DAGBLAD VOOR ALKMAAR EN OMSTREKEN. Duitsche vestingbouw in het westen wordt versneld. Deze Courant wordt ELKEN AVOND, behalve Zon en Feestdagen, uitgegeven. Abonnementsprijs per 3 maanden bij vooruitbetaling voor Alkmaar 2. iranco door het geheele Rijk 2.50. Losse nummers 5 cents. PRIJS PER GEWONE ADVERTENTIEN: Van 15 regels 1.25, elke regel meer 'f 0.25, groote contracten rabat. Groote letters naar plaatsruimte. Brieven Irancc aan de N. V. Boek- en Handelsdruk kerij v/h. HERMS. COSTER ZOON, Voordam C 9, postgiro 37060. Telel. 3320, redactie 3330. No. 238 Dit nummer bestaat uit drie bladen. Directeur: C. KRAK. Maandag 10 October 1938 Hoofdredacteur: Tj. N. ADEMA. 140e Jaargang Hitier over „gouvernante-achtige" Engelschen. ,Eden of Churchill zouden een oorlog beginnen". Nazi-betoogingen tegen Innitzer. De kardinaal licht gewond. De algemeene toestand. De bezetting van Teschen. Besprekingen met Hongarije. ALKMAARSCHE COURANT. Op het „veld der bevrijding" is gis teren te Saarbrücken een groote be tooging gehouden, bij welke gelegen heid Hitier het woord gevoerd heeft. Zijn redevoering, die door vele dui zenden bewoners van West-Duitsch- land werd aangehoord, is in verband met de gebeurtenissen van den jong- sten tijd, niet van belang ontbloot, daar zij een beeld geeft van de ideeën, die wellicht den grondslag vormen voor de richtlijnen van de Duitsche buitenlandsche politiek. „Mussolini, onze eenige vriend." Hitier ving de hier door hem gehouden rede aan met te zeggen, dat hij „in den aanvang van dit jaar besloten had, de 10 millioen Duitschers, die zich nog buiten het rijk bevonden, tot Duitschland terug te brengen. De internationale wereldbur gers hebben", zeide hij, „wel medelijden met den eersten den besten spitsboef, die in Duitschland ter verantwoording wordt geroepen, doch zij zijn doof geweest voor het leed van tien millioen menschen. Deze wereld is ook thans nog doordrenkt van den geest van Versailles". De voorwaarden voor het tot stand brengen van een regeling waren volgens Hitier de volgende geweest: 1. de innerlijke geslotenheid van het Duitsche volk. Ik weet, dat wellicht velen in de rest der wereld en enkelen in Duitschland nog niet schijnen te weten, dat het volk van 1938 niet het volk van 1918 is; 2. de nationale bewapening, waarvoor ik spoedig reeds zes jaar lang heb ge streden; 3. de beveiliging van het rijk. Geen mogendheid ter wereld zal het gelukken, ooit door dezen muur te breken; 4. wij hebben ook buitenlandsch-poli- tieke vrienden gewonnen. De as, waarover men in het buitenland zoo dikwijls heeft mëenen te kunnen spotten, heeft bewezen, dat zij ook in de ernstigste uren stand houdt". Voortgaande zeide Hitier: „Wanneer ik de hulp van andere staatslieden bij deze vreedzame regeling vermeld, moest ik steeds weer onzen werkelijken eenigen vriend, dien wij heden bezitten, Benito Mussolini, aan het hoofd stellen, ik weet, dat gij u bewust zijt van hetgeen wij dezen man te danken hebben. Ik wil ook de bei de andere staatslieden noemen, die ernaar gestreefd hebben, een weg naar den vrede te vinden. Wat Eden volgens Hitier wil. De ervaringen der laatste acht maanden moeten Duitschland sterken in den wil, voorzichtig te zijn en nooit iets na te laten, wat tot bescherming van het rijk moet worden gedaan. Duitschland staat tegen over staatslieden, die eveneens den vrede willen. Alleen regeeren zij in landen, wel ker innerlijke opbouw het moeilijk maakt, dat deze staatslieden te allen tijde afgelost kunnen worden door anderen, die vrede niet zoo zeer op het oog hebben. In Enge land zou na een Chamberlain slechts Duff Cooper, Eden of Churchill behoeven te komen, om vast te staan, dat het doel de zer mannen zou zijn, direct een wereld- °orlog te beginnen. Hierdoor wordt Duitschland genoodzaakt, waakzaam en op verdediging bedacht te zijn." Hitier noemde voorts den „joodsch- internationalen wereldvijand, die in het bolsjewisme zijn uitdrukking gevonden heeft", en de macht van „een internatio nale pers, die slechts van leugen en laster leeft", die Duitschland noopten om voor zichtig te zijn. Nieuwe versterkingswerken. „Ik heb derhalve", aldus Hitier, „besloten, de uitbreiding van onze versterkingswerken in het westen, zooals ik in mijn rede te Neurenberg heb aangekondigd, met verhoogde energie voort te zetten, en ik zal thans de beide groote gebieden, die tot dusver voor onze versterkings werken lagen, namelijk het groote gebied van Aken en het gebied van Saarbrücken, in deze versterkingen betrekken". Hitier verklaarde verder zich erover te verheugen, dat hij reeds in de komende dagen de maatregelen kon opheffen, die in de kritieke maanden en weken waren genomen, en dat honderdduizenden man nen weder naar huis konden gaan. „Duitschland, zoo ging Hitier voort, „is als sterke staat te allen tijde bereid, met zijn omgeving een politiek van verstand houding te voeren. Duitschland kan dat, want het verlangt niets van anderen. Wij hebben geen wenschen, wij hebben geen eischen, wij willen den vrede. Iets is er echter, dat Duitschland wenscht, en dat geldt in het bijzon der voor zijn betrekkingen met Enge land: het zou goed zijn, wanneer men in Engeland geleidelijk bepaalde allu res uit den tijd van Versailles zou la ten varen. De gouvernante-achtige voogdij over Duitschland verdraagt Duitschland niet. Informaties van Britsche staatslieden of parlements leden over het lot van Duitschers en van rijksonderdanen binnen de gren zen van het rijk zijn misplaatst, Duitschland bekommert zich ook niet om dergelijke dingen in Engeland". Hitier wees o. m. op de gebeurtenissen in Palestina en verklaarde: „tot de bevordering van den vrede be hoort ook, dat alle staatslieden en poli tici, die zich van hun verantwoordelijkheid bewust zijn, zich om hun eigen zaken be kommeren en niet voortdurend zich in de problemen van andere volken of landen mengen". Hitier betoogde tenslotte nogmaals, dat niemand meer den vrede noodig heeft dan Duitschland. Fransche pers onaangenaam verrast. Schrijvende over Hitler's rede te Saar brücken zegt de „Journal" dat de rijks kanselier ongetwijfeld niets gezegd heeft, dat als een bedreiging zou kunnen worden opgevat. Maar hij heeft ook niets gezegd, dat voor hen, die critiek hebben geoefend op de overeenkomst van München, aan leiding zou kunnen zijn hun vergissing in te zien. Hitier heeft nog niet het contact met de westelijke mogendheden gevonden, dat noodig is. De „Echo de Paris" schrijft: „de volken der Entente Cordiale maken zich geen illusies over den vrede van München. Die vrede is hun opgelegd door druk en be dreigingen, welke haar voorbeeld in de geschiedenis niet hebben. Dat zijn gevoe lens, die men dengenen, die ze in ons heb ben opgewekt, niet vergeeft. Men wil ze bovendien niet een tweeden keer onder gaan. Er is gesproken over een bezoek van Göring aan Parijs. Dat zou een sinistere uitdaging zijn. Men moet onze volken met rust laten. Wij kennen onze vergissingen en ook het middel om daarin niet weer te vervallen". De Londensche correspondent van de „Figaro" schrijft, dat Hitler's rede te Saarbrücken de officieele personen in Whitelhall, die in vertrouwen een toena dering tot Duitschland voorbereidden, pijnlijk verrast heeft. De laatste twijfel is weggenomen voor hen, die nog niet be grepen hadden, dat het nieuwe Duitsche rijk zich thans tegen het Britsche rijk al leen zou keeren. Volgens de „Oeuvre" beschouwt men te Londen de rede als een intimidatiemaat regel en een krachtsvertoon voor den aan vang der koloniale campagne. Londen: „commentaar moet er zjjn". Naar aanleiding van Hitler's opmerking over „de vermaningen van een gouver nante" zegt de „Times": „er bestaat na tuurlijk niet het minste verlangen tot inmenging in de binnenlandsche aange legenheden van Duitschland, maar com mentaar op de Duitsche aangelegenheden moet er zijn, zooals ook de Britsche binnenlandsche politiek voorwerp is van vrijen comentaar in de Duitsche bladen. De andere bladen leggen er den nadruk op, dat Engeland gereed moet zijn voor de verdediging. De „Daily Telegraph" schrijft: „wat het land verwacht, als het parlement de vol gende maand bijeenkomt, is de onvoor waardelijke verzekering, dat de noodige stappen zullen worden gedaan om onze tekortkomingen aan te vullen en ons in staat te stellen ons tegen een luchtaanval te verdedigen, niet in de verwachting, dat wjj dan immuun zullen zijn want dat is vrijwel onmogelijk'maar dat wij niet in de eerste week der vijandelijkheden knockout worden geslagen". De „News Chronicle" zegt, dat de rede van Hitier te Saarbrücken weinig van verzoening had. Zaterdagavond hebben zich te Wee- nen enkele ernstige incidenten voorge daan, veroorzaakt door nazi-betoo gingen gericht tegen den Weenschen kardinaal Innitzer. Wettelijke maatregelen op til? Men verwacht, dat na deze ongeregeld heden welke volgden op een preek van kardinaal Innitzer in de Sankt Stefan kathe draal, wettelijke maatregelen genomen zullen worden tegen de leidende leden van de katholieke kerk in Oostenrijk. De preek werd bijgewoond door onge veer acht duizend personen. Na de preek werd een spontane betooging voor de kerk gehouden, waarbij een twintigtal betoogers werd gearresteerd. Zij zijn thans evenwel vrij gelaten. Na de betooging van de aanhangers van kardinaal Innitzer hielden zijn tegenstan ders betoogingen, de ruiten van het paleis van den kardinaal werden ingeworpen, het paleis werd bestormd en huisraad werd op straat geworpen en verbrand. De betoogers schreven op de muren: „Innitzer naar het concentratiekamp Da- chau!" Huisarrest. Kardinaal Innitzer, die tijdens de betoo ging der nationaal-socialisten gewond was, heeft naa gisteravond gemeld werd, huis arrest in zijn paleis. Van dit bericht kan geen officieele bevestiging verkregen wor den. Een priester verklaarde echter, dat de aartsbisschop het paleis niet mag verlaten. Ht paleis is bezet door ambtenaren der Gestapo. De Gestapo stelt een onderzoek in naar de relletjes en kardinaal Innitzer zelf is gisteren tweemaal ondervraagd. Gistermor gen heeft hij de mis mogen celebreeren in de kapel van het bisschoppelijk paleis. Het is verboden met zijn huis te telefoneeren. De verwondingen van den kardinaal zijn niet ernstig. In de heden uitgekomen dagbladen staan geen berichten over de relletjes. z Ooggetuigen vertellen. Ooogetuigen, onder wie in het bisschop pelijk paleis wonende priesters, vertellen de volgdende bijzonderheden omtrent de betoogingen: Terwijl een groep betoogers het paleis bestormde, drong een andere groep door in de pastorie. Daar werden verscheidene priesters aangevallen en een zestigjarig geestelijke, Johann Krawarik genaamd, werd uit het venster op de eerste verdie ping op de binnenplaats geworpen, met het gevolg, dat hij een hersenschudding be kwam en beide beenen brak. De kostbare bibliotheek der Weensche bisschoppen werd volkomen vernield. Ondanks het stilzwijgen der Weensche bladen, verspreidde het nieuws omtrent het gebeurde zich snel door de stad. Tij dens den preek van gistermorgen in de kathedraal werd niet gezinspeeld op de rel letjes, maar toen de geloovigen de kerk om 12 uur verlieten, onstonden nieuwe moeilijkheden, waarbij katholieken en na- tionaal-socialistische jongelieden betrok ken waren. Verscheidene personen werden gewond, doch de politie kwam tusschen- beide en maakte een einde aan de wanor delijkheden. Daders worden gestraft. De leiders van de betoogingen tegen kar dinaal Innitzer zullen naar Reuter uit Berlijn meldt op last van gouwleider Bürckel streng gestraf en voor een jaar naar een concentratiekamp gezonden wor den. In officieële kringen te Berlijn ver- ALKMAAR ,10 October 1938. De Amerikaansche pers komt, evenals de Fransche en Engelsche, tot de conclu sie, dat Hitiers rede niet veel bemoedi gends biedt. De „New York Times" schrijft: „Zij, die verwacht hadden, dat de inwilliging van vrijwel alle eischen van Hitier zou leiden tot kalmeering van den Europeeschen toestand, zullen weinig verzoening vinden in de rede te Saarbrücken. Hitier heeft niet gesproken van dankbaarheid jegens Frankrijk en Engeland: hij gaat den En gelschen thans vertellen, welke soort regeering zij zou moeten hebben om op zijn goedkeuring te kunnen rekenen. De „New York Herald Tribune" zegt, dat Hitier de Engelschen op de vingers getikt heeft en heeft medegedeeld, dat vrijheid van meeningsuiting over Duitsch land thans buiten de orde is. Hij heeft bijna medegedeeld, dat Chamberlain niet door Churchill vervangen moet worden op straffe van oorlog. Is de spanning tusschen Duitschland en de overige wereld nog lang niet uit den weg geruimd, ook innerlijk schijnt het Duitsche rijk niet zoo eensgezind als men naar buiten graag doet voorkomen: De kerkstrijd in Duitschland laait telkens weer hoog op. Thans zijn het de incidenten in Weenen die de aandacht trekken. Er zijn ernstige nazibetoogingen tegen kardinaal Innitzer gehouden, die vormen aannamen, die den kardinaal moeten hebben doen wenschen, zich nooit voor den Anschluss te hebben uitgesproken Men acht het te Weenen niet waar schijnlijk, dat thans, na genoemde inci denten, nog een nieuwe poging kan worden ondernomen om tot een overeenkomst tusschen kerk en nationaal-socialistische partij te komen. In welingelichte cle- ricale kringen wordt verklaard,dat de spanning tusschen kerk en partij thans in Oostenrijk veel erger is dan in het oude Duitschland en men verwacht, dat de ge beurtenissen in Weenen gevolgd zullen worden door een nieuwen en vinniger strijd tusschen de katholieke kerk en de nationaal-socialistische partij in geheel Duitschland. In Oostenrijk zou een zoo danige ontwikkeling bijzonder belangrijk zijn, aangezien ruim 95 pet der Oostenrijk- sche bevolking uit trouwe katholieken bestaat. Onder den druk der omstandigheden heeft Tsjecho-Slowakije thans met de noodige snelheid besluiten weten te nemen, die mogelijk erger kunnen voorkomen. Nadat met de Slowaken een overeenkomst is gesloten, is thans met sub-Kaipathisch Rusland een accoord tot stand gekomen. Veel van wat thans gebeurd is met den Tsjecho-Slowaakschen staat zou wellicht voorkomen hebben kunnen worden door de doortastendheid en de snelle werk methoden, die Praag thans toepast. Van Duitsche zijde verklaart men over de Hongaarsch-Tsjecho-Slowaaksche on derhandelingen, waarbij bovengenoemde kwestie ter tafel zal moeten komen, het volgende: Met groote spanning ziet men in Hongaarsche politieke kringen het re sultaat der Hongaarsch-Tsjecho-Slowaak sche onderhandelingen tegemoet. Terwijl men ten aanzien van een overeenstemming ten opzichte van de door Hongaren be woonde gebieden vol vertrouwen is, ver wacht men, dat zich bij de aansnijding der kwestie van sub-Karpathisch Rusland zekere moeilijkheden zullen voordoen. Van welingelichte zijde laat men door schemeren, dat een Hongaarsch-Poolsche eisch betreffende een volksstemming in sub-Karpathisch Rusland aan Praag is ge richt. Van Tsjecho-Slowaaksche zijde is men zeer gereserveerd, men wijst er op, dat de delegatie weliswaar uitsluitend uit Slowaken bestaat, doch dat Tisso en zijn begeleiders optreden als vertegenwoordi gers van de Tsjecho-Slowaaksche regee ring. Hun onderhandelingen in Komaron geschieden volstrekt in overeenstemming met het kabinet Sirovy. Tegenover een behandeling van de Hongaarsch-Poolsche wenschen ten opzichte van de subkarpa- thisch Rusland in den zin van een gemeen schappelijke Poolsch-Hongaarsche grens, staat men aan Tsjecho-Slowaaksche zijde volstrekt afwijzend. Bemoedigend en vertrouwen gevend moet het voor Praag zijn, dat het thans niet zoo licht als dat bij het Sudeten-ge- bied het geval geweest is, een vijandige minderheid in eigen land verwachten kan. Het gesloten accoord heeft ook hierdoor zijn waarde. Enkele uren slechts voor de opening van de Tsjechisch-Hongaarsche conferentie te Komaron, om zeven uur, is een niet ge ïdentificeerd vliegtuig verschenen boven deelen van Foethenië, wrar vlugschriften werden neergeworpen, v/anrin aandrang wordt uitgeoefend op Je bevolking om afscheiding van Tsjechu-Slowakije te eischen. De vlugschriften zijn gesteld in het Russisch en Hongaarsch. De bevol king wordt opgewekt te weigeren belasting te betalen en op de soldaten wordt aan drang uitgeoefend uit het Tsjechische leger te deserteeren. Zelfs worden pre mies aangeboden aan deserteurs, die ma chinegeweren en geweren inleveren. Weuke nationaliteit zou dit vliegtuig ge had hebben? Interessante vraag. Belang rijker is deze propaganda als symptoom voor de activiteit van de stroomingen in Polen en Hongarije tot losmaking van sub- Karpathisch Rusland van TsjechoSlo- wakije. Er zijn nieuwe spanningen in het ver schiet 1 oordeelt men de incident vooral in verband met de goede betrekkingen, die tusschen den kardinaal en de Duitsche autoriteiten bestonden. Nieuwe betoogingen. Gisteravond hebben zich te Weenen ver dere incidenten voorgedaan buiten de ka thedraal, toen de kerkgangers de avond kerkdienst verlieten, werden zij begroet met gejoel en luid getrommel van honder den leden der Hitlerjeugd. De politie dreef de menigte van toeschouwers en betoogers uiteen en zette de naburige straten af. Tot laat in den avond bleven de betoogers door de stad marcheeren, waarbij zij uitdagend zongen: „marcheert verder, kameraden, hang de joden op, schiet de priesters neer". Een officeele woordvoerder verklaarde gisteravond tegenover een vertegenwoordi ger van Reuter, dat kardinaal Innitzer vol ledige vrijheid heeft in zijn eigen huis en dat zijn arrest slechts voor zijn eigen be scherming tegen de massa dient. Uit Karinthië wordt gemeld, dat daar anti-katholieke betoogingn zijn gehouden omdat geweigerd was de hakenkruisvlag te hijschen op de kerken in verband met de vereeniging van Sudeten-Duitschland met het Duitsche rijk. Poolsche gemotoriseerde troepen zijn kort na het aanbreken van den dag giste ren Boehoemin, een belangrijk Tsjechisch spoorwegkruispunt, binnengerukt. Volgens de oorspronkelijke regeling van de geleidelijke bezetting van het afgestane gebied zou Bohoemin eerst Dinsdag heb ben mogen worden bezet. De Poolsche officieele verklaring zegt, dat het gebied eerder is overgenomen volgens een over eenkomst met de Tsjechen, die het moei lijk vonden de orde te handhaven. De Poolsche bezetting van Silezië over de Olsa is thans voltooid. Na Bohoemin te hebben bezet, hielden de Poolsche troepen stand aan de grens van het district Tesjen. Men meent te we ten, dat de definitieve afbakening der nieuwe Poolsch-Tsjechische grens vastge legd zal worden in rechtstreeksche onder handelingen tusschen beide regeeringen, zonder dat een volksstemming zal worden gehouden. In het stadhuis van Komaron zijn gis teravond de Hongaarsch-Tsjechoslowaak- sche onderhandelingen begonnen. Koma ron is gelegen aan de Donau op de grens. De belangrijkste helft de stad, aan den linker oever, werd bij het vedrag van Trianon aan Tsjechoslowakije toegewezen, slechts een kwart der bevolking bleef bij Hongarije. Twee uur nadat de onderhandelingen begonnen waren tusschon de Tsjechoslo- waaksche- en de Hongaarsche delegatie, werd bekend gemaakt, dat een overeen komst reeds tot stand was gekomen op drie punten, aldus meldt de speciale cor respondent van Reuter. Deze punten zijn: 1. de beide steden Polysas en Satoral- jaughely zullen door Hongaarsche troepen bezet worden binnen de eerstvolgende 36 uur; 2. de Hongaarsche politieke gevange nen in Tsjechoslowakije zullen geleidelijk in vrijheid worden gesteld; 3. de Hongaren in het Tsjechische leger zullen geleidelijk uit den dienst ont slagen worden. De besprekingen werden in een vriend schappelijke atmosfeer gehouden en zullen verscheidene dagen voortduren, waarna de omtrekken van het af te stane gebied in hoofdzaak, naar verwacht wordt, be kend zullen worden gemaakt. Officieel wordt gemeld: de delegaties van Hongarije en Tsjechoslowakije hebben op 9 October, om 7 uur, te Komarno de onderhandelingen geopend. Zij bestudeer den eerst de inleidende kwesties. De goe de wil der vertegenwoordigers van de Tsjechoslowaaksche regeering openbaarde zich door het feit, dat als teeken van ver trouwen in het goede resultaat der onder handelingen, Tsjechoslowakije aan de Hongaarsche autoriteiten op 11 October te middernacht het station Slovenske No- vemesto en de stad Same zal afstaan. Het verkeer over Tsjechoslowakije zal even wel gehandhaafd blijven. Na deze voor- loopige overeenstemming zijn de delega ties met de eigenlijke onderhandelingen begonnen en heeft de leider der Hongaar sche delegatie de Hongaarsche eischen uiteengezet. De Tsjechoslowaaksche dele gatie heeft om uitstel verzocht, teneinde de eischen te bestudeeren, en hedenmiddag worden de besprekingen waarschijnlijk voortgezet. Beide delegaties hopen, dat het begin der onderhandelingen door de open bare meening der twee landen gunstig zal worden ontvangen en in het bijzonder door de bewoners van de betrokken gebieden, die rustig het verdere verloop der bespre kingen zullen afwachten. Zie vervolg Buitenland pag. 4 2e blad.

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Alkmaarsche Courant | 1938 | | pagina 1