvoor brengt
spreker dank.
Kunt U het wel uitschreeuwen
van pijn bij elke beweging?
Gebruik dan "AKKERTJES".
Niet alleen verdrijven ze de
pijn, maar ook de oorzaak.
Begin vandaag nog, morgen
Mederlandsch Iult,Ge het betreuren al niet
Product veel vroeger begonnen te zijn.
AKKER-CACHETS kosten
slechts 52 cent per 12 stuks
en zijn overal verkrijgbaar.
Volgens recept van Apotheker Dumont
Herman Schwab sprak namens alle too-
neelspelers en herinnert er aan, hoe moei
lijk de tijden voor tooneelspelers waren in
de dagen toen hij de overledene leerde
kennen. Moeilijk waren de dagen voor deze
kleine vrouw, die moest zorgen voor een
man, een kind en een liefderijk aangeno
men pleegkind. Toen Heijermans het too-
neel veroverde, brak ook vóórhaarde zon
weer door. Zij heeft na veertig jaren de
figuren, die Heijermans schiep, zoodanig
vertolkt, dat zij voor ons altijd levend zul
len blijven. Vele misstanden die Heijermans
hekelde, zijn mede door haar uitbeelding
verdwenen of verzacht. Eerlijk, eenvoudig
als zij zelf was, was cok haar kunst, het
waren vooral haar eenvoud en natuurlijk
heid die het diepst ontroerden. Wij danken
u voor alles wat gij voor ons geweest zijt,
als kunstenares en als mensch, en in liefde
zult ge bij ons voortleven, omdat liefde
nimmer sterft en dus geen einde heeft.
Namens verschillende arbeidersorganisa
ties sprak de heer Jan van Zutphen. Spr. her
innerde er aan, hoe zij bereid was op 74-
jarigen leeftijd haar hulp te verleenen aan
de eerste straatcollecte voor „Zonnestraal",
waarmede zij den jongeren een voorbeeld
gaf dat navolging heeft gevonden.
Namens de acteurs en actrices van het
eigen gezelschap van de overledene, het
De BoerVan Ryk ensemble, zeide een
der jongste spelers, Wim Paauw: „lieve
oma, wij hebben u zoo vaak afgehaald. Ook
vanmiddag hebben wij u afgehaald maar
nu gaat u niet mee terug. Wij hebben veel
van u geleerd en vooral de jongere tooneel-
generatie zijt gij een voorbeeld geweest.
Moge gij de rust vinden, die gij verdient"
Spreker wendde zich vervolgens met
troostende woorden tot de dochter van de
overledene, mevrouw Sophie de Vries, die
allen altijd hadden gadegeslagen als een
goede, trouwe dochter en wie hij de verze
kering gaf van aller sympathie en mede
leven.
De schoonzoon van mevrouw de Boer
van Rijk, de heer H. de Vries Mzn., dankte
in de eerste plaats het gemeentebestuur
van Amsterdam en verder allen, die van
hun deelneming hadden blijk gegeven.
Vervolgens werd de kist uitgedragen. Het
was een lange rij van ontroerde vrienden,
doch ook volslagen onbekenden, die de baar
volgden op den langen laatsten weg door
den doodenakker, waar in een verwijder
den hoek het graf was gedolvèn naast het
graf van haar lang geleden gestorven
echtgenoot.
Volgens het „ebruikelijke ritueel vond
de begrafenisplechtigheid plaats en schep
ten de aanwezigen het zand op de kist over
het graf van Esther de Boervan Rijk, die
onvergetelijk in de herinnering van het
Nederlandsche volk zal blijven voortleven.
De familie van mevrouw de Boervan
Rijk heeft van den minister van onderwijs,
kunsten en wetenschappen, prof. dr. J. R.
Slotemaker de Bruïne, het volgende tele
gram ontvangen:
.Betuig mijn oprechte deelneming in
heengaan onzer oude en sympathieke too-
neelkunstenares. De herinnering aan haar
mooi, waar en karaktervol spel zal bij mij
en mijn departement levend blijven".
Ook de Nederlandsche gezant te Parijs,
jhr. Loudon, zond telegrafisch een betui
ging van innige deelneming in het zware
verlies, dat geheel het land heeft geleden.
BOTERNOTEERING.
De commissienoteering voor Nederland
sche boter is vastgesteld op 0.81 per K.G.
DURFDE MET TE BUKKEN.
Voelde zich een oude man hoewel
pas 31 jaar.
Fietst nu iederen dag 40 K.M.
„Hoewel ik pas 31 ben, voelde ik mij
eenigen tijd geleden als een oude man.
Als ik mij bukte verging ik van de pijn
als ik weer opkwam. Op aanraden van
verschillende kennissen nam ik een proef
met Kruschen' Salts en bemerkte, dat de
rheumatische pijn inderdaad verdween,
terwijl ik mij in ieder opzicht beter voel
de Nu fiets ik iederen dag 40 K.M. om van
en naar mijn werk te komen, maar neem
dan ook geregeld de kleine dagelijksche
dosis Kruschen Salts." S. V. C.
Wanneer Uw inwendige organen niet
naar behooren functionneeren, kunnen
rheumatische pijnen en een algeheel onwel
voelen niet uitblijven. De dagelijksche
dosis Kruschen zorgt voor geregelde wer
king Uwer inwendige organen. Binnen
korten tijd zullen rheumatische pijnen e. d.
verdwenen zijn en voelt U zich weer jong
en levenslustig. Kruschen Salts is ver
krijgbaar bij alle apothekers en erkende
drogisten a 0.40, 0.75 en 1.60 per
flacon. Let op, dat op het etiket op de
flesch, zoowel als op de buitenverpakking
de naam Rowmtree Handels Mij., A'dam,
voorkomt.
DEENSCHE BOTERNOTEERINC
De officiëele Deensche boternoteering is
heden vastgesteld op 237 kronen is 0.95.
NEDERLAND S BUITENLANDSCHE
HANDEL,
in Augustus verminderd, in eerste
acht maanden toegenomen.
Volgens de voorloopige cijfers omtrent
den buitenlandschen handel van Neder
land, door het Centraal Bureau voor de
Statistiek medegedeeld en die hieronder
zijn vermeld, is zoowel de in- als de uit
voer in Augustus gedaald ten opzichte
van dien in Juli. Vergeleken met den
handel in Augustus 193G is er echter een
belangrijke toeneming ingetreden.
De handel heeft in de eerste acht maan
den van het loopende jaar dien in het
overeenkomstig tijdvak van 1936 sterk
overtroffen.
Augustus
1936 1937
Invoer 82 123
Uitvoer 63 96
invoer,
gedekt door
voer 77.4 78.2
Idem Jan. t/m. Juni 1937 resp: 68.9 75.2
75.4, 71.1, 70.3, 67.7.
Jan./Aug.
1936 1937
628 1015
441 730
Juli
1937
146
102
70.3 71.9 69.7
DE PRIJSVERHOOGING VAN
INDUSTRIE-KOLEN.
Ook Engeland en Polen sluiten zich
bij verhooging voor Nederlandsche
markt aan.
Het Hbl. schrijft:
Bij de prijsverhooging van industrie
kolen, die nu op de Néderlandsche markt
is ingevoerd, sluiten, ook de leveranciers
van Engelsche en Poolsche kolen zich aan.
Voor de Duitsche behoeft zulks niet af
zonderlijk te worden vermeld. Sinds het
bestaan van de Kolenconventie volgen de
Staatsmijnen en de Steenkolenhandelsver-
eeniging dezelfde prijzenpolitiek.
Stilzwijgend sluiten de leveranciers van
Engelsche en Poolsche kolen zich daarbij
aan.
De goedkoopste industriekolen waren
voor de prijsverhooging de Poolsche tegen
10 thans dus 11M per ton. Dat zijn
echter kolen met een zeer hoog vluchtig
heidsgehalte, die men lang niet overal kan
..-v„uiken. Andere industriekolen zijn
2 a 3 per ton duurder
VEE-TENTOONSTELLING AFELAST.
Vrees voor verbreiding
mond- en klauwzeer.
van
De sinds korten tijd voorkomende ge
vallen van mond- en klauwzeer onder den
veestapel in Zuid-Holland zijn de laatste
dagen zoodanig in aantal toegenomen, dat
het bestuur van de vereeniging „Vebo" te
Leiden, in overleg met den inspecteur van
het Veeartsenijkundig Staatstoezicht, be
sloten heeft de tentoonstelling van vee en
zuivelproducten, welke op Donderdag 16
September a.s. te Leiden zou worden ge-
Zaterdag 11 September.
HILVERSUM, 1875 M. (VARA-
uitz.) 8.Gr.pl. 10.VPRO-mor-
genwijding. 10.20 Gr.pl., orgel en
radiotooneel met muziek. 12.1.45
Gr.pl. 2.Filmpr. 2.15 Gr.pL 3.15
Damles. 3.30 VARA-orkest. 4.
Hallo, hallo, hier Schiphol, rep. 4.30
Verv. orkestconcert. 5.05 Gr.pl. 5.40
Literaire causerie. 6.Orgelspel
en soliste: 6.30 Gr.pl. 7.Film
land. (7.30 VPRO: Van gemeente
tot kerk, causerie). 8.Herh. SOS-
en 8.03 ANP-ber., VARA-Varia.
8.15 Orgelspel en solist. 8.45 Radio
tooneel. 9.Dubbelmannenkwar-
tet Excelsior. 9.20 VARA-orkest.
10.ANP-ber. 10.05 Fantasia. 10.30
ANP-ber. 10.33 VARA-orkest. 11.30
12.Gr.pl.
HILVERSUM, 301 M. (KRO-uitz.)
8.—9.15 en 10.— Gr.pL 11.30 Gods
dienstig halfuur. 12.Ber. 12.15
KRO-orkest. (1.Gr.pl. en post-
duivennieuws). 2.Voor de jeugd.
2.30 Gr.pl. 3.Kinderuur. 4.
Gr.pl. 4.45 KRO-orkest. 5.30 Espe-
rantonieuws. 5.45 De KRO-Nach-
tegaaltjes. 6.20 Journalistiek week
overzicht. 6.45 Gr.pl. 7.Ber. 7.15
Het fabrieksmeisje en de geeste
lijke volksgezondheid, causerie. 7.35
Act. aetherflitsen. 8.ANP-ber,
mededeelingen. 8.15 Overpeinzing
met muzikale omlijsting. 8.35 De
KRO-Melodisten en solist. 9.
Gr.pl. 9.15 Cabaret. 9.45 Gr.pl.
10.De KRO-melodisten. 10.20
ANP-ber. 10.40 Filmpr. 10.55 De
KRO-boys en solist. 11.3012.
Gr.pl.
DROITWICH, 1500 M. 11.05 Orgel
spel. 11.35 Gr.pl. 12.05 BBC-Nor-
thern-Orkest. 12.50 H. Hall's Band.
1.20 Commodore Grand orkest. 2.20
Gr.pl. 2.45 Sportrep. 3.20 BBC-
Schotsch orkest. 4.20 Orgelspel. 4.50
De Westminster Players. 5.20 Joe
Loss en zijn Band. 6.10 Rep. 6.20
Ber. 6.40 Het Reynolds Octet. 7.20
Zang. 7.50 ABC-Cabaret. 8.20 Va-
riété-progr. 9.10 Radiotooneel. 10.
Ber. 10.20 Amerikaansch nieuws.
10.35 Het Lyra-kwartet. 11.35 H.
Hall's Band. 11.50 Ber. 12.—12.20
Vervolg H. Hall's Band.
RADIO PARIS, 1648 M. 7.10, 8.20
en 10.35 Gr.pl. 12.20 Derveaux-
orkest en zang. 2.50 Gr.pl. 3.05
Zang. 3.35 Gr.pl. 4.20 Zang. 5.20 El-
lis-orkest. 7.30 Gr.pl. 7.35 Zang.
8 Gr.pL 8.05 Zang. 8.50 Omroep
orkest en solist. 10.50 Gr.pl. 11.20-
1.20 Pascal-dansorkest.
KEULEN, 456 M. 6.50 F. Kauff-
mann's orkest. 8.50 Omroeporkest.
12.20 Ostland-orkest. 2.35 Gev. con
cert. 3.20 Gr.pL 4.20 Omroeporkest,
-koor en solisten. 6.25 Omroep
orkest. 8.20 Uitz. uit Nürnberg.
10.501.20 O. Kermbach's dans-
orkest en Waldemar Hass' kwintet.
BRUSSEL, 322 en 484 M. 322 M.:
12.20 Gr.pl. 12.50 Omroeporkest.
1.30 Salonorkest. 1.50 Gr.pL 2.20 J.
Schnijders' orkest. 3.20 Gr.pl. 5.20
Kleinorkest. 6.20 Kamermuziek.
7.20 Zang. 8.20 Cabaret. 9.20 Om
roeporkest. 10.30 Gr.pl. 11.3512.20
Omroepdansorkest. 484 M.: 12.20
Gr.pL 12.50 Salonorkest. 1.30 Om
roeporkest. 1,50 Gr.pl. 2.20 Accor-
deonmuziek. 2.35 Gr.pL 3.35 J.
Schnijders' orkest 4.20 Cabaret
5.20 Gr.pl. 6.35 Kleinorkest 7.20
Cello-voordr. 8.20 Gr.pl. 8.50 Sym-
phonie-concert uit Bordeaux. 11.—
en 11.20—12.20 Gr.pl.
DEUTSCHLANDSENDER, 1571 M.
8.20 Uitz. uit Nürnberg. 10.20 Ber.
10.50 Cello en harp. 11.20 Inleiding
volgende uitzending. 11.3012.35
Uit Parijs: Derde acte van de opera
„Die Walküre".
GEMEENTELIJKE RADIO
DISTRIBUTIE.
Lijn 1: Hilversum.
Lijn 2: Hilversum.
Lijn 3: Keulen 8.9.45, Luxem
burg 9.4510.35, Parijs Radio 10.35
—12.20, Brussel (VI.) 12.20—13.30,
Keulen 13.3014.20, Brussel Fr.
14.20—16.20, Keulen 16.20—18.20,
Lond. Reg. 18.2019.40, Parijs R.
19.40—20.20, Droitwich 20.20—21.20
en Rome 21.2024.
Lijn 4: Brussel VI. 8.9.20, Nor-
mandië 9.2010.35, Droitwich 10.35
—14.45, Lond. Reg. 14.45—15.20,
Droitwich 15.2018.20, Normandië
18.20—18.40, Droitwich 18.40—20.20,
Lond. Reg. 20.2022.Droitwich
22.—22.20, Lond Reg. 22.20—23.35,
Droitwich 23.3524.
Lijn 5: Diversen.
DRIE WERKLIEDEN DOOR PAAL
GETROFFEN.
Een ervan ernstig gewond.
Gisteren is op het terrein aan den Waals-
dorperweg te Den Haag, waar kazernes ge
bouwd worden, een paal omgevallen, waar
door drie werklieden getroffen werden. De
36 jarige J. V., uit de Winburgstraat, klaag
de over duizelingen en pijn in rug en
hoofd; hij is in ernstigen toestand naar het
ziekenhuis Bronovo vervoerd. Het tweede
slachtoffer was de 43-jarige C. B., uit de
Loggerstraat, die schaafwonden kreeg en
eveneens over pijn in hoofd en rug klaagde.
Na in het ziekenhuis Bronovo behandeld te
zijn, kon hy huiswaarts keeren. Dit was
eveneens het geval met den 32-jarigen R.
T. uit de Winburgstraat, bij wien zich de
zelfde verschijnselen voordeden.
De oorzaak van het ongeval was het te
vroeg loslaten van een touw waarmede de
paal werd vastgehouden, door R. W. S. Of
dit geschiedde op last van zijn baas, J. W.
/c. S., staat niet vast.
WELKOM, VREEMDELING.
Deensche journalisten onthaald
op kloppartij.
De stad Harlingen kreeg dezer dagen be
zoek van een zeilbootje, in welks mast de
hakenkruisvlag woei. Toen 't bootje aan
den wal lag, zag men, dat ook de kajuit met
een hakenkruis versierd was.
Het bootje was bemand met twee perso
nen, Deensche journalisten, die op deze ma
nier een reis om de wereld willen maken
en ook Harlingen kwamen aandoen. Bij hun
bezoek aan Duitschland waren de Deen
sche globetrotters blijkbaar zeer onder den
indruk van 't Duitsche nationaal-socialisme
gekomen.
De Harlinger jongelingen, die spoedig
aan de kade kwamen kijken naar het
bootje, konden het maar moeilijk ver
dragen, dat men met zulke emblemen naar
hun haven kwam, meldt het „N. V, d. N."
Zij scholden het tweetal uit en daagden de
verre gasten uit tot een vechtpartij. Een
der Denen, die ook niet mak was, nam de
uitnoodiging aan en in minder dan geen
tyd was er op de kade een vechtpartijtje
aan den gang, waaraan de politie te pas
moest komen.
Spoedig daarna hebben de Denen hun
zeiltjes geheschen en zijn naar andere oor
den vertrokken.
DOLLE KOE TWEEMAAL ONTVLUCHT.
Dezer dagen werd het dorpje Rosmalen
(N.-B.) in rep en roer gebracht door een
dolle koe. De slager v. L. leidde het beest
aan een touw door de Dorpsstraat, toen
het dier zich plotseling los rukte en aan
den haal ging. Het rende door de straten
en toen een groot aantal dorpelingen een
achtervolging instelde, zocht het zijn heil
op het kerkhof, waar het verschillende
grafsteenen vernielde.
Nadat nog een aantal tuinhekken het
hadden moeten ontgelden, slaagden de
achtervolgers er in, de koe te grijpen, doch
nauwelijks was men op adem gekomen, of
het dier sloeg opnieuw op de vlucht. Na
dat zich dat nog eens herhaald had, werd
het beest gegrepen en doodgeschoten.
Naar het EngeLch
van PAUL TRENT
door J. SCHOUTEN
32)
Op dat oogenblik klonk er een kuchje
en trad de groothertog langzaam binnen.
Onmiddellijk stonden de beide mannen en
Jane op, maar hij beval hen, eenigszins
kortaf, weer plaats te nemen.
„Vrienden, ik verlang van u geen cere
monieel. Ik zal u dankbaar zijn, als u mij
als een der uwen wilt beschouwen. Ik ben
blij, dat ik nu in de gelegenheid ben, om
eens even met u te praten, nu we alleen
zijn. Wij moeten trachten een middel te
vinden, om uit dit ellendige schip te ko
men. Als ons dat niet lukt, beteekent dat
voor mij in ieder geval een wisse dood"
„Voor mij ook", zei Ralph rustig. „Ik
heb met kapitein Brockdorf gepraat en het
lijkt mij niet onmogelijk, dat hij ons zou
willen helpen. Hij is eigenlijk een door en
door fatsoenlijk man. Maar ik geloof niet,
dat hij zich door geld, of iets dergelijks,
zou laten omkoopen".
„Maar hij kan zooveel geld krygen als hij
wil", viel de groothertog hem in de rede.
„Gelukkig zijn wij nog in het bezit van
zeer waardevolle juweelen
„Ik denk niet, dat we Brockdorf door
geld kunnen bewegen zich bij ons aan te
sluiten. Ik heb een vaag plan in myn
hoofd, dat ik wel graag met Uwe Hoogheid
zou willen bespreken, zoodra het vasteren
vorm heeft aangenomen".
„Stil", fluisterde Jane, die het gezicht
had op de deur. „Daar heb je Grafton".
Alle oogen richten zich op den pas aan
gekomene. die, met een grimmig lachje,
naar de tafel toekwam en aan het hoofd
plaats nam.
„Een gelukkig gezelschap. Ik vertrouw,
dat Uwe Hoogheid goed geslapen heeft",
begon Grafton op zoetsappigen toon en
maakte toen een lichte buiging voor Jane,
„en u miss Fraser? Maar dat hoef ik eigen
lijk niet te vragen, want het is u aan te
zien. dat u een goede nachtrust genoten
hebt".
Er lag een spottende uitdrukking iij zijn
oogen, terwijl deze op Jane rustten en toen
hy zich tot Desbrook wendde, die fronsend
toehoorde.
„En jij Desbrook", vervolgde Grafton.
„Ik hoop dat je genoten hebt van je wan
deling aan dek, vanmorgen vroeg. En ik
hoop dat je een interessant gesprek met
mijn kapitein gehad hebt. Nu u hier allen
aan den disch vereenigd zijt, lijkt het mij
een geschikt moment toe, om een korte
toespraak te houden. Het is mijn wensch
u zooveel mogelijk 'uw vrijheid te geven en
het u hier aan boord zoo aangenaam moge
lijk te maken. Ik hoop, miss Fraser, dat de
uitzet, die ik voor u gekozen heb, draag
baar is. Ik heb een speciale groote maat
voor Uwe Hoogheid gekozen, daar u bui
tengewoon lang bent, zooals de meesten
van uw volk. Wel, de werkelijke bedoeling
van dit gesprek is, om van u uw eerewoord
te krijgen".
„Nooit!" riep de groothertog veront
waardigd.
„Dat ben ik met u eens", zei Ralph on
middellijk en Bill Fraser knikte toestem
mend.
„U hadt wel even met antwoorden kunnen
wachten, tot ik u verteld had welke belofte
ik van u verlangde", verklaarde Grafton,
op vriendelijken toon.
„Wij geven u geen enkele belofte, in
welken vorm ook. Wat meer zeggen wil,
wij waarschuwen u, dat wij alles zullen
probeeren om onze vrijheid te herwinnen";
zei de groothertog nadrukkelijk.
„Een tamelijk hopeloos geval, niet?"
sprak de prinses langzaam, die zachtjes
binnen gekomen was en met de grootste
belangstelling naar het gesprek geluisterd
had.
HOOFDSTUK XII.
De prinses kwam naar de tafel toe en
ging naast Fraser zitten. Toen wierp ze een
blik op Jane en glimlachte eenigszins boos
aardig.
„Ik zie, dat die japon je uitstekend past
en de kleur flatteurt je bepaald. Vindt je
niet, dat ik een goede keus gedaan heb?
We hebben jammer genoeg niet hetzelfde
figuur, anders had ik je wat kleeren kun
nen geven, dip ik toch niet meer gebruik".
„Houdt je mond!" viel Grafton haar ruw
in de rede. „De kwestie is deze, ik heb de
prinses gevraagd u te voorzien van alles,
wat u voor een langdurige reis noodig
zoudt kunnen hebben. Ik heb haar ook op
gedragen warme kleeren, geschikt voor
zulk een koud klimaat als het Russische,
voor u aan te schaffen".
„Dank u", antwoordde Jane onmiddellijk.
„Mijn hut hangt vol met allerlei soorten
kleeren. Ik dank u, prinses, voor de wijze,
waarop u zich van uw taak gekweten hebt,
u heeft een uitstekenden smaak. Ik zelf had
niet beter kunnen kiezen".
„Het heeft moeite gekost om een pas
send confectie-costuum te krygen voor
zoo'n langen man, als Uwe Hoogheid is,
maar ik heb mijn best gedaan", merkte
Grafton droogjes op.
„Ik heb mij nergens over te beklagen",
antwoordde de groothertog koeltjes, terwijl
zijn blik op de prinses rustte.
De uitdrukking van zijn oogen was wreed
en streng en zij kromp ineen onder zijn
blik, want, ofschoon zij gewoonlijk geen
vrees kende, was de Russische prins het
eenige levende wezen, dat ze respecteerde
en waar ze ontzag voor had. Haar gevoel
voor hem mocht zelfs wel in sterkere ter
men beschreven worden. Er waren ver
schillende mannen in haar leven geweest,
die meestal om materieele redenen door
haar geaccepteerd waren. Op Ralph Des
brook was zij werkelijk verliefd geweest en
deze verliefdheid 'had kunnen uitgroeien
tot een dieper gevoel, als zij beantwoord
was geworden. Nu gevoelde zij slechts nog
haat voor den man, die het gewaagd had
haar zoo lichtvaardig te behandelen en die
haar gedachteloos terzijde geschoven had
voor een andere vrouw. Een van de voor
naamste doeleinden van haar leven was nu.
hem en de vrouw, die haar verdrongen
had, te straffen.
Wat Bill Fraser betrof, hy had, voor zoo
ver het haar betrof, aan zijn doe] beant
woord, door haar een fortuin te verschaf
fen, dat met zorg hij haar bank in Londen
in deposito gegeven was. Over dit geld
maakte zij zich, op dat oogenblik, wel
eenigszins bezorgd, want zij geloofde dat
Grafton vermoedde, of misschien wel wist,
dat het haar gelukt was Fraser's obligaties
in haar bezit te krygen. Het was echter
allerminst haar bedoeling de zaak met
Grafton te bespreken; ze zcu zich stil hou
den totdat hij zelf het onderwerp aan
roerde.
„Dus u weigert allen om my uw eere
woord te geven", begon Grafton onver
wacht. „Ik geloof niet, dat dit verstandig
van u is, want u zult daardoor aanmerkelijk
in uw bewegingen belemmerd worden. Bij
voorbeeld zal niemand van u zich aan dek
mogen begeven, voordat wy goed en wel
uit de Britsche wateren zijn. Er is welis
waar beneden genoeg ruimte, maar ik
vrees dat u elkaar spoedig zult gaan ver
velen. Miss Fraser, ik wilde graag dat u
even met mij mee ging naar mijn hut. Ik
heb een paar dingen met u te bepraten.
Oh! u hoeft niet bang te zijn", voegde hij er
snel aan toe, toen hij zag, dat zij op het
punt stond om te weigeren, „de deur blijft
open staan".
„U kunt mij niets te zeggen hebben, wat
u niet hier voor mijn vrienden mag zeg
gen", protesteerde Jane.
„Hoe kunt u dat beoordeelen? Ga alstu
blieft mee".
Ralph stond op het punt om tusschen-
beiden te komen, maar na eenig nadenken
kwam hij tot de conclusie, dat hij haar
gerust kon laten gaan. Bovendien bestond
de mogelijkheid, dat Grafton in den loop
van het gesprek, eenige aanduiding z0U
geven omtrent zijn plannen met hen.
(Wordt vervolgd)-