DAGBLAD VOOR ALKMAAR EN OMSTREKEN.
Halifax' rede in het Hoogerhuis.
Deze Courant wordt ELKEN AVOND, behalve Zon
en Feestdagen, uitgegeven. Abonnementsprijs per
3 maanden bij vooruitbetaling voor Alkmaar 2.
franco door het geheele Rijk 2.50.
Losse nummers 5 cents.
No. 175 Dit nummer bestaat uit twee bladen.
PRIJS PER GEWONE ADVERTENTIEN:
Van 15 regels 1.25, elke regel meer 0.25, groote
contracten rabat. Groote letters naar plaatsruimte.
Brieven francc aan de N. V. Boek- en Handelsdruk
kerij v/h. HERMS. COSTER ZOON, Voordam C 9,
postgiro 37060. Telel. 3320, redactie 3330.
Donderdag, 28 Juli 1938
Hoofdredacteur: Tj. N. ADEMA.
140e Jaargang
Chamberlain's verklaring nogmaals bevestigd.
BUITENLANDSCHE POLITIEK
VAN ENGELAND.
De slag voor Gandesa.
Stilte aan het Levantfront.
Het incident te Eger.
Was schieten noodzakelijk?
De algemeene toestand.
ALKMAARSCHE COURANT.
Chamberlain, de Britsche premier,
heeft Dinsdag in het Lagerhuis zijn
groote rede gehouden, die wij gisteren
hebben gepubliceerd. Woensdag heeft
lord Halifax de rede van Chamberlain
in het Hoogerhuis bevestigd in een lange
rede.
Wat den Volkenbond betreft zeide hij: De
Volkenbond staat heden ten dage, naar mijn
meening, voor de noodzakelijkheid een be
shssing te nemen, die van invloed zal zijn op
zijn geheele toekomst. Wanneer ik dacht, dat
het uit was met den Volkenbond, zou ik een
pessimist zijn. In deze zaak echter geloof ik
niet, dat het het menschelijk vernuft te bo
ven gaat middelen te beramen, waardoor de
idealen van den Volkenbond worden behou
den en, terwijl aan den eenen kant zijn prac-
tische beperkingen erkend worden, aan den
anderen kant de weg wordt open gehouden
om thans en in de toekomst volledig gebruik
te maken van zijn onmetelijke potentialitei-
ten als instrument voor den vrede. Het zij
mij vergund de principes vast te leggen, die
aan een zoodanige oplossing ten grondslag
moeten liggen.
Het eerste doel van den Volkenbond is het
voorkomen van oorlog. Dit is een negatieve
wijze om het uit te drukken. De positie is,
dat de Volkenbond de middelen behoort te
verschaffen om iederen staat een gewettigd
excuus te ontnemen zoo er al een gewet
tigd excuus bestaat om zijn toevlucht te
J - X u T-\-x-11.
Lord Halifax
nemen tot geweld. Daarom moeten wij alles
doen wat wij kunnen voor de vestiging der
Runciman afgelegd en zeide ter aanduiding
van den status van Runciman: Deze is geheel
onafhankelijk van de Britsche regeering. Ik
heb hem volkomen duidelijk gemaakt en te
vens allen, die erbij betrokken zijn, dat Run
ciman in geen enkel opzicht optreedt als
vertegenwoordiger of uit naam van de En-
gelsche regeering en dat wij geen enkele
verantwoordelijkheid op ons nemen voor de
voorstellen die hij doet. Halifax verklaarde,
dat toen hy aan Runciman den aard van zyn
zending had verklaard, deze zeide: Ik be
grijp thans zejr goed, dat gij mij loslaat in
een klein bootje midden in den Atlantischen
Oceaan. Halifax zeide dat dit zeer precies
den toestand weergaf. Van de behandeling
van deze kwestie hangt niet alleen het lot
van Tsjechoslowakije af, maar de geheele
1 - i
v o—o i van ïsjecnosrowaKije at, maar de geheele
heerschappij van het recht door versterking vrede. Wij erkennen de rechtvaardigheid en
der machinerie, door bestudeering van en noodzakelijkheid van verandering, maar het
nitsnrakpn in ffpsrhillen en wii moeten mid-
uitspraken in geschillen en wij moeten mid
delen zoeken om de mogelijke oorzaken van
geschillen uit den weg te ruimen en een on
rechtvaardigheid te herstellen door het ven-
tiléeren van grieven en door een actieven
druk der openbare meening. Wij hebben al
len voortdurend gezegd, dat menschelijke
zaken nooit statisch kunnen'blijven, maar
de verandering, die zoowel natuurlijk als
juist kan zijn, moet uitgevoerd worden door
vreedzame middelen, wil niet de genezing
tienduizend maal erger ziin dan de kwaal
Groot-Britannië heeft zijn woord gegeven
om te trachten deze beginselen te verwerke
lijken en wij houden ons aan die verplichting
tót het uiterste van ons vermogen.
De Engelsch-Italiaansche betrekkingen
Daarna overgaande tot de bespreking van
de Engelsch-Italiaansche betrekkingen lier
dé minister van buitenlandsche zaken zich
in denzelfden zin uit, als Chamberlain Dins
dag in het Lagerhuis. Een van de voornaam
ste doeleinden van het accoord tusschen bei
de landen, zoo voegde spreker er aan toe,
was het scheppen van een atmosfeer van
vertrouwen in de Middellandsche zee. Dit
groote doel kon niet bereikt worden, voordat
de Fransch-Italiaansche betrekkingen waren
verbeterd. Wellicht zijn er machten in d?
wereld, die ongaarne de oude vriendschap
tusschen Engeland en Italië zouden zien
hersteld.
Toespelingen zijn gemaakt in dezen zin,
dat het accoord de bedoeling zou hebben de
as BerlijnRome te breken. Van andere
zijde was beweerd, dat het ware doel was
een wig te drijven tusschen de Fransche en
is niettemin ons verlangen om deze te zien
bereikt met vreedzame middelen.
In de laatste dagen was er ook een zeker
contact geweest tusschen de Britsche en de
Duitsche regeering, hetgeen de Engelsche
regeering warm toejuichte en haar de hoop
gaf, dat ook op dit punt met vreedzame mid
delen een oplossing gevonden zou worden.
Wat betreft het gesprek met Wiedemann,
natuurlijk was het besprokene van vertrou-
welijken. aard, maar de minister kan toch
wel zeggen, dat het een gelegenheid was,
welke van beide zijden was aangegrepen om
van gedachten te wisselen over punten van
gemeenschappelijk belang en dat het resul
taat van het gesprek was geweest te toonen,
dat hoezeer beide party en op bepaalde pun
ten verschilden, zij toch geen gelegenheid
wilden laten voorbijgaan om betere betrek
kingen tusschen hen te vormen. Halifax ge
loofde niet dat zij, die verantwoordelijk zijn
voor de regeering in eenig Europeesch land,
thans den oorlog wenschten. Halifax deed
een beroep op ieder, dat Runciman zyn
moeilijke zending zou mogen vervullen in
een atmosfeer van rustig vertrouwen.
Terwijl wij er bij de Tsjechische regeering
op hebben aangedrongen om edelmoedig en
verzoeningsgezind te zijn, vertrouwen wij op
Duitschland dat het een dergelijk advies
geve, waar het kan opdat een mislukking
vermeden worde, mislukking waarvan de
gevolgen onberekenbaar zouden zijn.
Ik wil wel eerlijk zeggen, zoo ging de mi
nister voort, dat de Britsche openbare mee
ning zich ten spoedigste zou verklaren tegen
ieders actie, welke hetzij door het verzet te
gen het totstandkomen van een redelijk com
promis, hetzij door het verhinderen van de
nakoming daarvan, de zaak van den Euro-
peeschen vrede in gevaar zou brengen.
De betrekkingen met Frankrijk.
Het bezoek van den koning en de koningin
aan Frankrijk scheen een nieuwe kwaliteit
verleend te hebben aan de van nature reeds
zoo warme betrekkingen tusschen beide lan
den. De hartelijkheid van de ontvangst moet
het hart der vorsten hebben getroffen, zoo
als het de harten van millioenen had getrof
fen in ieder deel van 's konings gebieden.
Hieruit spreekt de diepe overtuiging, dat het
Fransche volk het eens met ons is wat be
treft de waarde van de menschelijke rechten
en dat wij met hen de waardeering deelen
van de krachten, waardoor het menschelijke
leven verlicht en verrijkt wordt.
Overigens bleven de verplichtingen van
Engeland jegens Frankrijk dezelfde. De
vriendschap tusschen beide landen hing niet
af van stukken papier, maar was gegrond
vest op een ware eensgezindheid van ge
dachten en bedoelingen, welke voortkomen
uit het gemeenschappelijke streven naar een
vreedzame oplossing van internationale ge
schillen.
Aan het einde van zijn rede verklaarde
Halifax, dat een leidend beginsel der inter
nationale betrekkingen was, dat er een of
ander zeker stelsel voor redelijke discussie
en herstel van bezwaren zou bestaan, zonder
dat gegrepen hoefde te worden naar het nut-
telooze middel van den oorlog.
Uit Barcelona wordt gemeld, dat de slag
voor Gandesa is begonnen. De regeerings-
troepen, die Dinsdag alle hoogten bezet heb
ben rondom de plaats en zich o.m. meester
hebben gemaakt van het dorp Corbera, op
2 .M. ten noorden van Gandesa, hebben hun
opmarsch voortgezet. De laatste berichten
melden, dat in de buitenwijken van Gandesa
gevochten wordt. Er zijn nog 500 krijgsge
vangenen gemaakt, terwijl Dinsdag reeds
3000 rechtsche soldaten gevangen werden
genomen. Intusschen hebben de rechtschen
versterkingen aan troepen en geschut in den
strijd geworpen.
Aan het Levantfront.
Uit Valencia wordt bericht, dat aan het
Levantfront een stilstand is ingetreden in
den veldslag in de sectoren langs de kust en
in de Siërra de Espadan. De rechtschen zet
ten hun pogingen in de richting van Viver
voort. De Italiaansch,e troepen hebben voor
deze plaats een levendigen weerstand ont
moet. De regeeringstroepen hebben de aan'
vallen der rechtschen in de sectoren van
Caudiel, Benafer, Toras en Bejis afgeslagen.
De rechtschen hebben voorts gepoogd in het
Westen om de Siërra de Espadan heen te
trekken, teneinde Viver uit het Noorden aan
te vallen. Zij slaagden Hierin niet en wach
ten thans weer een kans af.
De laatste gevechten zijn byzonder hevig
geweest ten Westen van Bejis, op 11 K.M.
van Viver. De rechtschen vielen de stellin
gen van Curillo, Rabalsador, ten zuiden van
de Siërra el Toro, aan. De regeeringstroepen
openden een hevig vuur en decimeerden de
voortdurend aanvallende rechtschen. Ver
volgens sprongen zij in de verschansingen en
verdreven de Italiaansche troepen met hand
granaten. Zij maakten een belangrijken buit,
o.m. 10 mitrailleurs, 11 machinegeweren van
Italiaansch fabrikaat, vier mortieren en 83
geweren.
Tarragona weer gebombardeerd.
Tarragona heeft een nieuwen luchtaanval
te verduren gehad. Om half vier gisteren
wierpen Junkers-bombardementstoestellen
talrijke brandbommen en ontploffingspro
jectielen op de stad. Verscheidene gebouwen
vlogen in brand. Het aantal slachtoffers is
nog niet bekend.
Franco's politieke moeilijkheden.
Havas meldt uit Hendaye:
In verband met de gevangenneming en in
staat van beschuldiging stelling van Mar-
tinez Velez en Agustin Aznar, beiden leden
van den nationalen raad en van de door
Franco benoemde politieke junta, zouden
sommige persoonlijkheden in het rechtsche
Spanje wenschen, dat het aanhangige pro
ces de beide raadsleden worden be
schouwd als opstandig tegen den staatstucht
een proces tegen de Spaansche phalanx
zou worden, welke naar hun meening vast
beraden naar rechts zou moeten worden
georiënteerd. Een gevolg van de gevangen
neming is geweest, dat voor de tweede maal
Don Joaquin Garrigues is gearresteerd. Gar-
rigues was professor in het handelsrecht aan
de universiteit van Madrid. Hij is reeds een
maal te Salamanca gevangen geweest, ver
dacht linksche denkbeelden te zijn toege
daan.
De beide bovengenoemde raadsleden wor
den er o.m. van beschuldigd in een geest
van openlijke oppositie een ontwerp te heb
ben ingediend tot reorganisatie van de
Spaansche Traditionalistische Falanx, met
het doel uit den rechtstreekschen invloed
van het leger te verwijderen alles wat be
trekking heeft op de politieke activiteit der
partijen en van den staat. De tegenstanders
van prof. Garrigues houden staande, dat hij
persoonlijk het bewuste ontwerp heeft op
gesteld op verzoek van Martinez Velez en
Agustin Aznar.
Gistermorgen is voor de militaire
rechtbank te Pilsen verschenen de
politieman Koranda, die in den nacht
van 21 Mei op den weg van Eger twee
Sudeten-Duitschers gedood heeft, die
lid waren van de partij van Henlein.
Het officiëele communiqué, dat dien
dag werd gepubliceerd, wordt in de acte
van beschuldiging opgenomen.
Volgens dit communiqué sommeerde
de politieagent de motorrijders in het
Tsjechisch en in het Duitsch stil te hou
den.
ALKMAAR, 28 Juli.
Zooals men weet wij hebben er her
haaldelijk berichten over gepubliceerd
is er een ernstig geschil gerezen tusschen
Japan en Rusland over een grenskwestie in
Mantsjoekwo. Blijkbaar bestaan er geen
nauwkeurige kaarten van deze grens; in elk 1 hng. Zij stelde voor twee commissies te vor-
men, een voor het vaststellen van de gren
noodig was nog eens de grenzen aan te ge
ven in dit gebied aangezien die duidelijk
waren vastgesteld door het Chineesch
Russische verdrag en op de bestaande kaar
ten te zien waren.
De Japansche regeering hield daar tegen
over vol dat de grenzen niet zoo duidelijk
waren als de Sowjet-regeering wel zeide en
drong opnieuw aan op een nieuwe vaststel-
geval zijn de kaarten van Rusland anders
dan die van Japan, zoodat het verschil van
meening voor de hand ligt.
Gisteravond nu heeft het Japansche mi
nisterie van buitenlandsche zaken een com
muniqué uitgegeven, waarin wordt ver
klaard, dat de Japansche regeering levendig
belang hecht aan een definitieve vaststelling
van de grenslijn tusschen Mantsjoekwo en
Sowjet-Rusland. De hierover gevoerde on
derhandelingen hebben tot dusverre, aldus
de nota, niet tot een bevredigend resultaat
mogen leiden wegens het gebrek aan mede
werking van de Sowjet-autoriteiten, die de
verzoenende houding van de Japansche re
geering niet wenschten te begrijpen. Niette
.p V'W y -TOur»"' ««4W1.VV
de Britsche regeering. Om openlijk te spre- ™ln hecht de Japansche regeering er groot
ken, aldus Halifax, een politiek met het doel be^ng aan, dat de grens definitief wordt
een wig te drijven tusschen Berlijn en Rome vastgesteld in het byzonder in het gebied
zou even vruchteloos zijn als een poging om tusschen het Khankameer en de rivier Toe
Parijs van Londen te soheiden. men' aan8ezien juist in dit gebied het ge
Wanneer de Engelsch-Italiaansche vriend- vaai var' grensincidenten het grootst is. De
schap niet bestand zou zijn tegen verdacht- |aa^te jaren hebben er in deze streek veel
makingen, dan is zij den naam van vriend- '"enten van grootere of kleinere betee-
schap niet waard. Indien de Italiaansche re- henis plaats gevonden en laatstelijk het
geering en wij in staat zijn een geest van
vertrouwen en geduld te bewaren en daar
mede de periode, totdat, het accoord in wer
king treedt, kunnen overbruggen, dan zie
ik niet in, waarom 'n uitstel, gelijk thans on
vermijdelijk is, blijvend onze overeenkomst
zou kunnen verstoren.
De zending van Runciman.
Daarna overgaande tot de Tsjechoslowaak-
sche kwestie, zeide de minister, dat het er
om ging om zonder de integriteit van den
Tsjechoslowaakschen staat te verstoren, door
vreedzame middelen wezenlijke rechten van
zelfbestuur te geven zoowel aan de Duitsch
sprekende bevolking als aan de andere vol
ken, zooals het Poolsche en het Hongaarsche,
die leven binnen de Tsjechoslowaaksche
grenzen. Halifax herhaalde vervolgens in
hoofdzaak de verklaring van Chamberlain,
Dinsdag in het Lagerhuis met betrekking tot
zen en een voor de regeling van de grens
incidenten. In April 1935 trad de Russische
regeering na eenige beperkende bepalingen
gemaakt te hebben in dit voorstel. In Juli
van dat jaar diende Japan plannen in voor
een grensovereenkomst tusschen Mants
joekwo en de Sowjet Unie. Drie maanden
later deden de Sowjet-autoriteiten tegen
voorstellen die op vele punten met de Ja
pansche voorstellen overeenstemden. Zij
wilde daarbij echter bepaald zien dat zoo
lang geen definitieve regeling getroffen
was, de oude door de Sowjet Unie aangege
ven grenzen gerespecteerd zouden worden.
Mantsjoekwo verlangde daar tegenover, dat
zoolang de onderhandelingen duurden, geen
Tsjangkoefeng-incident.
Het document geeft dan een historisch
overzicht van de pogingen om tot een vast
stelling van de grenzen te komen. In 1932
waren deze onderhandelingen begonnen,
doch toen kwam ook de kwestie van de
Mantsjoerysche spoorweg ter sprake en dit
leidde tot opschorting van de grensbespre-
kingen. In 1935 werden zij weer hervat
door een commissie met Japansche, Mants-
joekwosche en Sowjet Russische vertegen
woordigers, doch men ondervond toen zulke
groote moeilijkheden bij het vaststellen van
den grondslag voor de besprekingen, dat
onmiddellijk reeds weer stagnatie ontstond.
De Japansche regeering verzocht toen de
Sowjet Russische regeering duidelijk aan te
geven waar volgens haar de grens liep van
het Khanka-meer naar de Toemen, een af
stand van 630 kilometer. De Sowjet Rus
sische regeering antwoordde dat het niet
van de beide partijen het grensgebied in
kwestie zou bezetten.
Een ander geschilpunt was, dat Rusland
bij de samenstelling van de commissie tot
regeling van grensincidenten verlangde, dat
de Sowjet-Unie als een eenheid en Japan en
Mantsjoekwo als de andere eenheid be
schouwd zouden worden, in tegenstelling
met den eisch van Japan en Mantsjoekwo,
dat zij beiden als een eenheid beschouwd
zouden worden en dat in de commissie drie
eenheden zitting zouden hebben. Later, toen
de onderhandelingen dood liepen zegden
Japan en Mantsjoekwo bereid te fijn met
eventueel leden zitting te hebben als de
Sowjet-Unie in de commissie, doch de re
geering te Moskou trad niet in dit voorstel
en sindsdien zijn geen onderhandelingen
gevoerd. De nota maakt dus geen enkele
sccii cuKcie minderheidstaal gehandhaafd. Een eenheid
toespeling op het Tsjangkoefeng-incident vormend Duitsch bestuursgebied is in de
en doet evenmin nieuwe voorstellen voor
den grondslag moeten vormen van onder
handelingen.
Zoo schrijft de Deutsche Diplomatische
politische Korrespondenz naar aanleiding
daarvan het volgende:
Deze ontwerpen komen in de essentieele
deelen overeen met vroeger ontvangen aan
kondigingen, die reeds voorwierp zyn ge
weest van een gerechtvaardigde critiek der
Sudeten-Duitsche party. De vriendschappe
lyke vermaningen van andere regeeringen
hebben dus klaarblijkelijk geen wijziging in
het standpunt der Tsjechoslowaaksche re
geering ten opzichte van het probleem als
geheel kunnen brengen. De ontwerpen
trachten onder een overvloed van bestuurs-
technische details, waarvan enkele overigens
eerder een achteruitgang schijnen te betee
ken, het feit te verbergen, dat de Praagsche
regeering niet van zins is met de principieele
eischen der Sudeten-Duitsche partij en van
de andere nationaliteiten rekening te hou
den. Er komt noch een erkenning van de
Sudeten-Duitschers als rechtsgelijk staats
volk, noch toekenning van het karakter der
rechtspersoonlijkheid aan de Duitsche
volksgroep en in verband daarmede van
zelfbestuur op het aaneengesloten door
Duitschers bewoonde gebied in voor. Welis
waar wordt de aanduiding „nationaliteiten
statuut" gehandhaafd, maar in het zesde en
in het zevende hoofdstuk komt bij de for
muleering der cultuurrechten duidelijk tot
uitdrukking, dat Tsjechen en Slowaken
moeten doorgaan voor de eerstgerechtigde
volken, terwijl de andere volksgroepen, dus
ook de Duitschers aangeduid worden als
„minderheidsnaties" welke rechten volgens
een bevolkingssleutel aan de rechten der
Tsjechen en Slowaken aangepast en dien
overeenkomstig tegemoet worden
Ook op het gebied van officieele taal is
het begrip van de „minderheidstaal" behou
den en ondanks eenige concessies is de prin
cipieele plaats op den tweeden rang dier
minderheidstaal gehandhaafd. Een eenheid
en doet evenmin nieuwe voorstellen
regeling der grens en grensgeschillen
Het nationaliteitenstatuut in Tsjecho-
Slowakije blijkt een zeer moeilijk geval te
zijn; want reeds nu komen er bezwaren van
Duitsche zijde over de door de Tsjechische
regeering ontworpen wetsontwerpen, die
ontwerpen niet opgenomen. Men moet zich
afvragen, aldus ten slotte de Deutsche Di-
plomatisch-politische Korrespondenz, waar
over Hodzja dan met de vertegenwoordigers
der Sudeten-Duitschers en der andere na
tionaliteiten nog wil onderhandelen, wan
neer zyn tot dusverre opgestelde ontwerpen
zoo grondig den wil mankeeren tot begrip
voor hun wenschen en eischen.
Het drama speelde zich af des nachts om
kwart over drie. In plaats van gehoor te ge
ven aan de sommaties, reden de motorrij
ders in volle vaart op den agent af. Deze
vuurde daarop. De acte van beschuldiging
vermeldt dan verder, dat de patrouille,
waartoe de agent behoorde, bevel had ge
kregen den weg van Franzensbad te bewa
ken, voertuigen aan te houden en zich van
de wapens te bedienen, wanneer aan som
maties geen gevolg werd gegeven.
De procureur is van meening, dat de be
klaagde gehandeld heeft zonder alle voor
zorgsmaatregelen te nemen. De beklaagde
houdt zijn onschuld staande. Talrijke Duit
sche journalisten zijn te Pilsen aangekomen
om het proces te volgen.
Het proces is gistermiddag voortgezet.
Koranda legde een verklaring af, waarin
hij uiteenzette hoe hij geschoten had en hoe
hij trachtte het voorwiel van het motor
rijwiel onder vuur te nemen, zoodat zijn
geweerschot slechts bij ongeluk de motor
rijders heeft geraakt. Hij wees er op, dat na
de eerste sommatie de beide motorrijders
zich hadden omgekeerd en hem hadden be
spot.
Een deskundige toonde vervolgens aan,
dat de agent, die voor de eerste maal een
geweer hanteerde, zeer gemakkelijk zijn
doel kon missen.
Tusschen den verdediger van den be
klaagde en den advocaat der slachtoffers
ontstond vervolgens oneenigheid, waarbij de
Duitsche advocaat den Tsjechischen belee-
digde. De voorzitter richtte vermaningen
tot den Duitschen advocaat.
Een getuige verklaarde, dat hy de politie
patrouille op een honderdtal meters afstand
had gezien en dat het onmogelijk is, dat de
beide motorrijders zijn aanwezigheid niet
hebben opgemerkt.
De Duitsche advocaat verzocht in verband
hiermede de bewoners van de huizen tegen
over de plaats van het incident als getuigen
te hooren, doch de rechtbank weigerde hier
in te treden. De zitting werd daarna ge
schorst, om een reconstructie van het ge
beurde te Eger mogelijk te maken. Koranda
is op vrije voeten gesteld.
Eenige verklaringen.
Omtrent het proces tegen den politieman
Koranda, die de noodlottige schoten te Eger
gelost heeft, meldt het Duitsche Nieuws
bureau: De inspecteur van politie, Kriegl,
die het bevel tot schieten heeft gegeven, is
als getuige gehoord.
Wegens „verdenking van een strafbare
handeling" werd hy op verzoek van advo-
caart niet onder eede gehoord. Hij gaf toe
bevel tot schieten te hebben gegeven, doch
zijn verklaringen kwamen in strijd met die
van Koranda. Een Tsjechisch vaandrig
legde verklaringen ai, die de bevindingen
van de doktoren, die den lijkschouw hebben
verricht, bevestigden, en waaruit gebleken
is, aldus het D.N.B., dat het destijds gepu
bliceerde officiëele bericht niet in overeen
stemming met de feiten is.