DAGBLAD VOOR ALKMAAR EN OMSTREKEN. Japan herovertdenheuvelvanTsjangkoefeng Deze Couraat wordt ELKEN AVOND, behalve Zon en Feestdagen, uitgegeven. Abonnementsprijs per 3 maanden bij vooruitbetaling voor Alkmaar 2.—, franco door het geheele Rijk 2.50. Losse nummers 5 cents. No. 178 Dit nummer bestaat uit drie bladen. Directeur; C. KRAK. PRIJS PER GEWONE ADVERTENTIEN Van 15 regels 1.25, elke regel meer 0.25, groote contracten rabat. Groote letters naar plaatsruimte. Brieven francc aan de N. V. Boek- en Handelsdruk kerij v/h. HERMS, COSTER ZOON, Voordam C 9, postgiro 37060. Telef. 3320, redactie 3330. Maandag 1 Augustus 1938 Hoofdredacteur: Tj. N. ADEMA. 140e Jaargang Gespannen toestand aan de Hantsjoerijsche grens. Wederzijdsche beschuldigingen. Zonder voorkennis van Tokio gehandeld t Een nieuw incident. Japansche troepen in act'e ■*r De algemeene toestond. J ALKMAARSCHE COURANT. Nadat het tot nu toe geschenen had, dat Japan in de bezetting van den heu vel van Tjsangkoefeng door Rusland had berust, althans bereid was te onderhan delen over wat Japan als een schending van Mandsjoerijsch gebied beschouwde, is thans plotseling de mogelijkheid tot ernstige verwikkelingen sterk toegeno men: Japan heeft met geweld de heu vels van Tsjangkoefeng en Sjatsauping heroverd! De groote, alles beheerschende vraag is nu: Wat zal Rusland doen? Na de bezetting van den Tsjangkoefeng- heuvel door Rusland als zijn rechtmatig gebied beschouwd volgde Zaterdag plot seling een nieuw incident. De Japansche lezing van het gebeurde is als volgt: Een tiental Russische soldaten had den aldus dit Japansche bericht verdedigingswerken over de grens aan gelegd. De Japansch-Mandsjoerijsche grenswachten achtervolgden en verdre ven hen. Vier uren later evenwel kwa men de Russen met versterking terug en openden een aanval, welke werd afge slagen, waarbii verscheidene dooden en gewonden vielen. De Russische lezing. De Russische lezing van het jongtse inci dent wijkt sterk af van het boven genoemde Japansche bericht. Het Russische pers bureau Tass meldde het volgende: Op 31 Juli j.L hebben Japansche troepen de grens tusschen de Sovjet-Unie en Mand- sjoekwo ten westen van het Khassan-meer. Gedurende den nacht hebben de Japansche troepen onverwacht artillerievuur geopend op de Russische grenstroepen. De Japannee- zen hebben vier K.M. van het gebied der Sovjet-Unie bezet. Het gevecht duurde verscheidene uren. De Japansche troepen ontmoette hevigen tegenstand en zij leden groote verliezen aan menschen en materiaal. De verliezen van de Russische troepen zijn gering. Wederzijdsche protesten. Japan heeft geprotesteerd tegen de grens- schending door Rusland en omgekeerd heeft Rusland een protest ingediend te Tokio! De woordvoerder van het Japansche mi nisterie van buitenlandsche zaken heeft verklaard, dat Japan dit protest betreffende het jongste grensincident heeft afgewezen, en dat het zelf daarentegen een protest tot de Sovjetregeering heeft gericht. De Japan sche minister van buitenlandsche zaken herinnerde den Russischen zaakgelastigde er aan, dat de door zijn regeering onderno men stappen ten aanzien van de grensinci denten vaak op verkeerde inlichtingen ge baseerd waren. Wat het huidige incident betreft, verschilt de lezing der Sovjets, aldus de minister, volkomen van die in het bezit der Japansche regeering. En na deze protesten kwam plotseling het alarmeerende bericht, dat Japan de heuvels van Tsjangkoefeng en Sjatsau ping opnieuw bezet had. Redelijk over leg en rustige onderhandeling hadden plaats gemaakt voor een aanval der Japansche troepen op het bezette ge bied. Het kanon sprak! Terwijl nog na het jongste grens incident in officieele kringen te Tokio gewezen werd, dat „de onderhandelin gen (desondanks) worden voortgezet", werd plotseling uit Tokio gemeld, dat het Kwantoengleger meegedeeld heeft, dat „de Japansche troepen, na de Russi sche artillerie en tanks te hebben te ruggeslagen, de heuvels van Tsjangkoe feng en Sjatsauping heroverd hebben en op die wijze de integriteit van het Mandsjoerijsche grondgebied hebben hersteld". Het communiqué van het Kwantoeng leger voegt hieraan toe, dat de Sowjettroe- pen „naar het .chijnt eenige verliezen heb ben geleden gedurende de vijandelijkheden, die laat in den nacht van 30 Juli zijn begon nen met een aanval van de roode tanks en artillerie op Japansch-Mandsjoerijsche pa trouilles, en die Zondagmorgen om zes uur eindigden met de bezetting van de omstre den heuvels". Volgens de laatste te Tokio ontvangen telegrammen ging de Russische artillerie tegen zeven uur gistermorgen nog voort de Koreaansche dorpen Kojo en Sozan te bom bardeeren. Zooals hieronder zal blijken spreekt Rus land deze voorstelling van zaken met kracht tegen. Verliezen aan beide zijden. Het Japansche leger op Korea deelt mede: „Tijdens de herovering van de heuvels van Tsjangkoefeng en Sjatsauping door de Japanneezen bedroegen de Russische verlie zen ongeveer 200 man, van wie dertig wer den gedood, welke achtergelaten werden op het slagveld. Japanneezen maakten zich meester van 11 tanks, 2 stukken berg- geschut, een anti-tankkanon, twee mitrail leurs en twee gasmaskers. De Japanneezen leden aanzienlijke vejjiezen, o.m. verschei dene officieren". Japansche dreigementen. Majoor Akiyama, de woordvoerder van het Japansche leger, heeft op vragen van een vertegenwoordiger van Havas o.m. het volgende verklaard ten opzichte van de be zetting der heuvels van Tsjangkoefeng en Sjatsauping door de Japanneezen: „Voor ons is de zaak ten einde. Wij hebben Mandsjoerijsch gebied met ge weld opnieuw bezet, wij wenschen niets meer. Wij kennen de Russische bedoe- lingen niet, maar wanneer zij trachten deze stellingen te hernemen, moeten zij verwachten nog harder te worden aan gepakt". Zonder voorkennis van Tokio! Majoor Akiyama zeide voorts, dat het besluit om tot den tegenaanval op de Russen, die Tsjangkoefeng en Sjatsau ping bezet hielden, over te gaan ter plaatse is genomen door den Japanschen bevelvoerder, die alle bevoegdheden om dit te doen bezat, zonder dat hij Tokio behoefde te raadplegen! De Japansche tegenaanval is des nachts om twee uur ontketend. „Het ministerie van oorlog", aldus de woordvoerder, „be schouwt het bombardeeren van Koreaansche dorpen door de Russen als uiterst ernstig" De verantwoordelijkheid voor de ontkete ning van het gevecht rust volgens de zen woordvoerder geheel op de Russen „welke in den afgeloopen nacht met tanks, gesteund door uiterst nauwkeurig artillerie vuur, hetgeen bewijst, dat het met voorbe dachten rade geschiedde, tot den aanval zijn overgegaan". Rusland spreekt Japansche berichten tegen. Men spreekt te Moskou de berichten tegen, dat bij het gevecht aan de Mandsjoerijsch-Sovjetrussische grens ge bruik zou zijn gemaakt van tanks en zware artillerie. Verder wordt het bericht tegenge sproken, dat het aan een Japansch Mandsjoerijsche af deeling gelukt zou zijn de door de Sovjetrussen bezette heuvels te heroveren. Nieuw Japansch protest op komst. Na besprekingen tusschen den Japan' schen minister van buitenlandsche zaken, Oegaki, en den minister-president, prins Konoye, heeft het Japansche ministerie van buitenlandsche zaken besloten den Japan schen ambassadeur te Moskou, Sjigemitsoe, opdracht te geven, ten scherpste te protes- Alkmaar, 1 Augustus. Nadat de Paus enkele dagen geleden krachtig stelling had genomen tegen het on christelijke „rassenbeginsel", dat nu ook in Italië schijnt te worden ingevoerd, kon een antwoord hierop van de zijde der aanhan gers van het anti-semietisme niet uitblijven. En niemand minder dan Mussolini zelf heeft in een rede bij een bezoek aan een jeugdkamp te Forii deze kwestie aangeroerd. Vooral het feit, dat de Paus gezegd had, te betreuren, dat Italië in deze het slechte voorbeeld van Duitschland volgde, heeft Mussolini klaarblijkelijk geprikkeld. Hij zeide althans letterlijk: „Weet wel, en laat iedereen het weten, dat wij ook met het ras senvraagstuk voortgang zullen maken. Te zeggen, dat het fascisme iemand of iets heeft nagebootst, is eenvoudig belachelijk". Men merkt op, aldus Havas, dat de duce zich hierbij van dezelfde uitdrukking, t.w. „noi tireremo diritto" (wij gaan recht door) bediende, als hij gebruikte tijdens den veld tocht in Abessinië, en die het wachtwoord was, waarop de Italiaansehe weerstand steunde tegen de sancties. „Noi tireremo diritto" zegt Mussolini. Dat beteekent dus: De woorden van den Paus hebben geen invloed op ons standpunt, wij zullen anti-Joodsche maatregelen nemen, indien ons dit noodig of nuttig voorkomt. Interessant zou het zijn te weten, wat de werkelijke reden is, dat nu ook in Italië „ra cistische" ideeën ingang vinden. Er zijn booze tongen, die beweren dat Mussolini een zondebok noodig heeft. Be richten over een slechten oogst en het feit, dat de politiek t.a.v. Spanje en Engeland niet zulke gunstige resultaten afwerpt als er ver wacht werd, worden door hen als oorzaken hiervan aangewezen. Zoowel de DuitsChe als de Italiaansehe pers is ontstemd over de uitlatingen van den Paus. De „Berliner Börsenzeitung" schrijft, dat men in deze rede iedere wijze matiging mist. Het is volgens het blad nutteloos, met het resultaat van ernstigen onderzoekingsarbeid. een stelling te bestrijden, die niet door het streven naar wetenschappelijke kenrns, doch door de politiek is ingegeven. Volgens de „Berliner Lokalanzeigr.r" is de „Pauselyke rassentheorie" de oratorische opening van een cultuurstrijd, waarin de paus dezelfde kans op succes heeft als in den vroegeren cultuurstrijd om de vraag of de aarde om de zon draait. De „Deutsche Allgemeine Zeitung" wyst er op, dat juist de roomsche kerk sedert tweeduizend jaren tot op den huidigen dag profyt heeft weten te trekken van de eigen aardigheden van rassen en volkeren by de verbreiding van haar leer. De Italiaansehe „Stampa" publiceert een artikel van den Italiaanschen schrijver Gio- vanni Papini, waarin deze o.m. zegt: „De ondervinding heeft geleerd, dat de katholieken veel invloed kunnen uitoefenen op de politiek van hun land, doch op voor waarde dat zij zich niet mengen in de con crete politiek van de regeering. Laat ter lief de Gods zij, die de volken besturen in deze bewogen wereld toch met rust in dezen tijd van revolutie en omwenteling, in een be dreigd Europa, dat zal ondergaan of blijven bestaan, al naar gelang de regeerders in de voornaamste staten het roer weten te hou den". Dat beteekent: De Paus moet zich niet keeren tegen de jongste anti-semietische maatregelen. De 50.000 Joden in Italië gaan een donke ren tijd tegemoet.,,, Plotseling een ernstig incident in het Verre Oosten! Rusland had enkele dagen geleden den hoeveu van Tsjangkoefeng bezat, zeg- zende, dat het gebied tot zyn grondgebied behoorde. Het scheen dat Mandsjoekwo hier in zou berusten, <£lthans de kwestie langs diplomatieken weg wilde regelen. Hierna volgde een nieuw incident, waarvan Japan en Rusland elkaar de schuld geven. En hierop als een donderslag by helde ren hemel het hoogst ernstige bericht, dat een Japansch generaal op eigen gezag en zonder voorkennis van Tokio! met geweld den door Rusland bezeten heuvel heroverd heeft! De groote vraag is: Hoe zal Rusland dit op nemen? Reeds worden nieuwe schermut selingen gemeld. Ook te Tokio beoordeelt men den toestand als hoogst ernstig en we) om de volgende twee redenen: 1. de kwestie Tsjangkoeeng was, zoowel door Moskou als door Tokio in handen der diplomaten gesteld. Het treffen in den afge loopen nacht schijnt er nu echter op te wij zen, dat de militairen de zaak weer in han den hebben genomen. 2. In deze affaire speelt de kwestie van het prestige een belangrijke rol, welke meer en meer aan het licht treedt: voor di> Russen schijnt het thans moeilijk toe te geven, dat de Japanneezen een gebied hebben bezet, waar Moskou rechten op beweerde te hebben en daarvan op groote schaal mededeeling deed. Zoodra het incident te Tokio bekend werd volgde een spoedvergadering van het kabi net „ter bestudeering van den toestand". Wat hiér precies besproken en wat er besloten is, is niet bekend. Wel schijnt Japan weer bereid de onderhandelingen opnieuw te openen. Wat er voor Japan, nu het met ge weld het verloren gebied teruggenomen heeft nog valt te onderhandelen is echter de vraag. Misschien wil het op deze wijze Rus land zooveel mogelijk kalmeeren. Wat de Sovjet-Unie nu gaat doen is nog een groot vraagteeken. De wereld kijkt met angstige spanning toe! De Fransche pers geeft commentaar op de incidenten in het Verre Oosten. Donnadieu schrijft in ,,L' Epoque", dat het schijnt, dat het bevel zich meester te maken van de om streden stellingen niet is gekomen van Tokio, doch uit Mandsjoekwo. De Japansche offi cieren konden, zoo zegt hij, niet dulden, dat zij door de Russen werden getart. Allen, die den vrede willen, moeten zoowel Rusland als Japan aansporen tot matiging. Donnadieu stelt thans voor, dat de Japan sche troepen de betwiste plaatsen ontruimen en dat een commissie tot regeling van de grens zal worden benoemd. Pietri schrijft in „Le Jour" dat het inci dent onberekenbare gevolgen kan nebben. In Rusland schijnt men het incident te willen verkleinen. In Chineesche kringen volgt men met belangstelling de ontwikkeling. Men verwacht, dat Japan door dit incident belet zal worden versterkingen naar China te zen den. In de „Oeuvre" verklaart Andre Pierre te hopen, dat de Sovjet-Unie ook thans zijn koelbladigheid zal weten te bewaren. Van de Engelsche bladen schrijft de„Daily Telegraph",- dat in een anderen tijd een dergelijk incident bijna zeker tot een oorlog zou hebben geleid. Doch reeds herhaaldelijk zijn in den laatsten tijd Japansche en Rus sische troepen slaags geraakt en hebben de regeeringen dit als plaatselijke incidenten behandeld, want geen van beide landen wil een oorlog ontketenen om enkele stukken land, welke van geen waarde zyn. Japan heeft bovendien nog reden om zyn militaire verplichtingen niet te verzwaren door oorlog te maken tegen een groote mogendheid. Ook de „News Chronicle" schrijft in dezen zin. Tijdens zijn reis naar Zuid-Frankrijk heeft president Lebrun Zondagochtend een bezoek gebracht aan de wijngaarden van Avignon .Op Chateau des Papes werd een maaltijd te zijner eere aangericht, waar ook minister-president Daladier aanzat. Presi dent Lebrun hield een rede, waarin hij den minister-president Daladier dankte voor het door diens regeering 'verrichte werk. Hij verzocht hun, die de taak der nationale wederopleving op zich hebben genomen, niet telkens moeilijkheden in den weg te leggen. Reeds werden een groot aantal maatregelen genomen met betrekking tot het evenwicht der begrooting, gezond making der financiën, crediet-faciliteiten en op het gebiéd van arbeid en voortbren ging. Zij zullen te zijner tijd hun volle uitwerking hebben, indien zij ten uitvoer kunnen worden gebracht in een atmos feer van stabiliteit en vertrouwen. Ver. volgens herinnerde de president nog aan het bezoek van het Britsche koningspaar en herhaalde hij nog eens de gehechtheid der beide groote Westersche democratieën aan den wereldvrede. Ook Daladier voerde het woord. Hij her innerde in zijn rede allereerst aan de moeilijkheden op het terrein der buiten landsche politiek, waaraan hij het hoofd had te bieden. „Zelfs in de meest beangstigende oogen- blikken", aldus Daladier, „heb ik voor mij nooit geloofd aan het noodlot van een oorlog. Wij willen altijd vertrouwen stel len in de vredelievende verzekeringen, die zoo vaak herhaald zijn door de regeerings- leiders, en zoo dikwijls door de volken zelf tot uitdrukking zijn gebracht. Waak zaamheid was weliswaar mijn eerste plicht en vastbeslotenheid met betrekking tot de groote realiteiten die leven, veiligheid en eer van ons land beheerschen, doch, noch deze waakzaamheid, noch deze vastbè slotenheid sluiten gematigdheid en goeden wil uit. Zonder de voorzichtigheid uit het oog te verliezen, die altijd geboden blijft, mag ik thans zeggen, dat de geduchte moeilijkheden, waarvoor wij stonden, overwonnen werden dank zij de toepas sing dezer methode, waarbij vastbesloten heid en gematigdheid schouder aan schou der gaan. Daladier wenschte zich geluk met de uitingen der Fransch-Britsche vriendschap, die ter gelegenheid van het bezoek der Engelsche vorsten, vielen waar te nemen en wees op de noodzakelijkheid deze eendrachtige gevoelens te hand haven. Vrede is niet, zo^ zeide Daladier voorts, weggelegd voor hen, die er niets voor doen. Vrede moet opgebouwd worden, moet verdedigd worden. De regeering zal van haar kant alles doen, voor de verdediging van den vrede, doch heeft om daarin te slagen eenheid en discipline van allen noodig. De tijd van polemiek is voorbij. Het heil van het volk eischt vasthoudende en koppige scheppingskracht, vooral te genover den hardnekkigen arbeid van de groote volken, waardoor Frankrijk om geven is". De hechte samenwerking tusschen de twee groote democratische mogendheden zal getuige deze redevoeringen blij vend zijn en zal haar stempel drukken op de ontwikkeling van den toestand in Europa. Zij is voor velen een belofte en voor anderen een waarschuwing, die veel onheil voorkomen kan' teeren by den Sovjet-Russischen volkscom missaris voor buitenlandsche zaken, Litwi- noff, wegens het incident van Zaterdag aan de MandsjoerijschSovjetrussische grens. Het agentschap Havas meldt met betrek king tot de opdracht aan Sjigemitsoe nog, dat deze opdracht heeft ontvangen er met nadruk op te wijzen, dat de Sovjetrussische troepen verantwoordelijk zijn voor het uit breken van het incident, daar zy in den nacht van den 31sten Juli het eerst tot den aanval zyn overgegaan. De Japansche pers mag niets publiceeren. De Japansche minister van binnenland- sche zaken heeft de Japansche pers verbo den iets te publiceeren over het incident te Tsjangkoefeng. Te Tokio gaat het gerucht, dat zich een nieuw gevecht zou hebben ontwikkeld bij Tsjangkoefeng. Regeling langs diplomatieken weg? Volgens een uit Hsinking te Tokio ont vangen bericht, stellen de Japanneezen alle pogingen in het werk om het grensincident langs diplomatieken weg te regelen. Waar nemers verklaren, dat, ondanks de gebeur tenissen in den nacht van Zaterdag op Zon dag, „er geen enkele wijziging in deze hou ding zal komen, op voorwaarde dat de Sovjetrussische autoriteiten blijk geven van oprechtheid". Nieuwe gevechten. Het Japansche ministerie van oorlog heeft medegedeeld dat gisteren te vijf uur in den middag 300 man Sovjet-Russische troepen een tegenaanval hebben gedaan op Sjatsau ping, gesteund door twee vechtwagens. Zij werden evenwel door de Japansche artille rie gedwongen terug te trekken. Een uur later vielen de Russen wederom aan, ge steund door het vuur van de artillerie, doch zij werden wederom teruggeslagen. Zy ver loren 30 man. Autobus met mijnwerkers verongelukt. - Zaterdagochtend is te St. Truiden (België) een autobus, die met mijnwerkers van een myn te Montegnée naar Limburg terugkeer de, ter hoogte van het bosch Van Heers, op de grens tusschen de provincies Luik en Limburg, tegen een boom gereden doordat de stuurinrichting defect raakte. In totaal werden 28 mijnwerkers gewond, welke ech ter op twee na in den namiddag huiswaarts konden keeren, nadat hun ter plaatse de eerste hulp was verleend. Een bloedige bruiloft. - Een bruiloft in Istanboel (Turkije), welke twee vijandige families tot elkaar moest brengen, is uitge- loopen op een bloedig gevecht, waarin de bruidegom werd gedood. Beide families waren houthakkers in het Zuiden des lands en leefden sedert jaren in bloedwraak. Ten slotte besloot men zich te verzoenen en de zoon van het eene familiehoofd te doen hu wen met de dochter van het andere hoofd. Tijdens het bruiloftsmaal ontstond een twist en de gasten gingen elkaar met messen, revolvers, geweren en flesschen te lijf. In totaal werden vier personen gedood en velen gewond. De politie heeft thans de voornaamste onrustzaaiers gearresteerd. Zy zullen wor den gebracht naar plaatsen, welke duizen den kilometers van hun geboortegrond zijn verwijderd. Onweer eischt negen slachtoffers. - Boven Oostelijk Opper-Silezië (Polen) en het nabijgelegen gebied van Dombrowa heeft zich een hevig onweder ontlast, waar bij negen personen door den bliksem gedood en negen zwaar gewond werden. Talrijke gebouwen en schuren werden in de asch gelegd. In de omgeving van Kattowitz heeft het onweer groote overstroomingen veroor zaakt. Botsing tusschen twee metrotreinen. - Zaterdagavond zyn in het station van den ondergrondschen spoorweg „Combat" te Parijs twee treinen ep elkaar ingereden. Er werden 29 personen gewond. De botsing geschiedde juist op een tijd stip, dat de treinen in verband met het uit gaan der kantoren en werkplaatsen stamp vol waren. De botsing was zeer hevig en overal vlogen de glasscherven in het rond, terwijl de wagons krë*~var schrik en pijn opgestegen. Drie gewonden, die aanzienlijk gekwetst waren, werden direct naar een ziekenhuis vervoerd. Bovendien werden nog 42 personen met lichte verwondingen in het zelfde ziekenhuis behandeld, waarna zij huiswaarts konden keeren. De toestand der drie in het ziekenhuis was Zaterdagavond bevredigend. De buitenlandsche nat.-soc. organisaties in het kanton Bazel. - Het socialistische voorstel, strekkende tot het verbieden van buitenlandsche nationaal socialistische orga nisaties ifi het Zwitsersche kanton Bazel, heeft 6000 handteekeningen gekregen. De kwestie zal dus voor den grooten kantonalen raad gebracht worden, aangezien het noo- dige minimum aantal handteekeningen verre overschreden is. ■MJUiiiK A«x>y«u liarm.oxiicasi>o(iLsl„r> ^1' V>UZ.CJ JLUI/O lluKS «Cio

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Alkmaarsche Courant | 1938 | | pagina 1